В незнакомых садах - [15]

Шрифт
Интервал

Посмеиваясь, Рэйчел сообщила, что договорилась пойти с Луишем на дискотеку.

— Это тот низенький официант. Мы пойдем, когда он освободится.

Рэйчел и Антония уже три недели путешествовали по Европе. И через неделю собирались улетать из Барселоны домой. Рэйчел принялась рассказывать о маленьком канадском городишке, в котором жили обе девушки, а Антония беспрерывно встревала и поправляла ее. Я слушал и почти ничего не говорил. Мне нравилось быть рядом с ними.

Посетители постепенно разошлись, Луиш, подняв стулья на столы, подметал пол. Потом подошел к нам.

— Это наш друг, — объяснила Рэйчел. — Он тоже пойдет на дискотеку.

Луиш сказал, что тут недалеко. По-английски он говорил с сильным акцентом и с трудом подбирал слова.

— Какой низкий голос, — сказала Рэйчел и рассмеялась. Она спросила Луиша, много ли у него тестостерона. Тот не знал, что это такое.

— Topo, — пояснила Рэйчел. — Ты — бык?

Антония сказала, что Рэйчел пора бы угомониться. Она же пьяна.

— Ты — бык, я — телка, — не унималась Рэйчел.

Луиш вопросительно смотрел на нее.

— Ты — Тарзан, я — Джейн, — сказала Рэйчел.

— Тарзан, — кивнул Луиш. — Пойдем.

Луиш сказал, что покажет нам лучшую дискотеку Лиссабона. Шел он очень быстро, и мы едва поспевали за ним. Чертили зигзаги по узким улочкам, и в скором времени я перестал понимать, где мы находимся. Рэйчел рассказывала о своем приятеле, служившем пилотом в ВВС.

— Вот у кого совершенно низкий голос, — сказала она. — Как будто пропеллеры гудят.

Я спросил Антонию, есть ли и у нее приятель. Она покачала головой. В Монреале она начала учиться недавно и никого там не знала.

— Антония разбила сердце своему парню, — сказала Рэйчел.

— Чушь, — ответила та. — Он никогда не был моим парнем.

— Эй, Луиш, — окликнула португальца Рэйчел, — slow down![4]

Через полчаса мы наконец оказались у цели. Перед нами было маленькое, неприглядное заведеньице. Луиш знал охранника, но нам пришлось заплатить за вход до смешного высокую сумму.

На дискотеке было темно, освещалось только возвышение танцпола. Никто не танцевал, но за некоторыми столиками сидели люди. В основном мужчины. Громко играла музыка. Мы сели у барной стойки, заказали выпивку и начали болтать. Луиш был немногословен. Внезапно он поднялся, вышел на танцпол, повернулся к нам спиной и принялся танцевать перед висевшим на стене зеркалом. Я посмотрел в зеркало и увидел его серьезное, сосредоточенное лицо. Мне казалось, он смотрит себе в глаза. Танцуя, он повторял одни и те же резкие, агрессивные движения. Я пригласил Рэйчел потанцевать. Антония осталась у стойки в одиночестве.

Я уже был навеселе, но, пока шел до танцпола, успел протрезветь. Мы долго танцевали с Рэйчел, глядя друг на друга, а Луиш все любовался своим отражением в зеркале. Примерно через полчаса он заявил, что тут скучно, а он знает места поживее. Антония сказала, что ей пора спать. Рэйчел что-то прошептала подруге на ухо, а потом тоже сказала, что хочет на боковую. И засмеялась.

Вчетвером мы побрели по пустынным улицам. Рэйчел взяла меня под руку. Луиш попытался завладеть ее второй рукой, но Рэйчел высвободилась. Сказала, что уже не ребенок. Тогда Луиш взял под руку Антонию. Та не сопротивлялась и, замкнувшись, шла рядом, не поднимая на него глаз. Луиш рассказал, что родился в Фару, на юге страны, но там очень трудно найти работу. Потом он опять умолк. В ответ никто из нас не проронил ни слова. Мы шли медленнее, чем прежде, как будто стараясь отодвинуть минуту прощания. Между нами ничего вроде бы не случилось, но расстаться было нелегко.

Рэйчел и Антония снимали комнату в частной квартире. Около подъезда они пожелали нам спокойной ночи, и мы обменялись поцелуями в щеку. Антония открыла дверь и вошла в дом. Рэйчел на мгновение задержалась на пороге и, по-детски улыбнувшись, помахала рукой. Тогда Луиш подошел к ней и завел ее внутрь. Я последовал за ними. Позади щелкнул дверной замок, и воцарилась тишина.

Лестница была слабо освещена одной-единственной лампочкой. Антония ждала наверху, посматривая на нас. Рэйчел и Луиш стояли, уставившись друг на друга.

— Спокойной ночи, — сказала Рэйчел.

— Я пойду с тобой, — ответил Луиш.

— Мы устали. Спасибо за прекрасный вечер.

Рэйчел поднялась по лестнице к Антонии. Луиш и я последовали за ней.

— Спокойной ночи, — повторила Рэйчел.

— Но я не устал, — возразил Луиш.

— А мы устали.

— Ладно, пойдем, — сказал я и взял Луиша под руку.

— Я позвоню в полицию, — пригрозил Луиш. — Я все расскажу.

— Звони-звони, если думаешь, что тебе поверят, — с издевкой произнесла Рэйчел. И обернулась к Антонии: — Не стой столбом!

***

Антония нажала на кнопку звонка, за дверью раздалось громкое металлическое дребезжанье. Луиш поднялся на одну ступеньку. Я удержал его и встал между ним и девушками. Прижимая его к стене, я заметил, что он сильнее и мне не удастся его остановить. Его тело было напряжено, но он не двигался. Меня поразило, что он не сопротивлялся. Антония позвонила еще раз. Мы стояли в полной тишине, пока наконец входная дверь не открылась. Женщина лет пятидесяти в халате выглянула из-за двери. Она не промолвила ни слова. Я отпустил Луиша.


Еще от автора Петер Штамм
Агнес

Впервые в России выходит книга известного швейцарского писателя и драматурга Петера Штамма (р. 1963). Герой романа «Агнес», молодой писатель из Швейцарии, приезжает в Чикаго собирать материал для новой книги и знакомится с девушкой по имени Агнес, которая увлеченно занимается математикой. Любовь неожиданно меняет его жизнь: забросив работу, он по просьбе Агнесс пишет о ней рассказ. Постепенно разрастающаяся в его компьютере история начинает жить своей жизнью, вымысел и реальность переплетаются, и так счастливо начинавшаяся история приходит к трагическому концу.


Ночь светла

Новая книга известного швейцарского писателя Петера Штамма – образец классического современного романа. Краткость, легкий и в то же время насыщенный эмоциями сюжет – вот что создает основной букет этого произведения, оставляя у читателя необычное, волнительное послевкусие…Способны ли мы начать свою жизнь заново? С чистого листа? С новым лицом? У Джиллиан, героини романа «Ночь светла», нет возможности выбирать. Цепочка из незначительных событий, которые она по неосторожности запустила, приводит к трагическому финалу: муж, который любил ее, погиб.


Не сегодня — завтра

Действие нового романа известного швейцарского писателя Петера Штамма происходит во Франции и Швейцарии. Андреас, главный герой книги, возвращается из Парижа в родную швейцарскую деревушку, чтобы встретиться там с любовью своей юности и выяснить, было ли чувство, так много значившее в его жизни, взаимным или безответным.Я убежден, что истинная красота заключена в повседневном. Оригинальность зачастую поверхностна. Меня интересуют не пестрые маски, а человек, который за ними скрывается. Судьбы так называемых простых людей нисколько не банальны.


Рекомендуем почитать
Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ай ловлю Рыбу Кэт

Рассказ опубликован в журнале «Уральский следопыт» № 9, сентябрь 2002 г.


Теперь я твоя мама

Когда Карла и Роберт поженились, им казалось, будто они созданы друг для друга, и вершиной их счастья стала беременность супруги. Но другая женщина решила, что их ребенок создан для нее…Драматическая история двух семей, для которых одна маленькая девочка стала всем!


Глупости зрелого возраста

Введите сюда краткую аннотацию.


Двадцать четыре месяца

Елена Чарник – поэт, эссеист. Родилась в Полтаве, окончила Харьковский государственный университет по специальности “русская филология”.Живет в Петербурге. Печаталась в журналах “Новый мир”, “Урал”.


Я люблю тебя, прощай

Счастье – вещь ненадежная, преходящая. Жители шотландского городка и не стремятся к нему. Да и недосуг им замечать отсутствие счастья. Дел по горло. Уютно светятся в вечернем сумраке окна, вьется дымок из труб. Но загляните в эти окна, и увидите, что здешняя жизнь совсем не так благостна, как кажется со стороны. Своя доля печалей осеняет каждую старинную улочку и каждый дом. И каждого жителя. И в одном из этих домов, в кабинете абрикосового цвета, сидит Аня, консультант по вопросам семьи и брака. Будто священник, поджидающий прихожан в темноте исповедальни… И однажды приходят к ней Роза и Гарри, не способные жить друг без друга и опостылевшие друг дружке до смерти.