В лесах Карелии - [73]

Шрифт
Интервал

— Так что же произошло?

— Во Втором поселке нашли гнилую картошку, закопанную строителями железной дороги в землю. Она в жидкую кашу превратилась. Эту кашу промывают в ручье и пекут лепешки. Получаются белые как снег. Этими лепешками детей кормят. Они пухнут. А что дальше будет — кто его знает, не от большой пользы пухнут, наверное.

— А об этом ты когда узнал?

— Вчера вечером. Но жижу добывают уже несколько дней. Втихаря. Даже Матвей только вчера узнал. И Барабаш, наверно, не знал, сказал бы.

— Пошли туда, — передернувшись всем телом, сказал Ковалев и зашагал в сторону Второго поселка.

В клетушках барака для семейных и днем стояли такие сумерки, что разглядеть что-либо толком было невозможно. Вирозеров, догнавший Ковалева и Рядова по дороге, обратил внимание на то, что под некоторыми топчанами стоят небольшие лужи. Выяснилось, что это тают комья промерзшей картофельной жижи. Все это было немедленно вынесено на улицу. На улицу же директор приказал выйти всем, проживающим в бараках и в бывшем овощехранилище.

Вышло человек сорок стариков и старух и восемнадцать детей от пяти-шести до двенадцати-четырнадцати лет. Лица у детей и некоторых старух были иссиня-блестящие и походили на гладкую сферическую поверхность с двумя щелочками глаз и ртом, с заплывшей выпуклостью вместо носа. Все они тупо смотрели себе под ноги.

Так уж сложилась жизнь Сергея Ковалева, что ему за свои двадцать восемь лет уже пришлось насмотреться на многое, часто мучительно горькое и тяжелое. Но таких детей он еще не видел.

Он не мог ничего говорить. Попытка что-то сказать только свела его лицо в жалкую гримасу. Медленно повернулся Ковалев в сторону Вирозерова и полез рукой к себе за пазуху.

— Вот, Матвей, — хрипло выдавил он. — Я не знаю, что ты предпримешь, но если здесь испекут еще хоть одну такую лепешку — все девять будут твои! — На Вирозерова, в полуметре от него, смотрело дуло длинноствольного маузера... И не сказав больше ни слова, ссутулившийся директор зашагал в сторону Центрального поселка.

Первым, кого увидел директор, вернувшись к себе в контору, была его секретарша. Она всплеснула руками, сцепила пальцы и, изобразив безысходную печаль на своем глупом лице, объявила:

— Ох, Сергей Иванович, у нас ведь паровоз взорвался!

Он как-то безучастно посмотрел девушке в глаза, потом смерил взглядом всю ее с ног до головы и, тыча пальцем в телефонный аппарат, приказал:

— Начальника ОРСа, Белана и Остреинова ко мне. Живо!

Войдя в кабинет, он тяжело опустился на стул и обхватил голову руками. Перед глазами продолжали стоять дети с синим глянцем на лицах. Потом вдруг блеснула мысль: «Паровоз. Какой паровоз? Что эта дура сказала? Взорвался паровоз...»

— Эй, кто там есть? — дико заорал директор на всю контору. — Какой паровоз взорвался? Кто там?

Быстро вошел главбух из другой двери.

— Что с паровозом, Севир?

— Прорвало левый нижний люк в будке машиниста и ошпарило Колесова.

— Сядь, — попросил его Ковалев, мотая головой, словно желая разогнать галлюцинацию, — расскажи толком.

— Колесов возвращался с возом. Уже около нижнего склада сорвало болты, которыми крепится крышка нижнего люка. Пар ворвался в будку машиниста.

— Здорово ошпарило Колесова?

— Им обоим повезло. Колесов смотрел в правое окно, а помощник Иванов оказался в тендере. Иванов совсем невредим, а Колесова перевязывают в амбулатории.

В это время в кабинет директора вошли начальник ОРСа, Белан и Остреинов.

— Послушай, Севир, — попросил главбуха директор, — иди сейчас к Колесову, посмотри, как он там... Я быстро кончу с этими товарищами и приду. И паровоз надо посмотреть. Где главный инженер?

— Не возвращался еще, в лесу где-то.

— Ну ладно, иди. А вы присаживайтесь, товарищи, — обратился директор к вошедшим.

Все трое уселись и настороженно уставились на директора. Они уже знали об аварии на паровозе.

«А мы тут при чем?» — можно было прочесть в глазах Белана и начальника ОРСа. Глаза Остреинова не говорили ничего. Ковалев давно заметил, что этот человек отвык удивляться чему бы то ни было. Но Остреинов внимательно смотрел на директора и думал: «А ведь ты уже не тот, товарищ руководитель, каким приехал к нам. Солдатской свежести твоей как не бывало. Лицо бледное, осунувшееся, под глазами темные пятна. И в волосах заблестело. А седины вроде не было... Вот и разберись, где страшнее — на фронте или в тылу...»

— Дело в следующем, — начал директор. — В течение получаса, — Ковалев посмотрел на часы, — одна из лошадей нашего обоза, какая — покажет Белан, должна нечаянно сломать себе ногу.

Даже Остреинов с интересом посмотрел на директора. Белан и начальник ОРСа открыли рты.

— Да, да! — повторил директор. — Даю полчаса. Лошади с поломанной ногой, как вам известно, излечению не поддаются. Поэтому ее тут же придется прирезать. Все это должно быть тщательнейшим образом заактировано. Поняли? Это, к сожалению, очень важно.

Белан, бледный, как сама смерть, попытался сделать какой-то протестующий жест.

— Молчи, Белан! — строго проговорил директор. — Знаю, что хочешь сказать. И вы оба молчите. Тушу разделите пополам: одну половину оставите в этом поселке, другую Остреинов увезет во Второй поселок. Все мясо — на питание детям. Поняли? Сегодня же сварить бульон и выдать по куску мяса. А вас, милейший, — обратился Ковалев к начальнику ОРСа, — я хочу предупредить особо: если хоть сто граммов мяса уйдет налево, то... — и директор леспромхоза, как и во Втором поселке, полез к себе за пазуху, под полушубок.


Рекомендуем почитать
Сказки

Владимира Войновича, как автора, не надо представлять. Кто не читал — сам виноват. А что такое сказки, знает каждый ребенок! Хотя эти сказки следует все-таки сначала прочитать: слишком не реальные, слишком грустные, слишком на смех.


Земля горячая

Повести, составляющие эту книгу, связаны единым сюжетом. Они рассказывают о жизни, быте, отношениях людей, строящих порт на Камчатке. Здесь — люди старшего поколения, местные жители, и большая группа молодежи, приехавшей с материка. Все они искренне стремятся принести пользу строительству, но присущие им разные характеры ведут к противоречиям и столкновениям. Последние особенно остро проявляются во взаимоотношениях начальника порта Булатова, человека с властным характером, «хозяина», и молодой коммунистки, инженера-экономиста Галины Певчей, от имени которой ведется повествование.


Паутина ложи «П-2»

Зафесов Геннадий Рамазанович родился в 1936 году в ауле Кошехабль Кошехабльского района Адыгейской автономной области. Окончил юридический факультет МГУ. Работал по специальности. Был на комсомольской работе. Учился в аспирантуре Института мировой экономики и международных отношений АН СССР. Кандидат экономических наук В 1965 году пришел в «Правду». С 1968 по 1976 год был собственным корреспондентом в Республике Куба и странах Центральной Америки. С 1978 по 1986 год — собственный корреспондент «Правды» в Италии.


Очарование темноты

Читателю широко известны романы и повести Евгения Пермяка «Сказка о сером волке», «Последние заморозки», «Горбатый медведь», «Царство Тихой Лутони», «Сольвинские мемории», «Яр-город». Действие нового романа Евгения Пермяка происходит в начале нашего века на Урале. Одним из главных героев этого повествования является молодой, предприимчивый фабрикант-миллионер Платон Акинфин. Одержимый идеями умиротворения классовых противоречий, он увлекает за собой сторонников и сподвижников, поверивших в «гармоническое сотрудничество» фабрикантов и рабочих. Предвосхищая своих далеких, вольных или невольных преемников — теоретиков «народного капитализма», так называемых «конвергенций» и других проповедей об идиллическом «единении» труда и капитала, Акинфин создает крупное, акционерное общество, символически названное им: «РАВНОВЕСИЕ». Ослепленный зыбкими удачами, Акинфин верит, что нм найден магический ключ, открывающий врата в безмятежное царство нерушимого содружества «добросердечных» поработителей и «осчастливленных» ими порабощенных… Об этом и повествуется в романе-сказе, романе-притче, аллегорически озаглавленном: «Очарование темноты».


Московская история

Человек и современное промышленное производство — тема нового романа Е. Каплинской. Автор ставит перед своими героями наиболее острые проблемы нашего времени, которые они решают в соответствии с их мировоззрением, основанным на высоконравственной отношении к труду. Особую роль играет в романе образ Москвы, которая, постоянно меняясь, остается в сердцах старожилов символом добра, справедливости и трудолюбия.


По дороге в завтра

Виктор Макарович Малыгин родился в 1910 году в деревне Выползово, Каргопольского района, Архангельской области, в семье крестьянина. На родине окончил семилетку, а в гор. Ульяновске — заводскую школу ФЗУ и работал слесарем. Здесь же в 1931 году вступил в члены КПСС. В 1931 году коллектив инструментального цеха завода выдвинул В. Малыгина на работу в заводскую многотиражку. В 1935 году В. Малыгин окончил Московский институт журналистики имени «Правды». После института работал в газетах «Советская молодежь» (г. Калинин), «Красное знамя» (г. Владивосток), «Комсомольская правда», «Рабочая Москва». С 1944 года В. Малыгин работает в «Правде» собственным корреспондентом: на Дальнем Востоке, на Кубани, в Венгрии, в Латвии; с 1954 гола — в Оренбургской области.