Утро с любовницей - [85]

Шрифт
Интервал

– Леди Гермиона.

– Ах да. Леди Гермиона, – обратился он к девушке, – не хотите немного пройтись? Ваша мама, по-видимому, весьма занята.

Это так и было. Леди Уолбрук выступала в роли театрального критика перед несчастным, пойманным ею лордом Пилсли.

– О да, конечно, – ответила Гермиона. – Давайте найдем моего несносного брата и покажем ему новое платье Шарлотты.

– У бедняги нет никаких шансов, – рассмеялся Рокхест. Сначала Шарлотта едва дышала в толкучке фойе, но затем при виде Рокхеста и шедшей с ним под руку таинственной леди толпа расступилась.

Не проведи Шарлотта две недели как Лотти Таунсенд, она ни за что не выдержала бы такого множества любопытных взглядов и подозрительных перешептываний. Молодые леди и степенные дамы, куртизанки и дебютантки, повесы и лорды – все с любопытством смотрели на нее.

Вспомнив одно из наставлений Финни, Шарлотта смотрела прямо перед собой и шла рядом с графом, как будто всю жизнь провела в обществе.

– Святые небеса, – прошептала Гермиона, чувствуя себя в своей стихии при всем том внимании, которое они к себе привлекали, – не могу дождаться увидеть лицо Себастьяна.

– А вот и он, – сказал Рокхест. – Посмотрим, как он отнесется к вашему новому платью, мисс Уилмонт.

Их прогулка, начавшаяся так быстро, стремительно закончилась. Словно две шеренги остановились напротив друг друга на поле сражения: с одной стороны Рокхест, Шарлотта и Гермиона, с другой – мисс Берк и Себастьян, а лорд и леди Берк держались позади, как подкрепление.

– Должен заметить, очень напоминает битву при Гастингсе, – пробормотал Рокхест.

– Да. – Отведя назад плечи, Шарлотта нашла достойное применение своему платью. – Я почти слышу, как мисс Берк делает первый выстрел.

– Могу поспорить, мы в конечном счете их одолеем. Наклонившись, он прошептал ей в самое ухо: – Голубой – это ваш цвет, мисс Уилмонт.

Что бы ни говорил Рокхест такого, от чего мисс Уилмонт так очаровательно зарумянилась, Себастьяну это не нравилось – буквально выводило его из равновесия.

– О Боже, – вздохнула мисс Берк. – Здесь эта вульгарная мисс Уилмонт с Рокхестом. Но, думаю, нам придется поздороваться с ними, потому что там ваша сестра.

Себастьян не имел ни малейшего представления, почему так расстроена мисс Берк, но ее чувства совпадали с его собственными: у него не было никакого желания находиться рядом с мисс Уилмонт.

Этот вечер превратился для Себастьяна в настоящий кошмар. С первого же мгновения, когда он вошел в ложу Берков, он был не способен отвести взгляд от невзрачной старой девы, теперь превратившейся в изумительную красавицу.

Как платье могло сотворить такое? Но дело было не только в голубом бархате: казалось, леди ярко светится изнутри. И к еще пущему раздражению Себастьяна, остальное светское общество это тоже заметило.

Но как он не видел этого прежде?

– Мисс Уилмонт, какое изумительное платье, – заговорила мисс Берк, после того как все обменялись приветствиями.

– Благодарю вас, – ответила Шарлотта.

Лавиния уже открыла рот, собираясь продолжить комментарии, но неожиданно в толпе вокруг них началась паника, и все устремились к своим ложам.

– Черт бы его побрал! – выругался Рокхест, мгновенно оценив обстановку. – Сюда направляется Баттерсби.

Все застонали, за исключением, как отметил Себастьян, мисс Уилмонт. Заметив у нее в глазах расчетливый блеск, он не мог не почувствовать легкого беспокойства, предвещавшего несчастье.

– Лавиния, Трент, пойдемте, – скомандовал лорд Берк. – Быстро. Чтобы он на весь остальной вечер не загнал нас в угол.

– Это действительно лорд Баттерсби? – Шарлотта повернулась и поднялась на цыпочки. – У него еще есть акции для продажи?

– Есть, есть, – ответил Рокхест, стараясь поскорее увести ее и Гермиону. – Он со своими треклятыми акциями испортил весь сезон.

Ко всеобщему ужасу, Шарлотта освободилась от Рокхеста и повернулась в сторону Баттерсби.

– Лорд Баттерсби! Можно вас на минуту, сэр?

– Нет, Шарлотта! – Гермиона схватила подругу за локоть. – Все знают, что он в отчаянии.

– И я тоже, – бросила Шарлотта и пересекла пустое пространство, прежде чем кому-либо удалось ее остановить. – Лорд Баттерсби, прошу вас, уделите мне немного времени.

Себастьян, Рокхест и лорд Берк использовали различные словосочетания, но все трое смачно выругались.

– Я должен ее остановить, – сказал затем Себастьян.

– Думаю, для этого понадобимся мы оба, – поддержал его Рокхест, и они вдвоем бросились вслед за Шарлоттой.

– Лорд Баттерсби, – между тем продолжала Шарлотта, – мне нужно поговорить с вами.

Высокий худой мужчина обернулся, у него на лице было написано изумление, потому что, вероятно, в первый раз за весь сезон кто-то искал его общества.

– Извините мою бесцеремонность, но у вас еще остались акции «Агаты Скай»?

– Акции? Мои акции? – Лорд Баттерсби снял очки, быстро протер их, торопливо снова надел и, моргнув совиными глазами, уставился на мисс Уилмонт. – Ваш отец интересуется ими, мисс... мисс?..

– Уилмонт, – подсказала она. – Нет, милорд, я сама.

Баттерсби нахмурился, заметив приближающихся графа и Себастьяна.

– Очень смешно, Рокхест. Подослать ко мне эту несчастную девушку, чтобы пробудить во мне надежды. – Он взглянул на виконта. – Я был о вас лучшего мнения, Трент, и всегда считал вас порядочным человеком.


Еще от автора Элизабет Бойл
Герой моего романа

Начитавшись модных приключенческих романов загадочной мисс Бриггс, самые блестящие невесты Англии отказываются выходить замуж и намерены вместо этого наравне с мужчинами… служить короне. Чтобы остановить поток этих «вредных для общества» книг, нужно во что бы то ни стало разыскать таинственную романистку! За дело берется герой наполеоновских войн, поднаторевший в шпионском деле Рафаэль Данверс. Ему и в голову не могло прийти, что интригующее расследование приведет его к самой прелестной женщине, какую он когда-либо встречал в жизни! К женщине, которая станет для него СЧАСТЬЕМ, ПРОКЛЯТИЕМ и СТРАСТЬЮ!


Ночь страсти

Отважный капитан Колин Данверс привык к сюрпризам судьбы — но то, что прелестная незнакомка Джорджиана, столь изящно обольстившая его на балу, оказалась невинной девушкой, потрясло даже его. И совсем уж странным было ее загадочное исчезновение наутро. Забыть о пикантном приключении? Возможно ли это для мужчины, впервые в жизни попавшего в водоворот истинной страсти? Для мужчины, готового на все, лишь бы отыскать женщину, с которой его навеки связала одна волшебная ночь…


Стань моей судьбой

Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать.Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела.Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?


Ночной соблазн

Граф Томас Рокхерст невероятно хорош собой, но он известный повеса и донжуан, и в свете о нем распускают самые невероятные слухи.Однако Гермиона Марлоу верит, что граф – достойный джентльмен и у него благородное сердце. Юная леди готова на немыслимые безумства, только бы Рокхерст обратил на нее свой взгляд.Желание быть ближе к любимому, узнать его тайны заводит Гермиону в лабиринт смертельных опасностей. Однако она ни на миг не забывает о награде – пылкой и беззаветной страсти Томаса…


Случайный поцелуй

Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет.И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек!Чего хочет этот дьявол?Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной?Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?


Любовные послания герцога

Влюбиться в простолюдина. Подарить ему свое сердце. Что может быть страшнее для аристократки, пусть даже обедневшей, как Фелисити Лэнгли?Но стоит ей поддаться этой постыдной страсти, как она будет навеки опозорена. И тогда прощай выгодный брак с герцогом Холлиндрейком!Однако чем дальше, тем чаще задает себе Фелисити вопрос: не счастливее ли будет жизнь в нищете и позоре с возлюбленным Тэтчером, чем в богатстве и знатности, но без любви?..


Рекомендуем почитать
Роковая любовь немецкой принцессы

Немецкая принцесса Вильгельмина была необыкновенно хороша собой, и именно ее выбрала Екатерина Вторая в супруги своему сыну Павлу – недалекому увальню, презираемому даже собственной матерью.Ах, как Вильгельмина не хотела ехать в далекую Россию, которая представлялась ей такой чужой, холодной, варварской!Но судьба словно захотела вознаградить ее: капитаном корабля, на котором она плыла в Петербург, был граф Андрей Разумовский – красавец, чья репутация ловеласа и ветреника была всем известна. Там, на корабле, в тесной каюте, будущая великая княгиня стала его любовницей.Их роман, страстный, бурный, не прекратился и после бракосочетания Вильгельмины с Павлом – сердце немецкой принцессы навсегда было отдано русскому графу.Но увы, этому огню не суждено было гореть вечно – любовь, что дарила Вильгельмине пленительные, сладчайшие минуты, стала для нее роковой.


Невский романс

Действие романа разворачивается на фоне подготовки и последствий восстания декабристов. Столичная аристократия политизирована, из Европы веет воздухом свободы. Но… страшно далеки декабристы от народа, да и сами плохо понимают свои цели и задачи. Герои спорят о судьбах Родины, влюбляются, расстаются навеки, чтобы потом невзначай встретиться, женятся и разводятся… Вы найдете здесь рассказы о дуэлях, балах, женской моде, особенностях русского либерализма.В 1825 году, накануне восстания декабристов, княжна Полина Вельская, выпускница пансиона благородных девиц, приезжает в Петербург и готовится к началу светской жизни.


Эхо любви

Анна Бейчер на своем первом балу встречает капитана Гарри Кармайкла-Смита и со всем пылом юности влюбляется в храбреца с первого взгляда. Он отвечает ей взаимностью. Но суровая бабушка хочет для Анны выгодной партии и употребляет все свое влияние, чтобы разлучить влюбленных.


Восхитительный куш

Думал ли армейский майор Иван Тауберг, слывший среди друзей образцом невозмутимости и добропорядочности, что Судьба вздумает подшутить над ним, и за карточным столом он выиграет не только целое состояние; но и чужую жену. Великолепная княгиня Голицына, как комета, врывается в его дом, в одночасье переворачивает устоявшийся уклад жизни, похищает сердце и невольно касается роковой тайны прошлого Ивана.


Кинжал с красной лилией

Наследница огромного состояния и крестница королевы Франции, прекрасная флорентийка Лоренца Даванцатти обещана в жены достойному юноше из знатного рода Строцци. Однако счастливым мечтам влюбленных не суждено сбыться: накануне свадьбы жениха нашли на пороге собственного дома с кинжалом в сердце. Кинжалом, на рукоятке которого рубинами выложен узор в форме лилии, безжалостный убийца приколол записку: «Каждый, кто посмеет посягнуть на руку Лоренцы Даванцатти, не уйдет от меня живым». Безутешная невеста хочет уединиться в монастыре, но у ее влиятельных итальянских родственников совсем другие планы — и вот красавица отправляется в Париж с ответственной миссией - выйти замуж.


Колье для Изабеллы

Кто знал, что задержка в пути из-за непогоды приведет к таинственным событиям, связанным с исчезновением знаменитого колье лорда Фелчета?Не предполагала этого и Сара Пеннингтон. Тем не менее, именно это обстоятельство решительным образом изменило ее судьбу…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…