В канкане по Каннам - [127]
Тенты в ресторанах весело трепетали на ветру, на вешалках возле магазинов сияли блестками футболки, в витринах винных магазинов блестели бутылки, а рядом с мясной лавкой медленно вращался гриль с аппетитными жареными цыплятами. Кейт вспомнила пикник на пляже, они тогда пробовали точно такого же цыпленка, и беспомощность сковала ее сердце. А потом она увидела его: высокого, в шерстяном шлеме, затянутого в фирменный костюм в яркую клетку. Это был Марк де Прованс.
У Кейт сердце ушло в пятки. Неужели это все-таки он прятался под широким плащом призрака? Казалось почти нереальным, что этот странный человек, который и так выдает себя за английского дизайнера, надел еще и плащ с капюшоном! Но зачем ему преследовать ее? Только если он стремится завершить начатое! Кейт видела, как он пробирается к ней сквозь толпу покупателей и туристов, и у нее от ужаса пересохло во рту. Поскольку сейчас он уже не может столкнуть ее с подоконника, значит, у него с собой есть другие средства. Например, шприц с рицином или пистолет…
Кейт вскрикнула и, прихрамывая, устремилась в толпу. Она расталкивала людей, не обращая внимания на ярость французов, гнев англичан и фразу «Эй, леди, смотри, куда идешь!», сказанную ей вслед с американским акцентом. Кейт пронеслась по оживленной улице и оказалась на красивой рыночной площади. У нее снова защемило сердце, когда она поняла, что это тот самый рынок, где Фабьен покупал все необходимое для пикника. Кейт торопливо шла между рядами и думала о том, что здесь, вероятно, перевернулся прованский рог изобилия. Воздух был наполнен аппетитными ароматами, сияло солнце, покупатели неторопливо прогуливались между рядами.
Кейт торопливо пробиралась между ними. Лодыжка болела очень сильно, и она понимала, что едва держится на ногах. К тому же выяснилось, что шлепанцы — совсем неподходящая обувь для бега. Хотя де Провансу мешали бриджи и монокль, он все равно нагонял ее.
Кейт неуклюже огибала прилавки, в отчаянии бормоча извинения через плечо. Время от времени оборачиваясь, она с некоторым удовольствием замечала, что гнев тех, кого она толкнула, выливается на ее преследователя. Одна пожилая женщина стукнула де Прованса большой связкой сельдерея. Торговец рыбой помахал перед его носом кулаком, испачканным в чешуе. Остальные просто таращились на этого странного человека.
— Он из какого-то английского фильма? — слышала Кейт шепот на французском. — Шерлок Холмс, да?
А потом вдруг в море людей на площади Кейт увидела знакомое лицо. Возможно, это ее спаситель. Невысокий плотный лысеющий мужчина, который прячет глаза за круглыми солнцезащитными очками. Он торопливо проталкивался сквозь толпу, оглядываясь по сторонам, словно искал кого-то.
— Кен!
Возможно, в прошлом у них и были разногласия, но сейчас он обязательно поможет ей. Умоляюще глядя на Кена, Кейт сожалела, что когда-то негативно отзывалась о нем при Селии. Она надеялась, что их отношения немного улучшились. Ведь после его откровенного рассказа о матери они чокнулись чашками с капуччино. Но с тех пор она мало его видела и понимала, что еще не до конца реабилитировалась.
— Кен! Пожалуйста, повернись! Пожалуйста!
Даже не ради нее, а ради Селии! Не может же он просто стоять и смотреть, как ее преследует убийца!
— Кен! — завизжала она и отчаянно замахала руками, но шум толпы поглотил ее голос, а в воздухе и так мелькало много рук — многие пытались ударить Марка де Прованса.
А потом — о чудо! — Кен обернулся.
— Кен! — в отчаянии закричала Кейт. Он взглянул в ее сторону, и девушка заметила, что его губы скривились, а лицо исказила гримаса. А потом он исчез из виду за спинами высоких покупателей. Похоже, Кен до сих пор злился на нее. Она ошиблась, ожидая от него помощи.
«Спасибо, Кен! Черт возьми, спасибо, что не заметил меня! Когда-нибудь я тоже окажу тебе услугу! Если, конечно, останусь жива». И все же, если быть до конца честной, разве могла она винить кого-нибудь, кроме себя?
Кейт снова бежала. Она задыхалась, боль в лодыжке казалась просто невыносимой. Но ее мозг, несмотря на взвинченное состояние, все равно пытался найти выход. Нужно остановиться и хорошенько все обдумать. Найти подходящий момент и свернуть куда-нибудь, чтобы оторваться от преследования. Кейт резко повернула на боковую улочку, где громко пищали цыплята в деревянных клетках, а прилавки прогибались под весом банок с различными заготовками. Здесь торговали люди попроще — явно из деревни, как и их товары. За одним из прилавков сидела женщина такого телосложения, что она наверняка с легкостью пригибала деревья к земле. Она продавала маринованные огурцы и студни, а в центре ее прилавка лежала приготовленная целиком свиная голова.
Только сейчас Кейт поняла, что ложный маневр не удался. Она рассчитывала скрыться в лабиринте улочек старого города, а на самом деле оказалась в ловушке. С этой улицы, как и из спальни во дворце Каскари, не было выхода. Вот черт!
Кейт развернулась, пронеслась мимо прилавка с медом и торговца с усами размером с велосипедный руль, и вдруг сердце у нее ушло в пятки. Прямо напротив нее, рядом с прилавком со свечами и мылом, стоял, победно улыбаясь, Марк де Прованс. Его монокль блестел на солнце.
История трех женщин, которые смогли пронести новую жизнь сквозь ужасы нацизма. Мужество, решимость и удача не покидали трех молодых матерей на протяжении всей войны, эти же качества помогали им заново выстроить свою жизнь в мирное время. Приска, Рахель и Анка, не подозревая о существовании друг друга, прошли свой путь из счастливого детства в амбициозную юность, но голубое небо затянулось колючей проволокой, и воздух наполнился пылью из праха миллионов беззащитных людей. Девушки стойко переносили удары судьбы, откладывая слезы и переживания до момента своего освобождения.
Когда Оуэн познакомился с Хаати, жизни одного милого мальчика и большой дружелюбной собаки суждено было измениться навсегда.Оуэн родился с редкой формой мышечной дистрофии, и с раннего детства понимал, что такое навязчивое внимание окружающих людей, поэтому не любил выходить на прогулки с родителями в своем кресле. Хаати – очаровательный щенок анатолийской овчарки, которого оставили умирать, привязанным к рельсам. Ему повезло выбраться из ловушки, но он потерял в схватке с пронесшимся по нему поездом заднюю лапу и хвост.Волею судьбы они встретились и стали настоящими друзьями.Это не просто история о невиданной жестокости по отношению к беззащитному животному.
Книга воспоминаний известной клавесинистки, пережившей Освенцим, а затем и репрессии послевоенной Чехословакии. Тяжелые испытания, выпавшие на ее долю, позволила пережить страсть Зузаны к музыке и преподаванию.
Умная, обаятельная Джейн работает в модном женском журнале. Ослепительная блондинка с пьянящим именем Шампань заявила о себе на ином поприще – она блистает на светских приемах и модных тусовках. Шампань купается во внимании мужчин, она заказывает музыку, за которую платят другие.А Джейн – безотказная рабочая лошадка – теряет поклонников, пишет за Шампань журнальные статьи о ее светских похождениях и мечтает о встрече с одним-единственным мужчиной…А судьба тем временем ожидает лишь случая, чтобы вмешаться!
Угги – знаменитый пес породы джек-рассел-терьер, любимец тысяч телезрителей во всем мире. Он снялся во многих кинолентах и телешоу, но популярность ему принесли роли в фильмах «Артист» и «Воды слонам!». Потрясающие трюки и даже умение кататься на скейтборде – новый стандарт для собак-артистов, появившийся именно благодаря этому удивительному псу, некогда спасенному от усыпления.Угги – лауреат «собачьего «Оскара» и премии «Золотой ошейник». Он поистине звезда среди собак. Этот пес был в центре событий на 84-й церемонии вручения премии «Оскар», где не просто появился на красной ковровой дорожке, но и стал соведущим торжества на пару с актером Билли Кристаллом.Эта книга, полная милого юмора и бесконечной нежности, приоткрывает завесу таинственного мира кино и жизни звезд Голливуда, а главное – рассказывает о том, что поддерживает четвероногих актеров в их ежедневном труде.
Ребенок — это модно и стильно, заверяет мужа Хьюго амбициозная журналистка Аманда. Ребенка надо рожать в естественных условиях, убеждает Элис супруг Джейк, помешанный на экологии. Ребенок — это счастье?! Как сказать…По крайней мере в этом сильно сомневается и Хьюго, на руках которого карьеристка Аманда оставила новорожденное дитя, и Элис, несколько ошалевшая от планов Джейка по "экологически чистому" воспитанию потомства. Но общее несчастье объединяет. И однажды Хьюго и Элис встречаются. Что же дальше?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…