Узы чести - [10]
Так что Робертс стояла в тени у стены, откуда она могла видеть все помещение и в то же время быть как можно ближе к Блэр.
Примерно в шести метрах от нее Блэр легонько подпрыгивала на месте на грязном брезенте, которым был затянут пол ринга площадью метров десять. Она ждала, пока ее соперник поправит перчатки и вставит в рот каппу. Уже почти три месяца дочь президента выходила на свободный спарринг против мужчин ее весовой категории. Других женщин, которые часто здесь тренировались и обладали подходящим опытом для спарринга с ней, не было. Блэр ходила в спортзал Эрни достаточно долго, чтобы здешние мужчины приняли ее за свою и захотели тренироваться в ее компании. После того, как Блэр впервые удалось несколько раз с грохотом уложить на мат одного из них ударом ногой с разворотом и мощным правым хуком, они позабыли, что перед ними женщина, и стали драться с ней на равных.
Блэр наблюдала, как к ней приближается молодой парень, радуясь промелькнувшей в его взгляде агрессии. Ей нужно было как-то выплеснуть физическое неудовлетворение и душевный разлад. Внезапное возвращение Кэмерон и их изменившиеся отношения выбили Блэр из колеи. Лишь схватка на ринге с противником, способным травмировать ее, могла по-настоящему отвлечь девушку и стать для нее подходящим испытанием. На ринге ей волей-неволей придется сосредоточиться и разжечь в себе боевой задор. Блэр знала, что Кэм где-то неподалеку и наблюдает за ней. Она не стала искать коммандера взглядом, ей не хотелось видеть Кэм. Но Блэр чувствовала ее присутствие, и в глубине души хотела, чтобы Кэм была здесь.
Блэр бесилась от того, что присутствие коммандера действовало на нее умиротворяюще. Девушка чувствовала, что Кэмерон о ней заботится, хотя это было частью ее работы. С самого начала Кэм вела себя так, что Блэр поверила, что именно она стоит у Кэм на первом месте, а не отчеты или оценки работы команды, которые, похоже, волновали большинство предыдущих агентов, возглавлявших охрану Блэр за все эти годы.
Блэр бесилась о того, что в Кэмерон Робертс ей нравилось буквально все. Она подняла руки в перчатках и с удовольствием замолотила по перчаткам противника. Ей отчаянно хотелось избавиться от лица Кэм, которое никак не уходило из ее мыслей.
***
Она хороша, даже лучше, чем раньше, подумала Кэм, наблюдая, с какой легкостью Блэр передвигается по рингу. В отличие от большинства кикбоксеров-мужчин, рассчитывавших в основном на свои мощные удары кулаками, отправлявшие противника в нокаут, Блэр приходилось больше полагаться на ноги, которые, как у многих женщин, служили более эффективным оружием, чем руки. Поэтому многие удары руками просто не достигали Блэр. Хорошо поставленным ударом ноги она вполне могла отправить мужчину в бессознательное состояние. Но, в то же время, Блэр не смогла бы отразить град прямых ударов в лицо, попытайся их нанести мужчина даже меньшей комплекции. Пока же она хорошо справлялась. Ей удалось блокировать целую серию ударов кулаками и отбросить противника назад отличным ударом ногой, угодившим парню в бедро.
Не переставая следить боковым зрением за всеми, кто был в спортзале, Кэм позволила себе удовольствие просто любоваться Блэр, ведь такая роскошь выпадала ей нечасто. Блэр затянула волосы в хвост, а выбившиеся непокорные пряди спрятала под свернутую красную бандану, повязанную на лоб. На ней были широкие темно-синие шорты и оборванная снизу белая футболка, оставлявшая обнаженной талию. Кэм смотрела, как играют мышцы на животе Блэр, а потом ее взгляд упал на пирсинг в пупке, и она вспомнила свои ощущения, когда водила ладонью по этому колечку.
Это случилось в первую ночь, которую они провели в квартире Дайан. Трепет воспоминаний о той ночи нисколько не ослаб, хотя Кэм не раз прокручивала ее в голове. Она пришла в квартиру первой и около часа ждала Блэр. Кэм пыталась читать какой-то журнал, который она отыскала на столике рядом с диваном, но обнаружила, что не может сосредоточиться. Она слишком волновалась. Она беспокоилась за Блэр, зная, что за ней наблюдают агенты, которые могли задуматься, что она могла делать в квартире подруги. В принципе, Блэр не скрывала свои сексуальные предпочтения, но в любом случае было неосмотрительно позволить кому-то узнать об этом. Слухи о любовной связи дочери президента с агентом Секретной службы дали бы богатую пищу для разговоров.
Кэм напомнила себе, что знала этих агентов, и в глубине души верила, что они не станут болтать, но старую привычку, заставлявшую ее оберегать личную жизнь от посторонних глаз, изменить было трудно. Несмотря на терзавшие ее тревоги, Кэм не терпелось увидеть Блэр снова. Она так долго сопротивлялась, а теперь не могла думать ни о ком и ни о чем, кроме Блэр Пауэлл. Услышав звук поворачивающегося в замке ключа, Кэм вскочила с дивана и вышла из гостиной в маленький коридор перед входной дверью. Запыхавшаяся, с улыбкой на лице, в квартиру вошла Блэр.
– Привет, – сказала девушка, пристраивая сумку и бутылку вина на столик в прихожей. Какое-то мгновение Блэр выглядела робкой.
Кэм помнила, как в тот момент подумала, что еще не видела, чтобы Блэр выглядела такой юной.
После развода с мужем, начинающий хирург Уинтер Томпсон пытается совместить любимую работу с материнскими обязанностями. Ни на что другое времени у нее просто не остается. Уинтер убеждает себя в том, что в ее жизни есть все, что ей нужно. Пирс Рифкин – девушка с четким планом на будущее. Она ставит перед собой цель стать ведущим хирургом одной из лучших клиник США. Чтобы воплотить свою мечту, ей нужно быть собранной, так что серьезные отношения совершенно не входят в ее планы, а должность главного хирурга-ординатора – лишь ступенька на пути к намеченной цели. Две девушки, у которых нет ничего общего, кроме любви к работе, конфликтуют каждый раз, сталкиваясь друг с другом…
Когда молодая и перспективная хирург Катрин внезапно переводится на низшую должность в другой город, ее новая начальница Марго не скрывает своего недоверия. Тем не менее, они пытаются создать видимость мира, необходимого для совместной работы, но постепенно обе начинают бороться с неожиданным взаимным притяжением. Однако, понятия чести достаточно, чтобы не дать волю новым чувствам, не говоря уже о том, что сердце Марго принадлежит той, чье обручальное кольцо она носит. Среди хаоса и драмы переполненного реанимационного отделения Катрин и Марго пытаются бороться не только за жизни пациентов, но также и с тайнами сердца и непреодолимыми силами судьбы.
Сакстон Синклер — главный врач травматологического отделения Манхэттенской больницы, не слишком обрадовалась новости, что ее новая практикантка собирается быть предметом документального фильма. Ситуация еще больше обостряется с прибытием яркой и независимой кинорежиссерши Джуд. Происходит столкновение двух личностей. Но страсть ударяет без предупреждения, и они борются с желанием и с судьбой.
Когда вся твоя жизнь проходит в постоянной схватке со смертью, как найти время для любви? Доктор Али Торво не понаслышке знает, насколько хрупка человеческая жизнь: работая в травматологии, она ежедневно сталкивается со смертью и людскими трагедиями.Она противостоит самой судьбе, спасая людей, и это для нее больше, чем просто работа. Али не хочет для себя другой жизни и не нуждается ни в чем, особенно в такой непостоянной вещи, как любовь. Многие женщины пытались переубедить ее, но ей не составляло труда отказывать им.
Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe.
Визит Лесли Хэррис в свой родной дом, на берегу Онтарио, после десятилетия, полного побед и разочарований, больше походит на ночной кошмар, чем на спокойный отдых, которого ей хотелось. Неожиданное появление сильно изменившейся Дэвон Вэбер, с которой их связывает секрет, хранимый в сердцах, вновь разжигает былую боль и заставляет Лесли вспомнить о том, почему она покинула город. Несмотря на вновь вскипающее влечение к Дэв, Лесли не желает возвращаться к тому, с чем было покончено, особенно теперь, когда у неё есть желанная ею жизнь: востребованная и высокооплачиваемая юридическая практика, квартира на Манхеттене, партнёр, который удовлетворяет её, не претендуя на особую близость, которой Лесли так страшится.
Женщина и мужчина через всю жизнь проносят воспоминания о мимолетной встрече в поезде. Прошли годы, и судьба снова сталкивает их в курортном городке. Жалеют ли они об упущенной возможности? Довольны ли своей судьбой? Готовы ли к новым отношениям? Отдых на курорте всегда располагает к воспоминаниям и откровенным беседам. Психология отношений наших современников на фоне сказочного чешского городка Франтишковы Лазны.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Чтобы защитить свои отношения от назойливой прессы Кэмерон Робертс и Блэр Пауэлл приходится прибегнуть к конспирации, что неожиданно ставит под удар карьеру Кэм и политическое будущее президента. Когда бывшая любовница Кэмерон предлагает свою помощь и поддержку, Блэр и Кэм оказываются в круговороте интриг… На кону любовь и честь.
Четвертая книга из серии "Честь".Блэр и Кэмерон оказываются в эпицентре событий 11 сентября 2001 года…
Агент секретной службы Кэмерон Робертс получает новое назначение, ей поручено возглавить охрану дочери американского президента Блэр Пауэлл. Служебный долг и честь для Кэмерон превыше всего, но даже, прекрасно владеющему собой профессионалу не просто устоять перед чарами красавицы Блэр. Блэр умна и красива, она обожает находить слабые места у службы охраны и всячески осложнять им работу.Первый роман в серии «Честь»Книга предназначена для лиц, достигших 18-ти летнего возраста.18+.