Уж замуж невтерпеж - [25]
— Фларимон, дражайший мой! — воскликнула она и кинулась обнимать «дражайшего».
Хочу заметить только одно: с лошади она не сходила, мы вроде как тоже, меня никуда не девали, но дама презрела все эти преграды, дабы заключить в объятия усталого путника в лице Фларимона. Можно лишь позавидовать мужеству животных: и Лойрит, и лошадь дамы стоически выдержали атаку. В отличие от Фларимона: он дернулся, будто к нему не женщина с объятиями кинулась, а, как минимум, упырь или еще какой монстр. Меня сплющило, как капусту в бочке под гнетом, но никто этого не замечал!
— Тетушка… — наконец, прохрипел Фларимон, предпринимая попытки освободиться из цепких объятий.
— Ох, дражайший Фларимон, какая честь и радость видеть тебя в стенах Ориенрога! — прогрохотала дамочка, но из объятий парня, а вместе с ним и меня, выпустила.
Ого, значит замок, к которому мы прибыли, именуется Ориенрог. Пафосное и громоздкое название, знать бы еще, что оно означает.
Как и положено, далее последовала церемония представления.
— Эредет, познакомься с моей тетей — леди Хафела Килииентри, — церемонным голосом произнес Фларимон.
Я вежливо кивнула, стараясь не обращать внимания на грубое игнорирование моей персоны со стороны леди Хафелы.
— Тетушка, позволь представить тебе Эредет… мою жену…
Помнится, однажды летом Сарга и деревенские мальчишки наловили на озере раков. Причем им крупно повезло, поскольку в их неумелые сети попался огромный рак, наверное, старшой всем ракам озера. Гордые добычей, мальчишки притащили рака к нам домой, дабы похвастаться перед родителями. В это время у нас гостил очередной родственник папа (вроде бы как пятиюродный дядя), мужчина солидных размеров — не во всякое кресло поместится. Не знаю уж как, но он умудрился сесть на рака. Глаза бедного создания и так от природы вытаращенные, похоже, решили отправиться в самостоятельное путешествие к родному озеру. Собственно говоря, леди Хафела после моего представления выглядела примерно так же! Бедная женщина, нельзя же так людей пугать — мысленно посочувствовала я ей. Знала бы, кому сочувствовала…
Толком не оправившись, и все еще кося на меня вытаращенными глазами, тетушка отконвоировала нас в замок. Несмотря на шоковый прием, мне выделили приличную комнату, где меня ожидала огромная бадья с теплой водой и душистыми настоями, в которую я, естественно, немедля запрыгнула — вы сами попробуйте воссоздать наш путь, тогда поймете, что грязь, пыль и боль в затекших ногах и спине — отличные причины для повторения моего поступка. Я, наверное, больше часа блаженствовала в воде, приносившей усталому телу покой, медленно, но верно погружаясь в сон. С огромным усилием сама себя заставила выбраться из бадьи, кое-как вытереться льняной простыней. Полусонная забралась в постель, завернувшись все в ту же льняную простынь: вообще-то, я ее не снимала, то есть вытиралась, заматывалась, а потом…
Это меня и сгубило: не знаю, кто мою персону пожалел, но будить пришла служанка только на следующий день, причем ближе к обеду. Не обнаружив своей многострадальной одежды, вынуждена была нарядиться в предложенное: узкая длинная туника серого, прямо-таки мышиного цвета, поверх льняного платья-рубахи такого же веселого оттенка. Одна радость: мне, наконец, дали более-менее нормальную обувь — серо-коричневые дерюжные ступечи. Знаю, что такая обувь больше подходит служанкам, ведь придумана специально для того, чтобы они относительно бесшумно скользили по дому, не смея тревожить слух господ, но мои лапоточки остались где-то в Дубовом Граде, а вновь расхаживать босиком не хотелось. Разбудившая меня служанка проводила в основные покои на встречу с владелицей замка, как я надеялась — в столовый зал. Увы, надеждам не суждено было оправдаться: меня ожидали в большом гостином холле, где почти по центру на возвышении стояло кресло, которое полностью закрывала собой хозяйка замка. Радости от новой встречи на ее лице я не обнаружила, посчитав это верным признаком очередных неприятностей, что в принципе так и было: леди Хафела буквально огорошила меня сообщением об отъезде Фларимона на рассвете. Я… была в шоке: он бросил меня у совершенно незнакомых людей, ничего не сказав, даже не предупредив!..
Сейчас, по прошествии трех недель обида несколько притупилась, но не исчезла. Да и куда ей исчезать, если каждый день от зари до зари мне всеми способами напоминают о ней? Леди Хафела со свойственной ей страстью, вполне угадывавшейся еще по тем объятиям при встрече, принялась за мое воспитание. А все потому, что в первый же день меня угораздило попросить взамен серебряной ложки с золотым черенком деревянную. Какой вид оскорбленной невинности был и у леди Хафелы, и у советника Бибиру (тот самый тщедушный всадник на ослике во встречающей делегации), и у слуг, прислуживающих за столом, не передать. С тех самых пор из меня пытаются сделать настоящую даму, устраивая совершенно ненужные уроки этикета, геральдики и прочей чепухи, которую я знаю с самого детства. Переубеждать не стала, тем более что по какой-то причине окружающие решили, будто я не умею читать и писать. Мне это, откровенно говоря, на руку.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.