В Англию за любовью - [21]

Шрифт
Интервал

Молли обняла его.

— Прости.

— Нет. Тебе не за что просить прощения. Все это благодаря тебе, — сказал он с надрывом. — Это ты заставила меня забыть, Молли. Ты заставила меня снова почувствовать себя полноценным человеком.

И взяв ее лицо в ладони, он поцеловал ее — нежно, с благодарностью. Потом прижался губами к ее волосам, а ее голова упала ему на грудь. Она чувствовала, как сильно бьется его сердце, потом его ритм стал медленнее, и наконец-то Дэвид отпустил ее.

— Я собираюсь быстро принять душ, одеться и отправиться за покупками.

— За покупками?

— Угу. Ведь для завтрака нужны продукты.

Она привстала.

— Но это моя работа!

Он потянулся, чтобы погладить ее по щеке, с его лица не сходила улыбка.

— Только не сегодня. Сегодня просто побудь моей женщиной. Пожалуйста.

Слезы заполнили ее глаза. Ей бы ничего так сильно не хотелось, как быть его женщиной, сегодня и до конца жизни. Она кивнула.

— Хорошо. Но только сегодня. Могу я встать и принять душ, пока тебя не будет? Или же мне оставаться здесь?

— Ты можешь делать все, что захочешь. Я не задержусь. А потом приготовлю твой завтрак-мечту.


ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Он действительно не задержался.

Молли только успела принять душ и высушить волосы, когда услышала, как подъехала машина. Дэвид поднял голову и, увидев ее в окне, послал воздушный поцелуй. Молли сломя голову бросилась вниз.

— Тебе помочь?

— Нет. Садись и наслаждайся прекрасным весенним утром. Через минуту я принесу тебе завтрак.

— Ты прелесть. — Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку, все еще не бритую и очень возбуждающую. Дикое желание снова затащить его в постель пронзило ее как стрела.

Нужно держать себя в руках, твердила она себе, пока шла на веранду.

На маленьком столике лежала красная роза. Как мило. Ее глаза наполнились слезами. Молли поднесла цветок к губам. Интересно, чем она заслужила такие волшебные мгновения счастья.

Дэвид был самым удивительным и самым полноценным мужчиной, которого ей доводилось встречать, и она не могла себе представить, во что превратится ее жизнь, когда он уйдет.


— Ваш завтрак, миледи. — Он поставил поднос на стол. Блюдо с фруктовым салатом, кувшинчик с молоком и еще один со сливками, кофе, свежая выпечка — и еще куча всего.

— О боже! — удивленно воскликнула Молли. — Как тебе удалось все это сделать?

— Годы практики, — усмехнулся Дэвид. — Попробуй фруктовый салат. Он потрясающий.

Молли принялась уплетать салат за обе щеки, и вскоре сок манго потек по ее подбородку.

— Упс, — Дэвид наклонился и слизал сок языком. — А теперь попробуйте омлет с ветчиной — такой, как вы заказывали, — отрапортовал он.

Превосходно взбитые яйца, дополненные копченым лососем и аккуратно нарезанной ветчиной с тостами и соусом. Потрясающе вкусно. Еда буквально таяла во рту. Пожалуй, это был лучший завтрак, который она когда-либо ела.

Молли подняла глаза.

— Спасибо, — тихо прошептала она. — Я никогда не ела такой вкуснятины.

Дэвид слегка покраснел.

— Рад, что смог угодить тебе. — Судя по улыбке, которая озарила его лицо, ее похвала очень много значила для него.

— А теперь признавайся, где ты научился так хорошо готовить?

Он усмехнулся.

— В этом заслуга моего отца. Он надеялся, что я унаследую его бизнес, и настаивал на том, чтобы я прошел всю школу с самых низов. Он говорил: «Ты не узнаешь, хорошо ли люди делают свою работу, если сам толком не понимаешь, что тебе от них нужно». Поэтому я принимал участие во всем: вел бухгалтерию, заправлял кровати, чистил ванные комнаты, готовил еду, обслуживал столики, смешивал коктейли и даже научился играть на пианино — на случай, если сорвется развлекательная программа. Я научился нырять и могу работать инструктором по дайвингу, могу провести экскурсионный тур по горам, несмотря на то что для этого у нас есть специальный персонал.

Молли смотрела на него, открыв рот от восхищения.

— Мм... да, я и представить не могла, что у тебя так много талантов.

Снова усмешка.

— Знаешь, как говорят: «Лучше быть профессионалом в одной области, чем серединка на половинку во многих». Это мое жизненное кредо, и я никогда ему не изменял. Я могу принимать быстрые решения и двигаться дальше. Единственное, что мне никогда не удавалось, — это приготовить суфле.

Она разразилась громким смехом.

— Ну, слава богу, хоть что-то ты не умеешь делать, а я-то думала, что передо мной совершенство.

— А еще я не умею рисовать. Роберт был прав, что поддержал тебя. У тебя потрясающий талант.

Она вскинула голову.

— Зато твой гостиничный бизнес приносит гораздо больший доход.

— О да. Дела идут отлично. Грех жаловаться.

— Это лишь подтверждает мудрую поговорку: на что сгодился, там и пригодился.

Дэвид улыбнулся.

— Я собираюсь встретиться с отцом. Во сколько тебе нужно забирать Чарли?

— О... Джорджия обещала позвонить. Думаю, он пробудет у нее почти весь день.

— В таком случае нам, наверное, следует перетащить все вещи в твою новую комнату, а?

— А как же мытье посуды?

Он лукаво сощурился.

— А почему бы не предоставить это прислуге?


* * *


Ее комната выглядела мило и уютно. В центре стояла кровать, а у окна пара кресел, чтобы, сидя в них, можно было любоваться прекрасным видом на море.


Еще от автора Кэролайн Андерсон
Опасные правила

Акушерка Дэйзи Фуллер приехала в провинциальный Йоксбург по совету подруги. Ей нужна работа, тишина, покой… А еще ей нужно забыть о болезненном разрыве с человеком, от воспоминаний о котором она и сбежала. Она считает себя безнадежной старой девой, не желает заводить отношений и довольствуется обществом любимой кошки… Ее новый сосед, талантливый врач Бен Уокер, красив, умен… и к тому же он ее новый босс. Бен пережил болезненный развод и переехал в Йоксбург, чтобы быть поближе к любимой дочке. Он настроен сделать все для счастья дочери и не намерен обременять себя новыми обязательствами… Бена и Дэйзи многое объединяет, их тянет друг к другу… Смогут ли они, единожды обжегшись, сохранить веру в любовь?…


Самая прекрасная роза

Сэм Хантер старался помочь своему брату обрести радость отцовства, но в клинике совершили ошибку, в результате которой от него забеременела не та женщина…


Идеальная свадьба

Роберт, шотландский лэрд, влюбился в прекрасную Мейси с первого взгляда. Молодые люди поженились, у них родилась дочь, но из-за интриг родителей Роберта они вынуждены были расстаться. Мейси покинула Шотландию в надежде забыть мужа и начать новую жизнь. Но спустя много лет они встречаются на свадьбе дочери…


Останься навсегда

Оливер не мог поверить своим глазам, когда, приехав на медицинскую конференцию и поднявшись в номер отеля, увидел там свою бывшую жену, причем практически обнаженную. Желание, страсть, обида вспыхнули в его душе с новой силой. Пять лет прошло с тех пор, как они расстались, а Оливер все никак не может понять, что же с ними случилось. Когда-то они жили вместе и были счастливы друг с другом, но внезапно Кейт покинула его, оставив лишь записку, которая ничего не объясняла. Теперь, когда Оливер снова встретил любимую и понял, что его чувства не остыли, он решительно настроен выяснить, что она от него скрывает.


Ради тебя одной

«Кстати, я снова видела Джемму. Она стала первоклассной медсестрой. Десять лет прошло, а она до сих пор не замужем. Я даже представить себе не могу – почему. Ведь она так хороша собой. Она с удовольствием слушает, когда я делюсь с ней новостями о тебе. Тогда ты упустил свой шанс, Сэм, но, думаю, тебе следует вернуться и попытаться…»Не дочитав письмо матери, Сэм скомкал его и бросил в мусорную корзину. Много лет назад он познал, что такое разбитое сердце. Даже став первоклассным врачом и уехав на другой конец света, он не смог забыть предательство любимой женщины.


Три заветных слова

Джио Валтьери соткан из противоречий. Он любит Аниту, но упорно не желает признаться в этом даже самому себе. Он обожает племянников и племянниц, однако твердит, что будет плохим отцом. Но Анита беременна. Как поведет себя упрямец?


Рекомендуем почитать
Проверяя Сенатора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Оцепеневший

Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.


Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .



Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.