В аптеке. Записки фармацевта о рисках и побочных действиях [заметки]

Шрифт
Интервал

1

 Антигипертонический препарат. – Примеч. рец.

2

 Галеника – наука о технологии производства медикаментов, от К. Галена – создателя систематизации лекарственных форм и препаратов, а также первого справочника лекарственных веществ и способов их приготовления. Фактически К. Гален создал фармацевтику как науку и технологию. – Примеч. рец.

3

 Больничные кассы – организации, оказывающие услуги обязательного медицинского страхования в Германии.

4

 Противорвотное средство, подавитель (антагонист) дофаминовых рецепторов, свечи вводятся ректально. – Примеч. рец.

5

 Есть лекарственная форма – вагинальные шарики (готовились в аптеках под заказ). – Примеч. рец.

6

 Цистит. – Примеч. рец.

7

 Лекарство через кровь попадает в мочу и оказывает противовоспалительное действие. – Примеч. рец.

8

 Многие люди не понимают, что препараты для лечения гипертонической болезни принимают пожизненно, отменяя прием, только если давление слишком низкое. – Примеч. рец.

9

 Это допускается для некоторых лекарств, которые можно принимать не слишком точно. – Примеч. рец.

10

 В России дозировку указывают в чайных ложках, а не в кофейных. – Примеч. рец.

11

 Комбинированный препарат с жаропонижающим и противокашлевым эффектом, содержит: парацетамол, доксиламин и эфедрин, в России должен отпускаться строго по рецепту. – Примеч. рец.

12

 Бисакодил – сильный стимулятор перистальтики толстой кишки (может вызывать болезненные спазмы). – Примеч. рец.

13

 Лоперамид – противодиарейное средство. – Примеч. рец.

14

 В немецком языке разница в одной букве: Schmerztabletten – таблетки от боли; Schmelztabletten – таблетки для рассасывания. – Примеч. рец.

15

 В инструкции к этому миорелаксанту (используемому в курсе лечения мышечных и невралгических болей) указано, что препарат снижает реакцию и, принимая его, не рекомендуется водить машину. – Примеч. рец.

16

 Силикагель – поглотитель влаги, нетоксичен. – Примеч. рец.

17

 Ингибитор протонной помпы (ИПП), средство для лечения гастрита и язвенной болезни желудка и 12-перстной кишки. – Примеч. рец.

18

 Антикоагулянт – средство, замедляющее свертывание крови, противопоказан при язве желудка и 12-перстной кишки, может спровоцировать кровотечение. – Примеч. рец.

19

 Антикоагулянты – средства, разжижающие кровь. – Примеч. рец.

20

 Экстракт цветков ромашки, антисептик. – Примеч. рец.

21

 Ольфакторный (от лат. оlfactorius – «благовонный, душистый») – обонятельный, связанный с восприятием запахов.

22

 В РФ эти препараты также запрещены к использованию и назначению. – Примеч. рец.

23

 Движение пальцев по животу младенца по часовой стрелке несколько минут. Сильно нажимать не надо. – Примеч. рец.

24

 В РФ используется «укропная вода». – Примеч. рец.

25

 Ротавирусная инфекция (начинается с насморка) передается воздушно-капельно, поэтому получила клеймо «грипп», в деревнях в России эту инфекцию называли «поветрие», ибо считалось, что ее «ветром наносит», а также и потому, что понос и усиленные газы назывались в России – «ветра», а средства от запора и избыточного газообразования – «ветрогонные». – Примеч. рец.

26

 В РФ эти препараты отпускаются без рецепта, но желательно, чтобы их назначил врач. – Примеч. рец.

27

 Если об аллергии ни пациент, ни родственники не говорили, то медик обычно так и записывает: «аллергических реакций не отмечал». Это не означает, что пациент совсем не аллергик, а лишь то, что до сих пор этих реакций не возникало. – Примеч. рец.

28

 Шутка, конечно, но бывают реакции аллергоподобные, связанные с психической реакцией на общение с «негативным» субъектом. Так при таком общении может появиться зуд или приступ удушья. Такая реакция называется «идиосинкразия» (или психическая аллергия). – Примеч. рец.

29

 Скорее всего речь идет о препарате симбикорт или пульмикорт – это действительно кортикостероидные препараты, то есть гормоны коркового вещества надпочечников, обладают противовоспалительным и противоотечным (антиаллергическим) эффектом, и в качестве местного (ингаляционного) средства вводимого или ингалятором и посредством небулайзера – побочных эффектов и привыкания не вызывают. – Примеч. рец.

30

Это важный показатель! Если выделения из носа окрашены (утром), то вероятнее всего воспаление бактериальное и использование антисептиков, например мирамистина, абсолютно оправдано. Желательно перед применением сделать мазок из носа и палочку с мазком отнести в лабораторию для выявления возбудителя (главное, убедиться, что в носу нет менингококка). – Примеч. рец.

31

Вуду – традиционная африканская колдовская практика, в которой широко используются талисманы. 

32

Не хватает кальция в организме (он активно закачивается в кости), это приводит к мышечной боли. – Примеч. рец.

33

Евстахиева труба, при воспалении «закладывает» ухо. Часто сопровождает тонзиллит (ангину). – Примеч. рец.

34

Перечисленные вещества относятся к синтетическим подавителям кашля и входят в состав сиропов и таблеток от кашля, но находятся на учете в РФ и отпускаются по назначению врача, а также требуют контроля применения. При передозировке могут вызвать серьезные осложнения, проявляющиеся в виде рвоты, расстройства сознания, головокружения и т. п. При описанной в книге ситуации ребенку необходимо выполнить промывание желудка, вызвать рвоту, дать активированный уголь: 1 т на кг веса и солевые слабительные (магнезия, карловарская, глауберова, сегнетова соли). – Примеч. рец.

35

Эмаль молочных зубов легко разрушается кислыми веществами, перекись водорода ее не только отбелит, но и поспособствует развитию кариеса и ранней потере зубов, как следствие – разовьются гастрит и прочие болезни пищеварения. – Примеч. рец.

36

Принцип четырех глаз – правило двойного контроля в корпоративной практике. – Примеч. рец.

37

В немецком языке много диалектов, значительно различающихся между собой. При этом его швейцарский вариант имеет многочисленные фонетические, орфографические, синтаксические и лексические отличия от стандартного (литературного) немецкого языка, основанного на так называемом Hochdeutsch – верхненемецком диалекте. 

38

Здравствуйте, что вам угодно? ( швейцарский диалект)

39

Maul ( нем.) – «пасть».

40

Tschüs ( нем.) – «пока».

41

Моя вина ( лат.).

42

Витаминно-минеральный комплекс для планирующих беременность и в первые 12 недель. – Примеч. рец.

43

Витекс священный, обыкновенный, Прутняк обыкновенный, Авраамово дерево, Целомудренник или Монашеский перец – вид древовидных кустарников рода Витекс семейства Яснотковые. Плоды, семена и листья применяют при малярии, хронических заболеваниях печени и селезенки. Спиртовую настойку из плодов используют при различных заболеваниях, сопровождающихся подавленным настроением, при сперматорее и импотенции. – Примеч. рец.

44

Приапизм – непроизвольная, длительная и обычно болезненная эрекция, не связанная с половым возбуждением (опасное явление, осложняющееся тромбозом пещеристых тел). – Примеч. рец.

45

Амоксиклав, флемоксин (полусинтетический анотибиотик пенициллинового ряда). – Примеч. рец.

46

Экстракт зеленых мидий в РФ поступает из Новой Зеландии – БАД. – Примеч. рец.

47

Экстемпоральная рецептура – термин, принятый для обозначения лекарственных препаратов, изготовляемых по рецепту врача непосредственно в аптеке.

48

Так в Швейцарии обозначают лекарственные препараты, изготовленные аптекой по рецепту врача. 

49

Такие средства еще называют оглушающими; они действуют как снотворное, делая человека безвольным, и часто используются в преступных целях.

50

Гёц фон Берлихинген – швабский рыцарь XVI века, герой одноименной драмы Гёте. В пьесе посланец короля приказывает рыцарю выйти из замка, на что тот отвечает: «Передай ему, что он может поцеловать меня в задницу». Именно благодаря Гёте эта фраза укоренилась во многих языках мира.

51

В РФ продается его дженерик «Зилт». – Примеч. рец.

52

Спазмолитический препарат, используется в лечении желчекаменной и мочекаменной болезней.

53

Препарат нейролептик, используется в психиатрии. – Примеч. рец.

54

АПФ – ангиотензин-превращающий фермент. 

55

«Шпитекс» (Spitex) – швейцарская внебольничная служба по уходу за больными. 

56

Сельдерейная соль – сухая смесь поваренной соли и молотого сельдерея. 

57

Эпи-пен (1 мл раствора адреналина для подкожного введения, рекомендуется иметь при себе всем аллергикам и астматикам). – Примеч. рец.

58

Сильное мочегонное (только по назначению врача). – Примеч. рец.

59

Sine confectione ( лат.) – дословно «без подготовки», то есть анонимно, без названия и инструкции.

60

Кинезиология – научная и практическая дисциплина, изучающая мышечные реакции организма.


Рекомендуем почитать
Когда соборы были белыми. Путешествие в край нерешительных людей

Книга выдающегося архитектора XX века Ле Корбюзье (1887–1965), впервые опубликованная в 1937 году, объединяет в себе документально-художественное повествование о первом посещении автором Америки и размышления о судьбах зодчества в эру технологического прогресса и урбанизма.


В постели с бактериями. История, наука и секреты микроскопических существ, о которых не принято говорить

Инфекции, передающиеся половым путем, или ИППП, были и остаются теневой, но очень важной фигурой в истории человечества. Они сыграли роль и во Второй мировой войне, и в развитии интернета, и в шоу «Холостяк». Несмотря на всю их значимость, ИППП веками стараются оттеснить из-под рампы, замалчивая связанные с ними сложности. Вот почему мы всё еще так мало знаем о них. И вот появилась Айна Парк! Десятки лет она просвещает людей на тему сексуального здоровья и вооружает их научным знанием для борьбы с неудобными проблемами.


Услада холостяка. Кулинарная книга

Эта книга сделает все, чтобы скрасить ваши суровые холостяцкие будни по части кулинарии и здорового питания.Вы узнаете, что из кухонного оборудования стоит подкупить, как приготовить несложный завтрак-обед-ужин, что делать с куском мяса или курицей, какое вино подходит к тому или иному блюду, как сервировать банкетный стол.И если вы будете придерживаться наших рекомендаций, вряд ли какая женщина устоит против ваших чар при виде великолепно накрытого стола, вкусных блюд и тонких вин.Более того, блеснув своими кулинарными познаниями просто в разговоре, вы уже составите о себе выгодное мнение (учтите, что женщины, даже незнакомые, с удовольствием подхватывают, поддерживают и развивают кулинарную тему, а при расставании охотно обменяются телефоном с таким начитанным, кулинарно грамотным и интеллигентным человеком).


Этикет наоборот

В процессе становления взаимоотношений между людьми сложились определенные принципы и общепринятые нормы поведения как в общественной, так и семейной жизни. И здесь важная роль отдается этикету. Но порой мы забываем даже об элементарных правилах этикета и попадаем в казусные и неприятные ситуации, становясь объектом насмешек для окружающих.В этой книге мы предлагаем вам подобные ситуации. Кроме того, приведенные примеры послужат вам уроком, указывая на ошибки, которые мы совершаем чуть ли не каждый день.


Между нами мужчинами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Серьги на любой вкус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Следующий! Откровения терапевта о больных и не очень пациентах

Тайная жизнь певца Тома Джонса… Смерть на пляже… Десять признаков того, что у вас синдром дерьмовой жизни… Нет, это не газетные заголовки из рубрики «Скандалы, интриги, расследования». Это то, из чего складываются будни британского терапевта. Доктор Дэниелс совсем не похож на семейных врачей, какими мы привыкли их представлять, – не солидный мужчина средних лет с тростью и в костюме-тройке, а молодой, длинноносый, пока не слишком опытный и к тому же увлекающийся футболом. Хотя костюмы он тоже носит. По утрам он принимает пациентов – больных и не очень.


Медсестра спешит на помощь. Истории для улучшения здоровья и повышения настроения

Продолжение бестселлера «Между процедурами. Записки слишком занятой медсестры»! Медсестра и блогер Сату Гажярдо представляет второй сборник рассказов о лучших моментах из реальной больничной практики. Вас ждут 23 новых, ещё более остроумных и увлекательных историй о нелегких буднях медсестры.Юмор не самое главное в жизни, но делает ее гораздо проще. Эта книга гарантированно поднимет вам настроение, а неугасаемый позитив Сату научит с иронией относиться даже к серьезным ситуациям.


Между процедурами. Записки слишком занятой медсестры

25 рассказов медсестры из Испании по имени Сату, в которых она остроумно и иронично описывает свой профессиональный путь – учебу в медицинском колледже, первые шаги в больнице, рабочие будни, общение с пациентами и коллегами. Автор с большой любовью рисует детали повседневной работы медсестры, иногда смешные, иногда нелепые, иногда трудные и утомительные: про форму, врачебный почерк, постоянную потерю ручек, ночные смены и про то, в чем люди приносят свои драгоценные анализы. Все повествование пронизано юмором и оптимизмом, которые помогают переживать трудности и относиться к жизни и работе проще.Будьте здоровы и никогда не попадайте в больницу! А уж если с вами случится такая неприятность, попробуйте посмотреть на медсестер глазами Сату, тогда вы сможете их понять, а иногда и простить.