Утро нашей любви - [38]
— Ты чертовски прав, мы поймаем ее! — крикнул Джейк. — Мы вытащим оттуда вас обоих. Дейв вернулся, сокрушенно качая головой:
— Ни лестницы, ни даже паршивой веревки.
— Джаред хочет бросить девочку из окна.
— Похоже, это единственный выход, — согласился Дейв. — Нам понадобится твой плащ. Бет.
Китти и обе пары растянули плащ как можно шире.
— Держите его крепче и постарайтесь не выпустить из рук, когда она упадет, — распорядился Дейв.
Чувствуя, что время уходит, Джаред взглянул на дочь. С округлившимися от страха глазами она судорожно прижимала к себе куклу.
— Солнышко, ты должна быть очень храброй. Сейчас я помогу тебе встать на подоконник, ты прыгнешь, а внизу тебя поймают.
— Нет, я боюсь! — взвизгнула Дженни. Джаред вытащил куклу у нее из-под руки.
— Смотри, милая. — Он отпустил куклу, та полетела вниз и приземлилась на середину растянутого плаща. — Видишь, с Бибби все в порядке. А теперь давай ты. — На секунду он прижал ее к себе и поцеловал в щеку. — Я люблю тебя, солнышко.
Группа внизу застыла в напряженном ожидании, не обращая внимания на дождь, заливавший лица.
— Господи, прошу тебя, Господи, — повторяла Китги снова и снова. Бекки стояла рядом с ней, безутешно рыдая, не в силах смотреть на происходящее.
Схватив Дженни за локти, Джаред выставил ее наружу, удерживая на вытянутых руках.
— Это как прыжок в бассейн, милая, — заверил он девочку и посмотрел вниз. — Готовы?
— Готовы! — отозвался Джейк.
Все крепче ухватились за концы полотнища.
— На счет «три»! — крикнул Джаред и принялся громко считать, а затем отпустил девочку.
Дыхание со свистом вырвалось у Китти из груди, когда Дженни приземлилась на плащ. Сила удара была такова, что чуть не сбила Китти с ног, но ей удалось удержать свой край.
Они быстро закутали Дженни в плащ, и Синтия отвела обеих девочек в укрытие кареты.
Их радость была недолгой.
— Как быть с Джаредом? — спросила Китти. Густой дым, валивший из окна, скрывал стоявших внизу людей. Глаза Джареда нещадно слезились, непрекращающийся кашель сгибал пополам. Несмотря на освежающее действие дождя, дышать было все труднее, а жар становился нестерпимым.
Он услышал голос Китти, окликавшей его снизу:
— Джаред, прыгайте, мы поймаем вас!
Вряд ли. Он приготовился к неизбежному. Какая ирония: только он обрел цель в жизни, как приходится умирать.
Сквозь дым и дождь Китти увидела, как Джаред обвис на подоконнике.
— О Боже, кажется, он потерял сознание! — вскрикнула она. — Не сдавайтесь, Джаред. Мы вытащим вас. Вернувшаяся Синтия обняла ее за плечи.
— Дейв, ты же инженер, неужели ничего нельзя придумать? — обратился Джейк к своему шурину.
Дейв в отчаянии огляделся:
— Что, если забраться на это дерево и бросить ему веревку? Он мог бы повиснуть на ней, раскачаться и…
— У нас нет веревки, — заметила Китти. Дейв посмотрел на экипаж:
— Но у нас есть…
— …вожжи, — подсказал Джейк.
Когда мужчины убежали, Китти обеспокоено сказала:
— Если Джаред потерял сознание, что нам дадут вожжи?
— Дорогая, если понадобится, Дейв или Джейк сами воспользуются вожжами, чтобы запрыгнуть в окно. Доверься Дейву, Китти. Он очень изобретателен, особенно в критические моменты. Ты не слышала, как однажды мы с ним оказались на неисправном дирижабле? Дейв сумел спустить нас на землю целыми и невредимыми.
— Тиа, я тебя очень люблю, но сейчас мне не до твоих историй.
— Понимаю, дорогая. — Синтия на секунду прижала ее к себе. — Просто я пытаюсь убедить тебя, что если в данной ситуации можно что-то сделать, Дейв придумает как.
Китти с изумлением уставилась на нее. Каждая секунда была на счету, а Синтия держалась с безмятежностью генерала, устраивающего смотр своим войскам перед битвой. Ее уверенность, что Дейв найдет способ спасти Джареда, была неколебима — и удивительна.
Китти на минуту стало легче. Она тоже поверила, что все еще может закончиться хорошо.
Мужчины вернулись с длинными вожжами. Джейк опустился на одно колено, сцепил руки и, когда Дейв поставил на них ногу, выпрямился, подсадив шурина на нижнюю ветку. Тот обвязал вожжи вокруг ствола и перекинул другой конец Джейку, который, ухватившись за него, забрался на дерево. Вся процедура заняла не более тридцати секунд.
Мужчины вскарабкались выше, пока не оказались на уровне окна.
— Джаред, это Дейв Кинкейд. Вы меня слышите? Голос Дейва пробился сквозь туман, окутавший сознание Джареда. Он поднял голову:
— Дейв?
— Мы здесь, Джаред. Напротив вас, на дереве. Если мы бросим вам веревку, у вас хватит сил раскачаться? Джейк подхватит вас и перетянет на дерево.
Джаред взглянул вверх. Сквозь дым можно было разглядеть красноватое сияние. Еще несколько секунд, и потолок рухнет, охваченный пламенем.
— Да, и поскорее — потолок может не выдержать.
— Дьявол! — выругался Дейв, когда веревка даже не долетела до окна. — Джейк, снимай ботинок, живо!
Джейк протянул ему ботинок, и Дейв привязал его к концу веревки.
— Ради Бога, Дейв, быстрее! Комната уже горит! — крикнул Джаред.
Он умудрился поймать ботинок, но слишком ослаб, наглотавшись дыма, чтобы оттолкнуться достаточно сильно. Не долетев до дерева, Джаред повис в воздухе, раскачиваясь, как маятник.
Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...
Могущественные семейства Фрейзеров и Гордонов с незапамятных времен разделила кровная вражда. Поэтому любовь Бриандры Фрейзер и Дэвида Гордона с самого начала казалась невозможной, трагически обреченной. Но есть ли в мире хоть что-то невозможное для молодых влюбленных, поклявшихся принадлежать либо друг другу, либо никому! Дэвид похищает Бриандру, и вместе они готовы отчаянно сражаться за свое счастье…
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.
Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.
Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…
Разумеется, юная Кэсси Брейден благодарна Коулту Фрейзеру, который спас ее от напавших на дилижанс бандитов. Но влюбиться в этого сурового стрелка, не имеющего ни дома, ни будущего и живущего только своим верным шестиразрядником? Это просто смешно!Однако у Коулта, как выяснилось, совершенно иные планы насчет спасенной недотроги.Он решает осесть в родном городке Кэсси и любой ценой укротить гордую красавицу, в которую страстно влюбился с первого взгляда.Она сопротивляется?Что ж… тем слаще будет победа…
Низкая похоть и возвышенная страсть, коварство и великодушие предстают перед читателями этого увлекательного романа, действие которого протекает то в экзотической Индии прошлого века, то в аристократических кварталах и парках Лондона.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…