Утро с любовницей - [51]

Шрифт
Интервал

– Забудь это. – Она остановила его, прижав ему к губам палец. – Вычеркни из памяти все, что ты знал обо мне. Если я не говорила тебе, как много ты для меня значишь, то я была глупа. Для меня не существует других мужчин, кроме тебя.

Себастьян снова пристально всмотрелся в ее лицо, и на этот раз Шарлотта не отвернулась – она позволила ему заглянуть к ней в Душу, и постепенно у него на губах заиграла медленная улыбка.

– Значит, покончим с этим?

– О да, – кивнула она. – Несомненно. Буду очень признательна.

– Где ты научилась таким манерам обитательницы Мейфэра? – усмехнулся Себастьян и снова взъерошил ей волосы. – Если бы я не знал тебя, то сказал бы, что вчера ты ударилась головой сильнее, чем мы думали.

– Что-то вроде этого, – прошептала она, прежде чем он наклонился и коснулся губами ее губ, а его руки заскользили по ее телу, ища чего-то, что, как она теперь знала, закончится наслаждением.

Глава 9

Если раньше Шарлотта всегда удивлялась, почему Коринна Форнетт и другие подобные ей знаменитые дамы полусвета всегда выглядят довольными собой, то теперь она это знала. Проведя всю ночь и большую часть утра в объятиях Себастьяна, Шарлотта считала себя одной из них. И ей не трудно было понять, почему Лотти-на-портрете так самодовольно улыбается.

И теперь, когда Себастьян, непристойно обнаженный, расхаживал по ее спальне, она, вместо того чтобы отвести глаза, откровенно его разглядывала, восхищаясь его фигурой и мечтая узнать побольше о хитростях Лотти, чтобы таким образом удержать его при себе навсегда.

– О, Лотти, моя девочка, – говорил он с беспутным блеском в глазах, натягивая на себя одежду, – я вернусь сегодня вечером... если ты меня впустишь.

– Сегодня вечером? – Вскочив с постели, Шарлотта закуталась в простыню. Хотя она и не имела ничего против наготы Себастьяна, самой ей все еще было неловко стоять перед ним голой. – Так не скоро? – А она мечтала о праздно проведенном дне, о пикнике и свежем ветре, о лошадиных скачках и прочих занятиях, которые недоступны старым девам из Мейфэра.

– К сожалению, я должен уйти. Мне нужно заняться делами. – Тень омрачила его лицо, и, натягивая брюки, Себастьян отвернулся.

Но он напрасно прятался от ее взгляда. Шарлотта совершенно точно знала, что это могут быть за дела.

Мисс Берк.

Чтоб она провалилась, эта противная наследница! Шарлотта взглянула на кольцо у себя на пальце. О, если бы у нее было еще одно желание!

Несколько секунд она предавалась бесплодным фантазиям о том, что Куинс сотворит что-нибудь впечатляющее из недостатков светского и исключительно изысканного облика Лавинии.

– Но я вернусь сегодня вечером, так что не строй никаких планов, – бросил через плечо Себастьян, наклонившись, чтобы достать из-под стула туфли. – У меня есть для тебя сюрприз.

– Сюрприз? – Шарлотта добавила к своим пожеланиям Лавинии еще просьбу о тяжелом случае чесотки и внезапной ужасной сыпи.

– Да. Но убери с лица это выражение. Ты ничего у меня не выведаешь. – Он погрозил ей пальцем. – Так что даже не пытайся.

Шарлотта кивнула. Никогда прежде никто не делал ей сюрпризов, а по хитрому блеску в глазах Себастьяна она могла представить себе, что это будет нечто восхитительное.

Одетый, хотя и менее опрятно, чем подобает истинному джентльмену, Себастьян вернулся к кровати и заключил Шарлотту в объятия.

– Не ввязывайся ни в какие неприятности сегодня. – Его зеленые глаза серьезно смотрели на нее, а брови сошлись в прямую линию. – Никаких игр, никаких выпивок, никаких выходок с этим моим так называемым другом. Просто оденься и жди меня, я заеду за тобой после одиннадцати.

– Да, милорд, – ответила она, как послушная девочка.

– Это же очень легко. – Он отступил назад и посмотрел на нее. – Что так подействовало на тебя, Лотти?

– Ты, – совершенно честно ответила Шарлотта. – Ты, Себастьян.

Усмехнувшись, он наклонился и поцеловал ее. Как только губы Себастьяна коснулись ее, Шарлотта вздохнула и полностью отдала себя в его распоряжение, не заботясь о том, что накидка из простыни соскользнула у нее с плеч, оставив ее нагой и дрожащей в его объятиях. Но к ее великой досаде, Себастьян отодвинулся и рассмеялся.

– Мне следовало догадаться, что ты используешь это невинное действие, чтобы снова завлечь меня в постель.

– Я не...

– Лотти, – фыркнул он, направившись к двери, – ты обманщица, но не слишком искусная. – Послав ей с порога воздушный поцелуй, он побежал вниз по лестнице. – Будь готова к одиннадцати! – крикнул он ей. – Думаю, мой план покажется тебе очень... поучительным. – Снова раздался смех, а затем стук входной двери.

Шарлотта легла навзничь на кровать и сложила на груди руки, размышляя, что же ей делать до тех пор.

И словно по мановению волшебной палочки в комнату влетела Финелла и, раздвинув шторы, впустила в спальню дневное солнце.

– Я не прочь немного прогуляться по магазинам. – Положив руки на бедра, она повернулась к Шарлотте: – Что скажешь?

Шарлотта открыла для себя, что ходить по магазинам, когда есть деньги, которые можно потратить, – это настоящее развлечение.

Она и Финелла прошли сначала по одной стороне Бонд-стрит, а потом по другой, наполняя свой экипаж шляпными коробками и пакетами, пока для них самих уже почти не осталось места.


Еще от автора Элизабет Бойл
Герой моего романа

Начитавшись модных приключенческих романов загадочной мисс Бриггс, самые блестящие невесты Англии отказываются выходить замуж и намерены вместо этого наравне с мужчинами… служить короне. Чтобы остановить поток этих «вредных для общества» книг, нужно во что бы то ни стало разыскать таинственную романистку! За дело берется герой наполеоновских войн, поднаторевший в шпионском деле Рафаэль Данверс. Ему и в голову не могло прийти, что интригующее расследование приведет его к самой прелестной женщине, какую он когда-либо встречал в жизни! К женщине, которая станет для него СЧАСТЬЕМ, ПРОКЛЯТИЕМ и СТРАСТЬЮ!


Стань моей судьбой

Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать.Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела.Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?


Ночь страсти

Отважный капитан Колин Данверс привык к сюрпризам судьбы — но то, что прелестная незнакомка Джорджиана, столь изящно обольстившая его на балу, оказалась невинной девушкой, потрясло даже его. И совсем уж странным было ее загадочное исчезновение наутро. Забыть о пикантном приключении? Возможно ли это для мужчины, впервые в жизни попавшего в водоворот истинной страсти? Для мужчины, готового на все, лишь бы отыскать женщину, с которой его навеки связала одна волшебная ночь…


Ночной соблазн

Граф Томас Рокхерст невероятно хорош собой, но он известный повеса и донжуан, и в свете о нем распускают самые невероятные слухи.Однако Гермиона Марлоу верит, что граф – достойный джентльмен и у него благородное сердце. Юная леди готова на немыслимые безумства, только бы Рокхерст обратил на нее свой взгляд.Желание быть ближе к любимому, узнать его тайны заводит Гермиону в лабиринт смертельных опасностей. Однако она ни на миг не забывает о награде – пылкой и беззаветной страсти Томаса…


Случайный поцелуй

Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет.И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек!Чего хочет этот дьявол?Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной?Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?


Любовные послания герцога

Влюбиться в простолюдина. Подарить ему свое сердце. Что может быть страшнее для аристократки, пусть даже обедневшей, как Фелисити Лэнгли?Но стоит ей поддаться этой постыдной страсти, как она будет навеки опозорена. И тогда прощай выгодный брак с герцогом Холлиндрейком!Однако чем дальше, тем чаще задает себе Фелисити вопрос: не счастливее ли будет жизнь в нищете и позоре с возлюбленным Тэтчером, чем в богатстве и знатности, но без любви?..


Рекомендуем почитать
Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…