Увлекательная игра - [37]
— У тебя потрясающая фигура, — прошептал он. — Не думаю, что одно пирожное сможет ее испортить.
— Женщины с моими габаритами должны соблюдать диету, — заявила Сара.
— Ну, ты всегда отличалась широтой размаха, — заметил Кристиан слегка двусмысленным тоном, который превращал не слишком лестное замечание в нечто иное. — Именно это в первую очередь меня к тебе привлекало.
Сара почувствовала, что краснеет.
— Я бы предпочла, чтобы меня ценили за что-то другое, например, за ум, — пробормотала она.
— О, конечно же, твой мозг может решать несколько проблем одновременно, — подтвердил Кристиан прежним тоном.
Чтобы прекратить этот двусмысленный разговор, Сара взяла с тарелки ломтик торта и откусила кусочек.
— Итак, как тебе здесь нравится? — спросил Кристиан, тактично меняя тему разговора.
— Здесь чудесно, — отвечала Сара, стараясь держаться непринужденно, хотя с пирожным в руке, покрытым толстым слоем заварного крема, добиться этого было почти невозможно: крошки сыпались на стол и на одежду, пальцы и подбородок были измазаны кремом. Наконец, разделавшись с пирожным, она вытерла рот и руки салфеткой и отряхнула джинсы. — Ширли стала здесь гораздо спокойнее, чем дома, — продолжала Сара. — Она справляется со всеми заданиями без особых усилий, и ее французский стал заметно лучше.
— Хотя по-прежнему не слишком расположена видеть меня, не так ли?
— Однако относится к тебе без былой агрессивности.
— Да, — согласился Кристиан, не скрывая удовлетворения. — По крайней мере, она перестала видеть во мне врага. Сейчас все, что нам нужно, — найти удобный повод для того, чтобы обсудить с ней ее беременность.
— Легче сказать, чем сделать, — ответила Сара. — . Единственное, за что можно зацепиться, — она признала беременность как свершившийся факт. Но физических признаков пока не проявляется: по утрам не тошнит, в обмороки не падает, а перепады настроения — вещь настолько обычная, что нельзя сказать, связано это как-то с беременностью или нет.
Сара собиралась развить тему, но ей помешало появление Ширли, — та быстро вошла в кафе, и Сара с удивлением увидела, что лицо ее сияет.
— А ты как здесь оказался? — спросила она у отца, но на сей раз ее звонкий голос был лишен всякой враждебности.
— Половина участников совещания, как выяснилось, свалилась с гриппом, — ответил Кристиан, пододвигая свой стул, чтобы освободить место для Ширли. — Поэтому его пришлось отложить. А у тебя сегодня, я вижу, хорошее настроение…
Они разговаривали друг с другом! И без всякого напряжения!.. Сара затаила дыхание, опасаясь, что волшебство вот-вот рассеется.
— Просто провела часок без вас, — с довольным видом ответила Ширли.
— Спасибо, — отозвалась Сара притворно-обиженным тоном, и Ширли, повернувшись к ней, улыбнулась.
— Ну, вы же понимаете, что я имею в виду. — Она ухватила уцелевший ломтик торта с отцовской тарелки и быстро проглотила его. — Здесь чудесное местечко, и мне очень хотелось самой осмотреть его, так чтобы вы оба не дышали мне в затылок. — Она украдкой взглянула на Кристиана. — Может быть, вы меня отпустите еще ненадолго? Я нашла один потрясающий магазинчик, немного в стороне от проселочной дороги. Старая одежда и прочий забавный хлам…
— Старая одежда? — изумленно переспросил Кристиан. — Тебе-то она зачем?
— Все эти кружева так здорово смотрятся…
— Кружева? — снова переспросил Кристиан. Сара молчала, но тоже была крайне удивлена.
Ширли трудно было представить себе в старинных кружевах. В современной подростковой одежде — да. Но кружева?..
— Ну, хоть какое-то разнообразие, — сказала Ширли и добавила умоляющим тоном: — Я обещаю вернуться самое большее через два часа. Хочу еще раз там все посмотреть, померить, может быть, купить что-нибудь. Заодно пообщаюсь на французском… К тому же, — Ширли машинально достала из вазы в центре стола небольшую розу и продолжала, поигрывая ею в пальцах, — мне нужно кое о чем подумать.
Сара вопросительно взглянула на Кристиана, и он кивнул.
— Хорошо, — медленно произнесла Сара, колеблясь по какой-то ей самой не вполне понятной причине. — Если только ты пообещаешь вернуться домой не позже… — она взглянула на свои часы, — пяти вечера.
— Отлично!.. — радостно воскликнула Ширли и с нетерпением бросилась к двери.
— Наверное, это пойдет на пользу, — задумчиво произнес Кристиан. — Ей нужно почувствовать себя самостоятельной. К тому же погода как раз подходит для прогулок. Ясно и чуть-чуть свежо. Надеюсь, она немного проветрит мозги.
— С мозгами у твоей дочери все в порядке, — улыбнулась Сара. — Даже если иногда и заносит, это не влияет на ее общее душевное состояние.
— А с чего бы этому быть иначе? — резонно возразил Кристиан. — С ней не стряслось никакой беды, просто она оказалась в неожиданной для себя ситуации.
Судя по всему, Кристиан уже свыкся с беременностью дочери.
Перед тем, как отправиться домой, они зашли в магазин и вернулись, нагруженные покупками. По дороге Кристиан с Сарой разговаривали на общие темы, и лишь подойдя к порогу дома, она поняла, в чем источник гложущей ее тревоги: ей предстоит оставаться наедине с Кристианом в течение двух часов, пока не вернется Ширли.
В жизни молодой школьной учительницы Алисии Стоун вдруг наступает момент, когда она осознает, что тайна, в которую она невольно оказалась посвящена, больше не может принадлежать ей одной. Справедливость требует, чтобы о ней узнал прежде всего Антонио Висенти. Но этот преуспевающий бизнесмен, красавец и баловень судьбы, ошеломленный рассказом Алисии, решает отомстить ни в чем не повинной девушке за то, что она нарушила его размеренное и благополучное существование, лишила привычного душевного равновесия.
В чувствительной женской душе печальный любовный опыт может оставить незаживающую рану. И женщина теряет веру в себя веру, в людей. Именно это произошло с героиней романа, обманутой брачным аферистом. Поэтому, встретив настоящую любовь, она чуть было не совершает ошибку...
Путь истинной любви никогда не бывает гладким. Сомнения, ревность, недоверие, разочарование — ее постоянные спутники. Она то возносит человека до небес, то больно ударяет его о землю.Одри и Лоуренса, за плечами которых печальный любовный опыт, потянуло друг к другу с момента первой встречи. Но оба они — каждый по-своему — пытаются бороться с этим чувством, ведь их разделяет пропасть: он — богатый преуспевающий бизнесмен, она — официантка в ночном клубе Смогут ли герои преодолеть груз предрассудков и обрести счастье, единственно возможное в объятиях друг друга?..
Жизнь непредсказуема… Мы совершаем поступки, последствия которых не можем предугадать. Мы порой принимаем за любовь желание выйти замуж или жениться, страх перед одиночеством, физическое влечение… А настоящая любовь — вот она, стоит рядом, в двух шагах! Только умей вовремя отличить подлинное чувство от мнимого.
Она мыла посуду в кухне, а он принимал гостей в роскошном бальном зале – совсем как Золушка и Принц в старинной сказке. И так же как сказочные герои, они встретились, влюбились друг в друга и в конце концов поженились. Только вот препятствия, которые поначалу им пришлось преодолеть, были отнюдь не сказочными.
Своенравная судьба сводит вместе Розалин, считающую работу смыслом жизни, и Скотта, ненавидящего женщин, увлеченных карьерой. К чему может привести их общение? Только лишь усилить взаимную антипатию. Поначалу так оно и было. Но очень скоро выяснилось, что их разногласия кажущиеся и надо совсем немного, чтобы неприязнь сменилась любовью.
Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.
Они настолько похожи, что он почти уверен: эта девушка — его дочь, плод мимолетного юношеского увлечения. Желая искупить свой «грех», он решает найти бывшую любовницу и для этого начинает следить за своей гипотетической дочерью. В процессе слежки они знакомятся, и между ними завязываются приятельские отношения. Девушка принимает отеческое отношение за позднюю влюбленность, а заодно находит возможность использовать его квартиру для встреч с любовником. Однако любовники приходят и уходят, а друзья остаются…
Чего можно ждать от туристической поездки в Египет? Впечатлений и новых знакомств. Именно на это и рассчитывают супруги Маша и Павел, отправляясь в путешествие. Но получают значительно больше. Они узнают много нового друг о друге и о себе и празднуют на побережье свою серебряную свадьбу…
Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…
Что делать, если жених бросает тебя накануне свадьбы ради другой женщины? Конечно, ехать в свадебное путешествие… без него! Во время круиза по Карибскому морю на теплоходе несчастная брошенная невеста встретит того, кто заставит скромную девушку забыть о приличиях и броситься в водоворот страстей и бурных приключений…
Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...