В акварельных оттенках любви - [26]
— Специфического тоже не надо, — качнула Шерри головой.
— Понимаю… — Сомелье на секунду поднял глаза к потолку. — А, вот что вам понравится — сильванер! В нашей коллекции сейчас есть классический сильванер "Франкен" двухтысячного года.
Но Шерри вновь покачала головой.
— Еще есть совиньон блан, — сообщил сомелье. — Точнее, "Блан Фюме де Пуйи", прошлогоднего урожая. Освежающе-цитрусовый вкус с оттенком трав, дамам нравится.
— Благодарю, — сдержанно отклонила Шерри предложение.
Сомелье вежливо склонил голову, затем перевел взгляд на Брендона.
— Лично я предпочел бы к блюду из курицы "Два океана".
Брендон покосился на безмолвствующую Шерри, после чего уточнил:
— Это вино?
— Белое южноафриканское вино из смеси двух сортов винограда — семильон и шардоне.
Брендон вновь взглянул на Шерри.
— Что скажешь, дорогая?
Та стиснула зубы. Снова Брендон обращается к ней, как к давней любовнице!
— Спасибо, мне довольно и сидра.
Брендон откинулся на спинку стула и устремил взгляд на сомелье.
— Увы, если дама говорит, придется ограничиться сидром. Одной бутылки достаточно.
Сомелье кивнул, после чего они с официантом удалились, вновь оставив Шерри и Брендона наедине.
— Ты не пьешь вина? — спросил тот. — Или у тебя какое-то особенное к нему отношение?
В его голосе ощущалось скорее удивление, чем разочарование. Шерри даже на минуту усомнилась, действительно ли он планировал напоить ее, чтобы облегчить себе дальнейшую задачу.
— Я нормально отношусь к вину, иначе заказала бы не сидр, а минеральную воду.
— Но почему именно сидр? — не унимался Брендон. В его взгляде сквозило любопытство.
Шерри усмехнулась про себя. Потому что в сидре почти нет алкоголя и, следовательно, опьянеть невозможно.
Разумеется, произнесла она совсем другое:
— Просто люблю сидр, вот и все.
Уголки красиво очерченных губ Брендона тоже приподнялись в улыбке.
— Вот и все… Хм, почему у меня складывается впечатление, что ты не хочешь сказать правду?
— Откуда же мне знать почему? — повела Шерри бровью.
Чтобы занять чем-то руки, она взяла со стола льняную салфетку, развернула и положила на колени. А потом еще и разгладила зачем-то. Пальцы ее слегка дрожали. Пребывание с Брендоном наедине определенно выводило Шерри из равновесия. Эти удивительные синие глаза напротив… Их ласкающее выражение… В то же время держится он очень уверенно, замеченная ранее нервозность прошла. Успокоился и наверняка уже представляет меня в своей постели, подумала Шерри. Все-таки какой самоуверенный тип! Так бы и влепила ему пощечину…
— Ты предпочла бы не сидеть здесь со мной, — вдруг произнес Брендон.
От неожиданности Шерри едва не подпрыгнула на стуле. Неужели ее настроение настолько очевидно? А ей-то казалось, что она владеет собой! С другой стороны, не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, как может чувствовать себя человек, проигравший пари и вынужденный выполнять его условия.
Эта мысль помогла ей успокоиться. И даже изобразить улыбку.
— Ничего не поделаешь, такой был уговор. Я свою часть выполнила, теперь очередь за вами.
— За тобой, — немедленно поправил Брендон.
— Да… за тобой. Надеюсь, ты тоже выполнишь свою часть соглашения и увеличишь мне зарплату?
Шерри ожидала, что Брендон просто скажет "да", и все. Рассматривать иную возможность ей не хотелось. Но он сидел, молчал и, слегка прищурившись, пристально вглядывался в ее лицо. Казалось, он пытается найти какой-то ответ. Шерри вновь разгладила салфетку, использовав это незатейливое действие как предлог, позволяющий отвести взгляд. Брендон изрядно смущал ее своим странным поведением. Вот смотрит! Того и гляди, дыру прожжет. Что такое, почему он тянет с ответом?
Брендон и впрямь молчал довольно долго. Наконец, будто спохватившись, произнес:
— Разумеется, увеличу. — Потом добавил загадочно: — Мы еще поговорим об этом.
Шерри облегченно вздохнула.
— Ну, если так, то… можно и посидеть здесь с тобой.
— Приятно слышать, — тонко улыбнулся Брендон. — Признаться, я опасался, что ты не придешь. Сидел здесь и гадал, состоится наш ужин или нет. Вдобавок ты немого опоздала, поэтому у меня был повод для тревоги.
Ну, так и знала, что он обвинит меня в непунктуальности!
— Я пришла вовремя, — сдержанно возразила Шерри. — Если бы ты находился в зале, то легко мог бы убедиться в этом. Но ты предпочел расположиться здесь, — скользнула она взглядом по обитым бархатом стенам, — в отдельном кабинете. Пока я беседовала с метрдотелем, пока он провожал меня сюда, время шло. Поэтому здесь я действительно появилась позже, чем было намечено. Но, повторяю, не по своей вине.
— Да я тебя ни в чем не обвиняю! — рассмеялся Брендон. — Наверное, я неправильно выразился, просто хотел сказать, что засомневался, придешь ли ты вообще.
— Ну и напрасно. Возможно, тебе странно будет это услышать, но я человек слова. Сказала — значит сделаю.
Брендон кивнул.
— Замечательно. Я, знаешь ли, предпочитаю вести дела с людьми, на которых можно положиться.
На его губах возникла улыбка, при виде которой у Шерри возникло чувство досады, — значение этой улыбки невозможно было угадать.
— Понятно… — обронила она, лишь бы не молчать.
Брендон кивнул.
Как быть – обнаружить свои чувства перед любимым человеком или ждать, пока он сам догадается? Подобный вопрос мучает не одну девушку, и каждая решает его по-своему. Мерси предпочла скрыть любовь. В результате события потекли своим чередом, правда не так, как ей хотелось бы. А если бы она поступила иначе – открыла сердце возлюбленному? Наверняка все было бы по-другому. Однако жизнь не знает сослагательного наклонения…
Джейн влюбилась в него с первого взгляда. Сколько ночей она провела без сна, мечтая о том, что когда-нибудь Кендалл полюбит ее! Но между ними лежит непреодолимая пропасть – пропасть сословного, социального и материального свойства.И вот у нее созревает план – как взмыть ввысь, вырвавшись за пределы собственных возможностей. Путь долгий, приключений немало, и, пока Джейн движется, ей можно лишь мечтать о призе, который, она надеется, ждет ее на финише…
Неудачный брак оставляет в душе Лины Хоули глубокий след: она болезненно ранима, как огня боится увлечений и мужчин обходит стороной. Случай сводит ее с Алексом Нортоном, и эта встреча круто меняет ее жизнь, целиком посвященную работе. Плоть и разум молодой женщины вступают в непримиримое противоречие друг с другом. Зов тела глушится укорами совести и созданными ею самой запретами.Где же выход? А может, надо отбросить все сомнения и без страха с головой окунуться в любовный омут?..
Кэнди молода, красива, и у нее есть принципы. Одному из них она следует всегда и неизменно. У нее даже мысли не возникает, что когда-нибудь она сможет нарушить его. Но судьба дама коварная, к тому же порой не прочь повеселиться. И несладко приходится тому, кто стал предметом ее забав! Так однажды Кэнди понимает, что некто всесильный устроил ей испытание. Ладно, посмотрим кто кого, думает она и приготавливается к нелегкой схватке…
Говорят, от судьбы не уйдешь. И именно она уготовила Дейву и Дженни случайную встречу, окутанную флером тайны. Они бросились друг другу в объятия. Но что их связывает: настоящее чувство или только физическое влечение?Несмотря па молодость, оба уже прошли через горнило жизненных испытаний — горечь утраты близких, измену друзей, любовные неудачи, — что порождает взаимное недоверие и ревнивые подозрения. Но постепенно недоверие оборачивается своей противоположностью — верой — и на этой основе рождаются счастье и чудо любви…
Говорят, от судьбы не уйдешь. Но ведь давно известно, что судьба человека заключена в его характере. Именно дерзкий характер, независимый нрав и буйная энергия Ширли Джоуэл сыграли с ней злую шутку, и ее угораздило попасть в такую историю, из которой выйти с честью могло помочь ей только чудо.И чудо свершилось. Имя ему — любовь.
Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…
По-разному складываются судьбы у героев трех романов, которые составили настоящий сборник. Его выход приурочен к Женскому дню. О женщине можно говорить много — прозой и стихами. Бывают в ее жизни пронзительные минуты счастья, но бывают и минуты грусти, печали. Так уж устроено в нашем мире: нет розы без шипов…
Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…
Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..
Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…