В душной южной ночи - [12]

Шрифт
Интервал

Тиббс.

Вожак. На лице — угроза.

Парень с поднятой для удара трубой. Следит за каждым движением Тиббса.

Вожак. Врежь ему, малыш, ну! Сбоку его, сбоку!.. Ну, бей!..

Тиббс у стены. Держит трубу перед собой.

Взлетела в воздух цепь. Другой парень взмахнул лопатой. Тиббс едва успевает отражать удары.

В дверях — Гиллеспи.

Тиббс с трубой. Отражает удары.

Гиллеспи. Ну ладно, хватит!

Все сразу прекратилось. Парни и Тиббс смотрят на приближающегося Гиллеспи.

Гиллеспи. Хватит, говорю, ребятки. Повеселились — и по домам.

Вожак. Задницу вздумал лизать черномазым!

Гиллеспи (сняв очки и двинувшись к нему). Ты что-то сказал? Повтори.

Парень с цепью (Гиллеспи). Кончать с ним пора! Сам не хочешь — дай нам.

Звякнула об пол вырванная из рук цепь, затрещал ворот рубашки; рывком притянув парня к себе, Гиллеспи бьет его наотмашь по лицу.

Гиллеспи. Это что — совет, приказание?

Вожак. Предупреждение!

Оттолкнув второго парня, Гиллеспи переводит взгляд на вожака.

Затем он медленно подходит к вожаку и внезапно с силой бьет его пониже пояса. Тот со стоном рухнул на землю.

Второй парень склонился над вожаком.

Гиллеспи (с силой толкнув его по направлению к выходу). А ну уматывайте отсюда, чтоб духу вашего здесь не было. И падаль эту забирайте с собой! Живей, живей, ну!..

Парни один за другим уходят.

Гиллеспи. Ишь, подонки!..

Поднял с полу оброненную фуражку. Тиббс, отбросив трубу, двинулся к выходу.

Гиллеспи (вслед ему, в ярости). Ну как, Верджил, понял теперь, что к чему?..


У полицейского участка.

Поздний вечер. В патрульной машине Сэм. Подошел Тиббс. Наклонился к окну.

Тиббс. Сесть можно?

Сэм. Я думал, вы уехали уже.

Тиббс. Пока нет. (Открывает дверцу. Садится.) А что, если прокатимся тем же маршрутом, что и во вторник ночью?.. И с той же скоростью…

Сэм (удивлен). Это еще зачем?

Тиббс. Трудно разве?

Сэм. Справлюсь-ка лучше у шефа.

Тиббс. Справьтесь… Не намылил бы только он вам шею — отсутствие инициативы, неумение принять самостоятельное решение и всякое такое…

Сэм захлопывает открытую им было дверцу.

Сэм. Ну, со мной он не очень-то позволяет себе… Ладно, поехали, Верджил! (Включил мотор.)


Закусочная. Ночь.

Ролф опускает крышку проигрывателя-автомата. Склонив голову набок, прислушивается, на лице предвкушение блаженства. Ударили синкопы, полилась песенка:

«В гнездышках укройтесь, птички,
И ни звука чтоб, ни писка,
Когда гадкий, злобный филин
Станет за добычей рыскать…»

Ролф выпрямился. Чуть подтанцовывает, прищелкивая пальцами в такт сладенькой мелодии.

«…Встретишься с ним на пути — Лети!..»

С улицы донесся скрежет тормозов. Все так же подтанцовывая, Ролф приближается к окну. Всматривается.

«…Даже взгляда его избегай —
Улетай!..»

Машина Сэма.

Ролф у окна. По лицу расползается ухмылка. Идет к стойке. Перегнувшись, берет с блюда нетронутый еще пирог и прячет под стойкой. Выпрямился, еще шире осклабился, и снова в такт мелодии затряслись, заходили ходуном его руки, плечи…

«Поскорей, поскорей улетай!
Поскорей, поскорей улетай!..»

В машине Сэм и Тиббс.

Сэм (открыв дверцу, с улыбочкой). Десять минут — заправиться кока-колой и умять кусок пирога…

У Тиббса в руках блокнот. Записывает.

Сэм (со смешком).…Если, конечно, этот лоб не распродал все снова. (Вылезает из машины.)

Хлопает дверца. Тиббс откидывается на спинку сиденья.

Сэм (наклонившись к окну машины). Хотите, принесу что-нибудь?

Тиббс. Не надо, я зайду.

Сэм чуть пожал плечами: воля, мол, ваша, мое дело — предложить.

Скрип тормозов. Подъехала машина Гиллеспи.

Тиббс открыл дверцу, вышел.

Вылез из своей машины и Гиллеспи. Его распирает злость. С силой захлопнул за собой дверцу.

Гиллеспи (едва сдерживая себя). Сколько раз повторять: убирайтесь к чертовой матери из города!

Гиллеспи, Тиббс, Сэм. В окне закусочной физиономия Ролфа.

Тиббс. У меня еще дела!

Сэм. Я собирался доложить вам обо всем утречком, шеф.

Гиллеспи. С тобой — потом! Вы что, забыли о той четверочке одержимых?

Тиббс. Мне нужно еще время!

Гиллеспи (взорвавшись). Время! Самому мне, что ли, волочь вас к поезду?

Тиббс (так же). Попробуйте!

Гиллеспи (шагнув к нему, стараясь не дать выхода обуревающей его ярости). Ну, чего вам надо, Верджил, черт бы вас драл?!

Тиббс. Мне надо установить, где и когда был Сэм Вуд в ночь, когда произошло убийство…

Ролф у окна. Вслушивается, почти прижавшись к стеклу.

Тиббс и Гиллеспи — лицом к лицу.

Гиллеспи. Да поймите, Вержил, если вас прикончат, у нас тут в городишке такое начнется…

Все та же песенка из закусочной:

«…Встретишься с ним на пути —
Лети!
Даже взгляда его избегай —
Улетай!..»

Тиббс шагнул по направлению к закусочной, остановился, слегка кивнул Сэму: зайти надо. Гиллеспи выжидающе смотрит на обоих. Пройдя мимо Тиббса, Сэм открывает дверь. Тиббс взглядом предлагает Гиллеспи тоже войти. Помедлив секунду, Гиллеспи проходит вслед за Сэмом в закусочную.


Закусочная.

Входит Сэм, за ним — Гиллеспи, через несколько мгновений — Тиббс. Направляются к стойке.

«…Поскорей, поскорей улетай!..»

Сэм уселся. Хлопнул по стойке рукой.

Ролф (склонился над стойкой). Припас для тебя сегодня пирог с кремом — пальчики оближешь, Сэм… То есть начальник, я хотел сказать… Так ведь вы приказывали, мистер Вуд?..


Рекомендуем почитать
Голубые огни Йокогамы

В тихом районе Токио среди бела дня убита в собственном доме семья из четырех человек. Убийца скрылся с места преступления, оставив за собой странный запах, чем-то похожий на запах ладана, и нарисованное сажей на потолке жуткое черное солнце. Детектив, начинавший расследование, бросился в реку с Радужного моста. Инспектор Косуке Ивата и его немного странная напарница Норико Сакаи понимают, что им противостоит хладнокровный и расчетливый убийца. У них есть все основания предполагать, что он не намерен останавливаться и список жертв вскоре пополнится.


Мегрэ и осведомитель

Незнакомец, который уже много лет подряд был осведомителем полицейского инспектора, понимает, что его игра с огнем неожиданно стала смертельно опасной. Перед комиссаром Мегрэ стоит важная задача: спасти жизнь этому человеку и раскрыть преступление, свидетелем которого тот стал. .


Приказ №1

В повести автор рассказывает о тревожных событиях, которые происходили в Минске накануне Великой Октябрьской социалистической революции 1917 года, когда в город по решению партии прибыл Михаил Васильевич Фрунзе, работающий тогда под фамилией Михайлов. В течение короткого времени М.В. Фрунзе, ведя большую революционную деятельность, смог организовать борьбу с уголовной преступностью и создать из большевиков и наиболее сознательных рабочих боеспособную милицию, которую сам и возглавил. Выпуск книги посвящен 100-летию белорусской милиции.


Расстрел в песочнице (сборник)

«…В первой части предлагаемой читателю книги рассказаны (с участием автора) невероятные истории. А потому здесь все имена вымышлены, все совпадения – случайны.Во второй части книги повествуется о реальных событиях. Имена действующих лиц – сыщиков – подлинные, все истории – чистая правда. Читателю самому предстоит решить, в какой части сборника больше загадочного и удивительного.Книга адресована всем любителям детективного жанра…».


Ограбление банка в 12.55

Дерзкое ограбление и наглый шантаж, темное прошлое преступника и его преследователя, изощренное убийство и хитрые действия агентов секретных служб — это и кое-что другое найдется в предлагаемых романах, ранее никогда у нас не издававшихся.


Убийство на пляже

Небольшой прибрежный городок Бродчёрч потрясла трагедия – одиннадцатилетнего Дэнни Латимера нашли задушенным на пляже. Детективы Алек Харди и Элли Миллер намерены вычислить убийцу во что бы то ни стало. Но расследование дает поразительные результаты – один за другим под подозрение попадают самые добропорядочные горожане! У каждого из этих благопристойных людей, оказывается, есть свой скелет в шкафу. Когда тайна перестанет быть тайной, городок содрогнется…