Утро под мертвым небом - [35]
— О, Декс, это стало твоим делом? Какая тебе разница? Не верю, что тебя волнует мое состояние.
— Это мое дело. Я должен присматривать за тобой, а это сложно, когда ты так себя ведешь.
— Вот так ты обо мне думаешь, да?
Он громко вздохнул и закатил глаза. Он опустился рядом со мной на бревно, уткнулся локтями в колени и сцепил пальцы.
— Я скажу лишь раз, малыш, — медленно сказал он, голос был уставшим и с отцовскими нотками. — Думаю, себя ты знаешь.
Это было чем-то новым. Он увидел скептицизм на моем лице.
— Да, все, что я говорил прошлой ночью о… тебе было правдой.
Ох. Зачем говорить об этом сейчас? Бабочки в груди зашевелились. Им не нужно было давать повод.
— Но важно не то, что думаю я. Важно, что думаешь ты. Что думаешь о себе. Тебя все это задевает, иначе ты мы не проверяла блог, не расстраивалась из-за этого.
— Я не расстраиваюсь, — сказала я и открыла глаза шире.
Он печально улыбнулся.
— Ты выглядела жалко, когда я подошел. Может, ты думаешь, что можешь спрятать такой взгляд. Но ты не умеешь.
— Уж прости, что я не так хорошо играю.
— Этому учатся. И тебе нужно научиться не поддаваться этим словам. Думают это незнакомцы в Интернете или твои одноклассники, или же родители, важно лишь твое мнение о себе.
— Хочешь сказать, что мне и тебя не стоит сейчас слушать?
— Так просто с этим не справиться. И я просто не отдам тебе телефон.
Я потрясенно уставилась на него. Он шутил, но взгляд говорил об обратном.
— Ты конфискуешь мой телефон?!
Он поднялся.
— Пока что. Все готово к съемке. Я установил камеру на треногу, свет идеален. Нужно снимать, и ты мне нужна. Ты нужна мне там, готовая рассказать историю острова.
Я едва его слушала. Я смотрела на воду, ритмичное движение волн было приятнее, чем вид Декса, нависшего надо мной с дурацким мрачным видом. Порой мне казалось, что мы равны, а порой было странно попадать в ситуацию «учитель-ученик». Или «доктор-пациент», как было сейчас.
— О, теперь ты злишься, — сказал он с насмешкой, вытащил сигарету и зажег.
Я не смотрела на его лицо, дышала сквозь зубы. Идиот. Хотелось взять камень и бросить в него. Гнев во мне был достаточно сильным, чтобы я испугалась, что сделаю это. Он дрогнул, словно ощущал энергию, бьющую об него невидимой волной.
Но я лишь поднялась на ноги, схватила книги и пошла к травянистому холму. Ноги неловко скользили на камнях по пути.
— Куда ты? — спроси он.
Я не ответила. Это было очевидно. Я видела готовую камеру на холме, нужна была только я. Нужно с этим закончить. Я была не в настроении для съемки, но я могла сыграть.
Я быстро остановилась в палатке. Я закрыла за собой дверь на молнию, чтобы он понял, что за мной лезть не нужно, и попыталась подготовить себя к съемке.
Я переоделась в блузку с длинными рукавами и нанесла вишневый яркий блеск. Не так я выглядела перед камерой, но, знаете, мне было плевать. Я хотела показать, что заслужила быть там. Я знала, что в этой блузке моя грудь выглядит отлично. Джен показывала свой верх в «Крохах с вином», но она бы проиграла мне, а яркий блеск подходил моему цвету кожи и волос. Мне было плевать, что я замерзну, я была профессионалом, так и нужно себя вести.
Я решила оставить черные джинсы и ботинки, нанесла тушь. Я была готова.
Я вышла из палатки и тут же ощутила удар холодного ветра.
Думать о деле. Я вдруг пожалела, что не надела лифчик плотнее. О, за меня будет работать освещение. Заставляя зубы стучать тише, я пошла к холму по тропе, где Декс возился с настройками камеры.
Холм был покрыт травой, местами были груды камней. Я не позволяла себе думать, были ли там могилы. Вид был прекрасным, особенно, в угасающем солнце. Пляж изгибался справа, а слева был каменистый берег и небольшой пляж. Напротив виднелся маленький Дарси и одинокий дом.
— О боже, — выдохнул Декс. Он оторвался от камеры и пялился на меня. Не восхищался, но был удивлен.
— Что-то не так? — спросила я, скрестив руки. Так вырез выглядел еще эффектнее. Но, клянусь, я делала так от злости.
— Ох, — он моргал и пытался сосредоточиться.
— Типичный парень, — отметила я, качая головой.
Он издал смешок, но смотрел на мою грудь.
— Да, есть такое. Прости. Я… ты просто меня удивила… обычно ты не… Тебе не холодно?
Я пожала плечами.
— Я в порядке. Так мы снимаем? А то темнеет, мы тратим время.
Он замешкался. Он не привык, что приказываю я.
— Ладно, — быстро сказал он. — Начнем. Отойди чуть вправо и назад, чтобы не, кхм, занимать камеру.
Я послушалась, расправила плечи и попыталась успокоить нервы. Я должна выглядеть уверенно, но я этого не чувствовала. Придется все играть. Я покажу всем, какой я профессионал.
Декс прислонил отражатель к камню (могиле?) и проверил камеру.
— И, — сказал он и указал на меня, — начали.
Я глубоко вдохнула, подготовила себя и начала описывать историю острова, драматически рассказывая о жизни прокаженных. Я не знала, откуда все шло. Я отмечала раньше ключевые точки, чтобы придерживаться их в рассказе, но описание прокаженных появилось из ниоткуда.
Когда я закончила, колени дрожали от нервов (и холода), и я задыхалась, ведь старалась звучать четко и уверенно.
— Все, — сказал Декс медленно и не очень уверенно. Он поднял голову, но не был впечатлен, как я хотела. Он был растерян. — И что это было? Точнее, кто это был?
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.
Бонусная история из цикла «Тенистый Водопад».Независимая и волевая Делла Цанг не верила в призраков, пока не увидела своего умершего кузена в темном переулке. Она не верила и в вампиров, пока сама не превратилась в одного из них.Должна ли она последовать примеру своего двоюродного брата вампира и уйти от всех, кого она знала, или же присоединиться к лагерю «Тенистый Водопад» для проблемных подростков? Этот рассказ из К. К. Хантер даст читателям заглянуть в историю Деллы, которые должны прочитать все фаны цикла «Тенистый Водопад».
Три истории из мира серии «Дочь Пожирательницы грехов».Когда Таллит заполняют крысы, король вызывает крысолова из-за моря. Но крысолов прибывает не один, а с прекрасной и непокорной дочерью. И когда принц Аурек решает, что хочет ее, он запускает цепь событий, которые повлияют на мир…Юноша пробуждается среди развалин замка, рядом с ним на плите лежит неподвижное тело беловолосого мужчины. Он — Вестник, Собиратель сердец, проклятый возвращаться каждые сто лет, чтобы найти сердце, что пробудит его отца. Возможно, в этот раз ему повезет…Однажды в процветающей стране у красивой женщины и богатого мужчины родился мальчик.
Меня зовут Лакспер, и я — Элементаль.Мой народ использует силу земли для поддержания жизни и защиты от врагов. По отцовской линии я должна быть принцессой. Но этому не бывать, потому что я — незаконнорожденная полукровка.Моя работа в качестве Эндера — одного из элитных стражников моего отца, в том, чтобы исполнять приказы. Когда моя старшая сестра отправляется послом в королевство водных Элементалей — в Глубину — мне ничего не остается, кроме как последовать за ней в качестве телохранителя.После смерти короля водных Элементалей начинается смертельная битва за трон — битва, в которой мы вынуждены принять одну из сторон.Я знаю точно лишь несколько вещей.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
Перри Паломино и Декс Форей оказываются в жутких пустынях Нью-Мексико. В забытом городке Рэд Фокс пара коренных американцев страдают от незримого и неведомого. Дикие животные пробираются в их дом по ночам, камни стучат по крышам, появляются скелеты овец. Вооруженные одной лишь камерой, Перри и Декс едут туда, надеясь снять прекрасный сюжет для своего шоу. Вот только работа над шоу приносит куда больше, чем просто страдания. Охотников-новичков на призраков ждет проверка от рук фермера, призрака прошлого Декса, оборотней, и они должны научиться доверять друг другу, чтобы бороться с древними мифами… или умереть, пытаясь.
Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.