Увертюра к счастью - [21]
Уильям почувствовал, как в нем начинает закипать раздражение. Та часть сознания, что все еще оставалась спокойной, убеждала Уильяма, что Фелиция просто пытается разозлить его, а значит, не нужно поддаваться на эти провокации, но чем дальше она говорила, тем глуше звучал этот голос разума.
Он еще много всего интересного услышал в свой адрес: и что с его фигурой лучше джинсов одежды быть не может, и что недостаток образования скрыть не удастся, а потому лучше помолчать, а недостаток воспитания даже придаст ему некоторый шарм…
Уильям с такой силой сжал стопу Фелиции, что даже сам немного испугался.
– Не стоит так сильно, это уже не полезно, – заметила она, чуть поморщившись, и продолжила: – Прием заявлен как фуршет. Основные правила поведения: не брать слишком много еды, не более трех блюд на одной тарелке, помогать дамам, что стоят рядом с тобой у столика, и, ради бога, Билли, не ешь руками!
Уильям почувствовал, что чаша его терпения переполнена. Довольно грубо он сбросил ноги Фелиции со своих колен и вышел из гостиной.
– Билли, в чем дело?! – догнал его уже в коридоре возмущенный крик Фелиции. – Не смей уходить! Я ведь еще не закончила! Что вообще ты собирался делать?
Фелиция выбежала в коридор вслед за Уильямом и собиралась зайти в его комнату, но Уильям был быстрее и успел захлопнуть дверь прямо перед ее носом. Он вовсе не собирался вести себя как обиженный подросток, просто ему нужно было сделать один очень важный звонок. Желательно в тишине. Кажется, это Фелиция поняла. Она еще немного постояла под дверью, потом пробормотала что-то вроде: «Ну и дурак!» – и удалилась.
Уильям вздохнул чуть свободнее и взял свой мобильный телефон. Телефоном Фелиции он опасался пользоваться, так как его уже давно могли поставить на прослушивание.
– Алло? – Трубку сняли после третьего гудка, а голос на том конце провода был бодрым и собранным, хотя Уильям знал, что в Европе сейчас глубокая ночь.
– Паркер, я хочу, чтобы ты снял меня с этого задания, – без предисловий сказал Уильям.
– Для начала мог бы поздороваться и извиниться. – Голос начальника заметно помрачнел. – Что же ты сдался так быстро?
– Я сдался поздно, чувствую, после этих суток мне еще долго придется приходить в себя.
– Давай, Уильям, возьми себя в руки! – потребовал Паркер. – Ты же один из лучших, ты и не в таких переделках бывал.
– Я бы предпочел попасться чикагским гангстерам тридцатых годов, чем провести под одной крышей с ней еще хоть час. Паркер, это просто невыносимо! Фелиция совершенно не настроена на сотрудничество. Наша затея провалилась, нужно пробовать запасные варианты. Давай просто установим за ней постоянную слежку? Я даже согласен сидеть сутками в засаде с биноклем, только, ради всего святого, Джон, сними меня с задания!
Паркер несколько секунд молчал. Агенты редко называли его по имени, значит, Уильям попал в серьезную переделку. Кто бы мог подумать? Паркер сразу понял, что мисс Лебьен вовсе не подарок, но ему казалось, что Уильям может найти общий язык с любым человеком…
– Она сознательно сопротивляется?
– Она не сопротивляется, она выматывает меня. Знаешь, чем я сегодня занимался? Носил продукты, готовил ужин, оттирал кафель в ванной комнате и вечером массировал ей ноги!
– Ну за этот массаж многие мужчины Америки полжизни бы отдали!
– Можешь считать, что у меня серьезные проблемы, но мне этот массаж не доставил ни капли удовольствия. Все пятнадцать минут она намеренно унижала меня. Уверяю тебя, делалось это специально. Паркер, я не могу работать с человеком, который сопротивляется изо всех сил. Ничего не выйдет. Поверь мне, Фелиция так сильно возненавидела меня, что даже дурак это заметит. Операция может быть сорвана в любой момент.
– Ладно, я понял. Уильям, давай не будем торопиться. Дай мисс Лебьен еще один шанс, уверен, она исправится. И, кстати, передай ей трубочку.
– Паркер, я не хочу, чтобы это выглядело так, будто я тебе нажаловался.
– Но ведь именно это ты и сделал. Давай пригласи мисс Лебьен к аппарату.
– Я просто прошу снять меня с задания, может, даже понизить в звании и…
– Агент Коммитейн, – жестко прервал его Паркер, – я приказываю вам оставаться на месте и продолжать операцию. Приказываю также немедленно соединить меня с мисс Лебьен. Приказ понятен?
– Так точно, – мрачно пробормотал Уильям.
– Выполняйте.
– Есть! – ядовито ответил он и вышел в коридор.
Судя по шуму, Фелиция была в кухне. Уильям пошел туда и в нерешительности остановился у дверей. На самом деле глупо получилось. Ему уже сорок лет, а он звонит жаловаться своему начальнику. Но отступать уже было поздно.
– Фелиция, с тобой хочет поговорить агент Паркер.
Она молча положила на место блюдо, куда собиралась выложить рыбу, взяла трубку из рук Уильяма и вышла в гостиную. Уильям тихо вздохнул и принялся сервировать стол к ужину, ведь вариантов у него просто не было.
Фелиция вернулась минут через пять, бледная и явно старающаяся скрыть свой испуг. Она мрачно посмотрела на Уильяма, на накрытый стол и сказала:
– Вот уж не думала, что ты побежишь ябедничать! – презрительно сказала она.
– Я всего лишь просил снять меня с задания, – отозвался Уильям и тут же понял, что ему лучше закрыть рот, уж слишком жалко, совсем как оправдание, прозвучали его слова.
Что такое настоящая любовь? Страсть, подчиняющая волю и разум, лишающая возможности думать и поступать по-своему, или нежность, рождающая доверие и ощущение защищенности? Полюбив Джека, Бетти узнала, что такое страсть, но сразу же оказалась преданной им. Пять лет спустя полюбивший Бетти Мартин пытается растопить сковавший ее сердце лед, и ему почти это удается, но… Но нежданно-негаданно на пороге дома Бетти появляется Джек. Неужели ему удастся разбудить в ее душе прежнюю страсть? Сможет ли Бетти разобраться, где настоящая любовь и кто из, этих двух мужчин сможет ее сделать действительно счастливой?..
Амнезия лишила его всего. Теперь у него нет ни имени, ни прошлого. Он должен начать жизнь с чистого листа, найти нового себя в новом мире. И этого сильного и красивого мужчину, ставшего в один миг беспомощнее ребенка, приглашает встретить вместе Рождество медсестра, которая выхаживала его в больнице. Их любовь распускается подобно цветку, их чувства кажутся незыблемыми, и они уверены, что впереди множество безоблачных дней. Но «жизнь с чистого листа» – лишь метафора. Когда-нибудь прошлое вернется в жизнь Фрэнка.
Можно ли простить любимому человеку предательство? Оливия неожиданно узнает, что ее друг, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный – словом, идеал настоящего мужчины, – лжет ей. Оливия терзается подозрениями, а когда узнает правду, которая оказывается для нее шокирующей, решает порвать с ним.Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
Ради спасения жизни бабушки Роуз готова пожертвовать всем, даже своей свободой. Но ее жених Луи, согласившийся дать деньги на лечение старушки, оказывается на поверку отнюдь не благородным рыцарем, каким Роуз его представляла. Ей приходится бежать от Луи, но он нанимает частного детектива, которому поручает вернуть беглянку. Отчего Луи так настойчив, ведь он не любит ее? Возможно, ему известна какая-то тайна, нечто такое, что не знает сама Роуз? Детектив на то и детектив, чтобы найти ответы на эти вопросы.
В свои двадцать восемь лет Алисия – один из ведущих ресторанных критиков Нью-Йорка, пишет книгу, мужским вниманием не обделена… Вот только сердце никак не хочет успокоиться, и уже который год она ищет своего единственного. Повар-француз Жан на первый взгляд совсем не подходит Алисии. К тому же у него есть тайна, которая мешает им быть вместе. Но, если уж Алисия поставила себе цель, остановить ее невозможно. Она пойдет на все, чтобы помочь Жану, она сделает его счастливым. Вот только станет ли сама счастливее от этого?
Питер и Андреа встретились случайно. Недолгий разговор – и понимание: это мой человек. Два израненных сердца открылись новой любви, в их душах возродилась надежда на счастье. Но всегда найдется завистник, мечтающий все разрушить. Порядочными людьми так легко управлять! Достаточно найти веский повод – и Андреа исчезнет, а Питеру придется предложить руку и сердце другой. Но разве может долг быть важнее любви, что уже поселилась в их сердцах? Неужели Андреа и Питера ждут новые потери? Два раза судьба давала им шанс.
Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.