В центре чужой игры [заметки]
1
араж — опасный хищник, слово используется как ругательство
2
пэра — вежливое обращение к незамужней девушке (пэр-эри — к замужней или пожилой женщине);
3
пэр — вежливое обращение к мужчине
4
нарф — мелкий хищник, серо-коричневый окрас, ростом с собаку, почти всеядный, обычно питается мелкими животными, не брезгует падалью, часто охотятся стаями, тогда становятся очень опасны, могут напасть и на крупных хищников и на человека
5
урс — представитель расы, похожей на котов
6
ленцир — сильный быстродействующий яд
7
витт — неделя, состоит из 8 дней
8
скайдер — небольшой 4-х местный летательный аппарат
9
шипар- густой колючий кустарник
10
меззо — месяц
11
анн — год
12
Мэйдесе — один из миров Калейдоскопа (где живёт Ильсан)
13
Варто — один из миров Калейдоскопа (родина орков)
14
"кресло императора" — вид казни, когда приговорённого сажают на специальный стул и вгоняют снизу кол
15
Литт-Пенн — крупный торговый город к Красной зоне, в котором можно купить всё что угодно.
16
зейт — должность в аппарате исполнительной власти (чиновник, для мелких городков представитель государственной власти, занимается сбором налогов, обладает правами судьи)
17
каис — день, состоит из 26 часов
18
зьерра — та, что видит (сквозь предметы), иногда может видеть будущее
19
Как араж поцелует — образное выражение, значение: "как карты лягут".
20
Подорожная — документ, удостоверяющий личность, в котором указывается имя, основное место жительства, цель путешествия; позволяющий свободное и беспошлинное передвижение по зонам. Свобода передвижения и беспошлинность весьма относительные, определяются стражниками дорожной службы и зависят от происхождения, сословия, статуса, должности проверяемого и т. д.
21
Окур — воинское звание младшего командного состава в страже, в армии (единое для всех зон).
22
Дорожная служба — официальное отделение стражи, следящее за порядком на дорогах.
23
Ил'яхзи — технический прибор, позволяющий создавать зрительные иллюзии, его действие магически не определяется, можно смоделировать от 5 до 10 образов.
24
делар — вежливое обращение к перворожденному (мужчине)
25
Делари (эльфск.) — вежливое обращение к перворожденной (незамужней женщине).
26
Эртуарсаль (эльфск.) — магический предмет, обычно диадема, используется делари для создания иллюзий. Возможно сокращение — эрт.
27
Шагра-станция — станция, работающая на шагране. Шагран* — вид энергии, который начали использовать на Сантеро незадолго до Катастрофы.
28
Ведущий — командир охраны.
29
Пост — пропускной пункт на границе с Зелёной зоной.
30
Хардвэ — технология, любая вещь технического происхождения.
31
Хардвэ — технология, любая вещь технического происхождения.
32
Камр — амулет, блокирующий магию; камень, нейтрализующий магию.
33
Туарра- курительная смесь орков, которая оказывает бодрящее воздействие, на людей действует также, а у эльфов вызывает очень глубокий сон.
34
"В глазах прыгали задорные лингрятки (лингрэ)" — аналог нашего выражения "чёртики в глазах".
35
Хайтаррасс — некая туманная субстанция, неизвестной природы; хищник, предположительно результат неудавшегося магического эксперимента, по некоторым данным разумен.
36
итсы — насекомые, типа клещей
37
Маршис — просторечное название клана марр'ши'исс.
38
Лиршис — просторечное название клана лирр'ши'исс.
39
Лирр — просторечное название представителя клана лирр'ши'исс.
40
Марр — просторечное название представителя клана марр'ши'исс.
41
Шрифталл — что-то вроде кутюрье.
42
Тайну от Стража не скроешь — образное выражение, значение: "шила в мешке не утаишь".
43
Пресветлая Дилайра — богиня, по верованиям эльфов, встречающая умерших в Изумрудных Садах (загробном мире).
44
Коэлны, юлтары — знаменитые эльфийские деревья.
45
Пэлатти — город-рынок в Синей зоне.
46
лита — некая субстанция, дающая хайтам способность обращаться туманом
47
Категории покупателей по шкале Роддука — см. в разделе "Полезные сведения".
48
Игра "кривое зеркало" — любимая игра детей, когда две игрока (команды) встают друг напротив друга, и один игрок (команда) должен (должны) точно скопировать действия другого игрока (команды).
49
"Сёстры хоровод водят" — всходят одновременно все три луны, то выстраиваясь в одну линию, то вновь расходясь.
50
Асгала — ядовитый цветок, используется для приготовления различных зелий.
51
Нархан — злой дух (типа, нашего чёрта), слово использовалось до Катастрофы как ругательство.
52
Куратор — руководитель, закреплённый за группой студентов.
53
С эльфийского коэлна рухнул — аналог нашего выражения " с дуба рухнул".
54
Орочий флаг- прямоугольное жёлтое полотнище без каких-либо дополнений.
55
"Весёлые картинки" — галлюцинации.
56
"Рры-бруа" — национальное шаффтское блюдо, вызывающее приятные галлюцинации, рецепт неизвестен.
57
Прыгун — небольшой зверек, обитающий в степи, передвигающийся исключительно прыжками.
58
Блокираторы — специальные браслеты, которые ограничивают все способности преступника, вплоть до управления собственным телом.
59
Меле — сопричастный.
60
Ориэйл — эльфийская сладость, очень дорогая.
61
Адир — технический прибор, позволяющий прочитать мысли.
62
Деларис — вежливое обращение к перворожденной (замужней женщине).
63
Ил'сибо — техно-магический прибор, позволяющий отслеживать созданные иллюзии, в том числе и магические, кроме иллюзий самого высокого уровня.
64
Вторая часть имени — (вамп.) имена вампиров формируются следующим образом: сначала собственное имя, затем имя Старшего Дома, затем имя Младшего дома (если вампир принадлежит к Младшему дому), затем имя Семьи.
65
Старшее имя* — (вамп.) имя Старшего дома.
Тебе повезло - ты смогла выжить в перестраивающемся мире и найти верных товарищей. Только приключения на этом не заканчиваются. Сколько всего предстоит сделать, сколько тайн разгадать, главная из которых: из-за чего на самом деле произошла Катастрофа, и так ли виноваты в этом технари, как думает практически каждый в Мэйдесе. А ведь тебе ещё нужно, помешать, по мере сил, конечно, таинственным греймам, затеявшим странную Игру. К сожалению, везение не может длиться вечно. Сдвиг зон нарушил все твои планы, вынудил расстаться с друзьями, закинув их неизвестно куда.
Парень из клуба был достаточно необычным. Красив, но давно не сопляк. Умён, но до грубого неприветлив. Неподходящие вещи и отсутствие косметики никак не вписывались в обстановку закрытого клуба… и всё же здесь он был своим. Альф игнорировал, попивая свои разноцветные коктейли, но со мной ушёл на пятой минуте разговора. Шлюха? Клофелинщик? Наркоман? Не первое, не второе и не третье.18+.
В ходе случайной встречи, судьба сводит вместе две полные противоположности: угрюмого наемного убийцу Флина и веселую полуэльфийку Элевьену. Им предстоит найти могучий артефакт, раскрыть заговор против короля, пройти множество испытаний и полностью измениться в ходе этого непростого, но забавного приключения.
Ахани живет в опасном мире, где боги ходят по земле, управляют природой и, если разозлятся, насылают на человека всевозможные проклятия. Но он еще слишком юн, чтобы об этом всерьез задумываться. Сейчас для него важнее семья и спокойная умиротворенная деревенская жизнь. В ту ночь, когда на небе главенствовал бог луны, бледный Сома, Ахани охранял стадо коров. Он уже почти взрослый и может брать на себя такую ответственность. Но парень не догадывался, что эта ночь изменит его жизнь навсегда. Сначала - неожиданная встреча с незнакомкой по имени Анхра, затем - странные видения, а после..
Бескрайние равнины, горы и дебри, могучие города Варнена остались позади, и отряду путешественников предстоит столкнуться с таинственной частью мира Инри. Нечто забытое, в глубине сокрытое, как и не бывшее, но вновь ожившее…. Могучая дикая природа, скрывающая в себе древних таинственных существ, и очень старая незавершённая история частью которой невольно становятся путники. Испытание на прочность на пределе сил и некто действующий стремительно и беспощадно. Всё это ожидает Вас во второй части трилогии.
Кто бы мог подумать, что простое желание поспать обернётся для меня неожиданным перемещением в мой родной университет? Точно не я! Но ладно это, что делать, когда тебе внезапно сообщают, что ты теперь владеешь какими-то непонятными силами, а потом тебя похищают четыре странных парня, которые от тебя что-то требуют? Конечно же плыть по течению и не заморачиваться! И получать от жизни максимум! .
Я по собственному желанию отказалась от сильнейшего дара эмпата, но сейчас единственная возможность остаться рядом с братом и ему помочь — принять предложение Ладислава Берговица. Исключительно деловое, потому что самый влиятельный ящер страны хочет знать, что чувствует его избалованная дочь. Правда, сам тщательно скрывает собственные чувства, которые, несмотря на уровень моей силы, даже для меня остаются загадкой. Точно так же как рядом с ним… мои собственные.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.