Узы крови - [8]
– Понял, мы встретимся у теневой стороны этой башни. Я вас найду. Эссикс наверняка вас увидит.
– Это рискованное дело, – заметил Тарик. – Но иного выхода я не вижу. Береги себя, Роллан.
– Я всегда себя берегу, – многозначительно подмигнув, ответил тот.
Достав нож и отрезав большой квадратный кусок сети, Роллан обернул его вокруг головы наподобие тюрбана и прикрыл лицо краями. После он снял свой голубой матросский бушлат и вывернул его наизнанку, обратив внимание своих спутников на более бледный цвет подкладки, после чего натянул его на себя.
– Дождитесь, когда они бросятся за мной вдогонку, – прошептал он и, выйдя из-за сети, пошел прямо к стражникам. Они разговаривали друг с другом и поначалу не обращали на него внимания – до тех пор, пока горностай, принюхавшись, не издал какой-то противный шипящий звук.
С ужасающим воплем Роллан, пошатываясь из стороны в сторону, приблизился к стоявшему на краю рынка прилавку, с которого продавали бусины и ожерелья.
– Он плюнул ядовитой слюной мне в глаза! – кричал он, указывая пальцем на горностая.
Стражники с проклятиями бросились к нему, горностай прыгал впереди. Роллан ухватил корзину с бусинами и метнул ее им под ноги. Пригнувшись, он проскочил под распростертыми в отчаянии руками торговца и бросился в глубину рынка, не переставая громко кричать:
– Яд! Яд!
Тайные сигналы
Как только стражники бросились в погоню за Ролланом, Тарик, Абеке и Конор двинулись неторопливой походкой через дорогу на рынок. Их сердца тревожно бились, и вся троица ожидала, что в любой миг найдется кто-то, кто закричит… но никто не обратил на них внимания. Все, кто был рядом, смотрели на разгром, устроенный Ролланом и преследующими его стражниками.
Когда посетители рынка вернулись к своим обычным делам, троица переодетых путешественников остановилась перед рядом лотков, с которых продавали горячую еду. Они встали в очередь, намереваясь купить смесь мяса с рисом, подаваемую на зеленом листе. Абеке с наслаждением вдыхала исходивший от этого блюда запах, не сравнимый ни с чем из того, что ей приходилось есть на корабле.
– Послушайте, артисты! – обратился к ним продавец, накладывая обильно приправленную пряностями еду на листья. – А где вы будете показывать свое шоу? Моя дочка просто обожает театр теней.
– На постоялом дворе возле Восточных ворот, – ответил Тарик.
– А, в «Яркой луне», – расплылся в улыбке продавец. – Лучшее рисовое вино во всем Кхо Кенсите! А это еще одна причина посетить ваше шоу. Вот ваша еда. Три порции.
Тарик протянул продавцу три мелкие серебряные монеты, предварительно отобранные из имеющихся у них денег: монеты должны были быть из Эвры, Цонга и Амайи.
– Мы уже давно не были здесь, – сказал он, продолжая разговор с продавцом и передавая еду Конору и Абеке. – Меня беспокоили все эти разговоры о захватчиках и смене правительства. Но все вокруг кажется достаточно спокойным.
– Да все здесь спокойно, – сказал продавец, внезапно опустив голову. – Проходите, проходите, видите, люди ждут!
Троица, отойдя от лотка с едой, слилась с толпой. Абеке, оглянувшись на торговца, с тревогой заметила, что он пристально смотрит ей вслед. Она надеялась, что для него продажа товара является более важным делом, чем оповещение стражников о появлении подозрительных незнакомцев. Но, видимо, что-то из сказанного Тариком показалось продавцу подозрительным.
Солнце поднималось все выше над горизонтом и все больше народу приходило на рынок за покупками. Узкие проходы между рядами лотков и лавок, заполнявшиеся людьми, становились более шумными и пыльными.
– Надеюсь, Роллану удалось ускользнуть от стражников, – полушепотом сказал Конор Абеке, когда они подходили к башне, возвышавшейся в центре рынка.
– Он сделался немного рассеянным с того времени, как ушла Мейлин, – заметила Абеке. – Я тоже думаю, даже больше, я уверена, что они его не поймали. Абсолютно уверена…
– Нас всех могут поймать, – пробормотал Конор, бросая тревожный взгляд на пару стражников, выбиравших ножи на ближнем к ним лотке.
– Он сказал, что будет ждать нас на теневой стороне, верно? – спросила Абеке.
Она начинала волноваться по-настоящему. Где же Роллан?
Она, повернув голову, смотрела влево, когда возле нее возник Роллан. На нем уже не было прежнего рыбацкого тюрбана, а надетый бушлат был вывернут на лицевую сторону. Абеке, широко раскрыв удивленные глаза, молча смотрела на него, а он, также молча, взял свою котомку и закинул ее себе за плечи.
– Спасибо, – сказал он. – Вы готовы двинуться к Восточным воротам?
– Мы готовы, – ответил Тарик. – А стражники?
– Я отправил их поохотиться за дикими гусями на помойку, куда рыночные торговцы сбрасывают отходы. Ужасное место, если судить по запаху. Они… хм… свалились в него и в течение некоторого времени вообще не смогут пойти куда бы то ни было.
– Молодец, Роллан.
Роллан гордо выпятил грудь.
– Тогда за мной, – объявил он.
– Нам нельзя быть слишком самоуверенными, – предостерег его Тарик. – Попроси Эссикс проверить путь, по которому мы пойдем.
– Уже попросил.
– Она должна парить на большой высоте. Если поймут, что она дух животного…
– Не волнуйся. Она всегда внимательна, – слегка раздраженным голосом успокоил его Роллан.
Когда твоя семья переезжает в другой город, первое время всегда приходится нелегко: новая школа, новые одноклассники, новый дом. Артур и не надеялся, что все пройдет гладко. Но чего он точно не ожидал, что в первый же день начнутся чудеса. И что ему, Артуру, придется отправиться в таинственный Дом, который мог видеть только он один, одолеть могущественного мистера Понедельника, стать законным наследником Королевства и обладателем первого из Семи Ключей... Нет, Артур вовсе не был героем и не искал приключений.
Когда твоя семья переезжает в другой город, первое время всегда приходится нелегко: новая школа, новые одноклассники, новый дом. Артур и не надеялся, что все пройдет гладко. Но чего он точно не ожидал, что в первый же день начнутся чудеса. И что ему, Артуру, придется отправиться в таинственный Дом, который мог видеть только он один, одолеть могущественного мистера Понедельника, стать законным наследником Королевства и обладателем первого из Семи Ключей… Нет, Артур вовсе не был героем и не искал приключений.
Добро пожаловать на страницы антологии, в которой собрано четырнадцать рассказов в жанре стимпанк – четырнадцать причудливых картин прошлого, будущего и не-вполне-настоящего!Поклонники стимпанка найдут в этой книге всё, чего ожидают: здесь будут и переулки, смутно освещенные газовыми фонарями, и бесстрашные беспризорники, и паровые машины, и небывалые изобретения. Писатели и художники, чьи произведения вошли в нашу антологию, переосмыслили романтику и приключения стимпанка, перетасовали его элементы по-своему и заново слепили весь жанр из другого теста – или, вернее сказать, собрали из других колесиков и шестеренок.
Откуда в пустыне апельсины?.. Как может существовать оазис в этом месте? Растениям, как и людям, нужно внимание, нужна доброта…Но что делать, если ученый, придумавший настоящий Излучатель Доброты, похищен? Кому и для чего необходимо его изобретение?…
«Мистериум» возвращается в Берлин, и Дэнни Ву предстоит вновь оказаться там, где произошло самое страшное событие в его жизни. А международная преступная организация «Сорок Девять» планирует совершить в этом городе ограбление века… И Дэнни – именно тот, кто может им помешать, хотя сам мальчик пока и не догадывается об этом. Но он все ближе подбирается к разгадке тайны, стоившей жизни его родителям, и впереди его ждет смертельно опасный поединок с «Центром», таинственным руководителем «Сорока Девяти».
Здесь Запад встречается с Востоком, а прошлое – с будущим. Вас ждут завораживающе прекрасные трюки, опасные тайны и приключения, от которых захватывает дух. Добро пожаловать в цирк «Мистериум»!«Мистериум» открывается вновь! Первое представление возрожденного цирка состоится в величественном соборе Саграда Фамилия, в Барселоне. И Дэнни Ву непременно должен быть там! Ведь тайна гибели его родителей все еще не разгадана. И все еще смертельно опасна. Мальчик хочет выяснить, что на самом деле произошло той зимней ночью в Берлине.
Продолжение романа «Детям до шестнадцати». Кончился учебный год, начались летние каникулы, но Сане Лаптеву и его друзьям по отряду «Ладонь» скучать некогда, у них появляется множество проблем – иногда печальных, иногда трагикомичных, а подчас – смертельно опасных. И вновь Саня осознаёт, что самые простые решения не всегда оказываются самыми верными, что могущество – это не только инструмент, но и соблазн, что сила может быть в слабости, а помощь может прийти оттуда, откуда её никак не ждёшь.Текст представлен в авторской редакции.
Этим романом открывается цикл в жанре городской фэнтези. Здесь есть волшебство, но всё происходит здесь и сейчас. Москва начала 10-х годов нашего века, современные подростки, возрастные и социальные проблемы. Семиклассник Саня Лаптев приезжает в Москву, куда переводят служить его отца-военного, попадает в новую школу, у него завязываются непростые отношения со сверстниками, он попадает в беду – но есть кому его выручить. А далее он и сам выручает других детей, вместе с новыми друзьями, попутно открывая для себя всю сложность, противоречивость и непредсказуемость жизни.Текст представлен в авторской редакции.
Трое друзей 12 лет, из обычной московской школы, открывают для себя удивительный мир перемещений по временам и измерениям. Ребята оказываются втянутыми в вечное противостояние между светлыми силами, возглавляемыми Советом времен и измерений. И темными силами, в лице могущественных тафаргов (ударение на второе а) – обитателей «черных дыр». Друзья знакомятся с жителями, природой, и особенностями миров. Кроме этого, путешествуя в прошлое нашего измерения встречают известных исторических персонажей. А в будущем измерения, находят множество технических новинок.