В горах не бывает преступлений - [4]

Шрифт
Интервал

— Фред еще не вернулся, — повторила миссис Лейси. — Не знаю, почему он задерживается.

Я кивнул. Ее бледное лицо было напряжено. Женщина носила двубортный ярко-красный пиджак с медными пуговицами, серые фланелевые брюки, сандалии на деревянной подошве из свиной кожи, надетые на босу ногу. Вокруг шеи ожерелье из янтаря с прожилками, а в темных, слегка растрепанных волосах старая лента из розового материала. Миссис Лейси, судя по всему, было лет тридцать пять. Такую поздно учить, как надо одеваться.

— Вы к мужу по делу?

— Да. Он попросил приехать, остановиться в «Индиан-Хед» и позвонить.

— О… в «Индиан-Хед», — произнесла она, словно эти слова имели глубокий смысл. Женщина положила ногу на ногу. Ей не понравилось, и она поменяла ноги местами. Наклонилась вперед и, подперев лицо ладонью, спросила: — Чем вы занимаетесь, мистер Эванс?

— Я частный детектив.

— Это… это по поводу денег? — быстро произнесла она.

Я кивнул. Риска не было, — так как обычно все дела связаны с деньгами. Во всяком случае, дело действительно касалось сотни, лежащей в моем кармане.

— Конечно, — согласилась она. — Естественно. Хотите выпить?

— Очень.

Она принесла из маленького деревянного бара два стакана. Мы выпили, глядя друг на друга через края стаканов.

— «Индиан-Хед», — сказала миссис Лейси. — Мы останавливались там на два дня, пока убирали дом. В доме никто не жил. В нем было так много грязи.

— Не сомневаюсь, — не стал возражать я.

— Говорите, муж написал вам? — она смотрела в стакан. — Наверное, он вам все рассказал?

Я предложил ей сигарету. Она было протянула руку, затем покачала головой и положила руку на колено. Миссис Лейси с опаской глянула на меня.

— Временами его трудно было понять, — объяснил я.

Мы пристально смотрели друг на друга. Я тихо дышал в стакан, пока стенки не запотели.

— По-моему, нам нечего скрывать друг от друга. Хотя я знаю об этом деле больше, чем Фред думает. Он не знает, например, что я видела письмо.

— Которое он написал мне?

— Нет, которое он получил из Лос-Анджелеса. Там был отчет по поводу десятидолларовой банкноты.

— Как вам это удалось? — поинтересовался я.

Она не очень весело рассмеялась.

— Фред вел себя скрытно, а это ошибка, если имеешь дело с женщинами. Я вытащила письмо из кармана и заглянула в него, когда муж находился в ванной.

Я кивнул, отхлебнув из стакана, и сказал: «Угу». Это слово меня ни к чему не обязывало, что вполне меня устраивало, так как я не понимал, о чем идет речь.

— Но как вы узнали, что оно в кармане?

— Мы были вместе на почте, — чуть весело засмеялась она. — Я видела, что в письме деньги и что оно из Лос-Анджелеса. Я знала, что Фред послал десятку другу, который разбирается в деньгах. Поэтому нетрудно было догадаться, что в письме ответ. Так оно и оказалось.

— Похоже, Фреду не удалось скрыть все это, — заметил я. — Что было в письме?

Она слегка покраснела.

— Не знаю, должна ли я говорить вам? Я не уверена, что вы детектив и что ваша фамилия Эванс.

— Ну что же. Это можно спокойно прояснить, — я встал и показал документы. Когда снова сел, собачонка обнюхала мои брюки. Я погладил ее голову, и моя рука оказалась вся в слюнях.

— В письме говорилось, что банкнота была отлично сделана и что бумага в особенности выше всяких похвал. Но при тщательном сравнении можно обнаружить мельчайшие различия в приводке. Что это значит?

— Это значит, что посланная десятка была напечатана не государством. Что-нибудь еще?

— Да. Под черным светом (что это значит?) видны маленькие различия в составе чернил. Но в письме подчеркивалось, что невооруженным глазом подделку не обнаружить и что десятка одурачит любого банковского кассира.

Я опять кивнул. Такого оборота событий я не ожидал.

— От кого было это письмо, миссис Лейси?

— Я не знаю, кто написал это письмо. Он подписался Биллом. Это был обычный лист бумаги. А, еще кое-что. Билл написал, что Фред должен немедленно передать десятку в ФБР, потому что эти деньги нанесут много бед, если попадут в обращение. Но, конечно, Фред не стал обращаться в Бюро, а написал вам.

— Конечно, — заметил я. — Это был выстрел в темноте, и вряд ли он попал куда-нибудь. По крайней мере, не в этой тьме.

Она кивнула, словно я что-то сказал.

— Чем сейчас занимается Фред?

— Тем же, чем и раньше. Бриджем и покером. В бридж он играет каждый день в спортивном клубе, а в покер по ночам. Так что сами понимаете, он не может связаться с фальшивыми деньгами, даже в самой незначительной степени. Всегда найдется человек, который не поверит, что он ни при чем. Фред также играет на скачках, но это для развлечения. Так он заработал пятьсот долларов, которые, положил мне в туфельку в качестве подарка, в «Индиан-Хед»-отеле.

Мне хотелось выскочить на двор, немного повыть на луну, поколотить себя по груди, чтобы выпустить пар. Но все, что я мог сделать, это сидеть и с умным видом хлебать коктейль. Я допил стакан, позвякал кубиками льда, и хозяйка принесла еще. Отхлебнул, глубоко вздохнул и сказал:

— Если банкнота настолько хороша, как он узнал, что она фальшивая? Понимаете, о чем я?

— О… понимаю, — ее глаза слегка расширились. — Нет, конечно, нет. Их было пятьдесят десятидолларовых бумажек, все новые, а в туфельку он положил совсем не эти деньги.


Еще от автора Раймонд Чэндлер
Детектив США. Книга 6

В шестой сборник детективов США вошли произведения трех классиков американской криминальной литературы: роман Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Перевертыши» и образцы творчества основателей «крутого детектива» Раймонда Чандлера (короткая повесть «Суета с жемчугом») и Дэшила Хэммета (роман «Тонкий человек»).


Свидетель обвинения

Частный детектив Филип Марло нанят в качестве телохранителя игроком в рулетку. Наниматель уверен, что под защитой Марло ему повезет не только выиграть крупную сумму, но и уйти с ней невредимым. Уверенность не оправдалась…


Смерть в театре

Читателя очередного сборника «Bestseller» ждет новая встреча с загадочным, волнующим миром — миром тайны. Но не всегда этот мир бывает привлекательным и не всякая тайна — приятна, а стремление скрыть ее — любой ценой, не считаясь даже с самыми близкими людьми,— чаще всего ведет к... преступлению. Нечто подобное происходит с главными героями трех остросюжетных романов известных мастеров детективного жанра: Э. Квина «Тайна сиамских близнецов», X. Пентикоста «Смерть в театре» и Р. Чандлера «В горах преступлений не бывает».


Человек, который любил собак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Долгое прощание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Долгое прощание. Обратный ход

В книгу вошли два прославленных романа Реймонда Чандлера «Долгое прощание» и «Обратный ход». Два интересных, захватывающих дела любимого героя писателя — умного и отчаянного частного детектива Филипа Марло. Два опасных, изощренных преступления, где в запутанный клубок переплелись кражи и убийства, шантаж и похищения, где невинного трудно порой отличить от виновного, а правду — от холодной лжи…


Рекомендуем почитать
Кровь в бухте Бискейн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«З» - значит злоба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фестиваль

В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.



Золушка

Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.