Утро дней - [29]

Шрифт
Интервал

           2-я  ф р е й л и н а
                                                 Маски!
Вы с ними разобрались? Кто ж они?
           3-я  ф р е й л и н а
А где они? Оставили здесь вас
Совсем одну?
             Е к а т е р и н а
                         Не знаю. Наважденье.
Когда чего боялась я? Но ныне,
На гребне счастья, я в смущенье впала,
И страх девичьи в сердце мне проник,
Как в ночь бывало или днем в лесу,
Священный страх от бытия земного,
В котором ты затерян и один.

 На лугу, откуда ушли гвардейские полки, снова боги высятся, вовлекая в некие игры толпы маленьких фигурок. Оркестр заиграл, и в галерее начинаются танцы с участием принцесс, что привлекает всеобщее внимание. Голштинский герцог со свитой подходит к царице, а, завидев их, присоединяется к ним и царь, - все это происходит в телодвижениях и жестах пантомимы, смысл которой ясен.


              Г е р о л ь д
    Таинственные звуки минуэта,
    И цвет листвы, и свет небес,
        Очарование принцесс -
    Все просит слов поэта,
    Иль кисти живописца записного,
      А я ж возьмусь-ка снова
     За знак мой вещий - жезл сей,
     Чтоб вызвать в небе сонм огней.

Герольд взмахивает жезлом; трубы, барабанный бой и над Невой вспыхивает непрерывная феерия фейерверка.



ЭПИЛОГ

     Три  ж е н щ и н ы  в масках.
В тяжелых муках уходил он в мир,
        Откуда нет возврата,
И не возьмешь с собой ни злата,
Ни славы, ни венца, будь ты кумир.
Что там нашел, в мирах тех лучших,
В аду, в чистилище иль в райских кущах,
Распят, как Бог, в добре и зле?
Но Парадиз его остался на Земле,
         Взывая к новой жизни
Деяньями царя возвышенной отчизне.
А человек он был, на целый свет
      Другого ведь такого нет.
   Предтеча века Просвещенья,
Державный мастер Возрожденья.


МУСАГЕТ

Трагедия

Действующие лица

Х о р   м у з.

П у ш к и н  А.С., поэт.

Н а т а л ь я  Н и к о л а е в н а, его жена.

Л е в, брат поэта.

О л ь г а, сестра поэта.

С е р г е й  Л ь в о в и ч, отец поэта.

Н а д е ж д а  О с и п о в н а, мать поэта.

Р а е в с к и й Н.Н., гусарский офицер.

П у щ и н  И.И.,  декабрист.

Н и к о л а й  I, царь.

К н я з ь  Вяземский П.А., поэт.

К н я г и н я Вера Федоровна, его жена.

Е л и з а в е т а  М и х а й л о в н а  Хитрово.

Е к а т е р и н а  Орлова, урожденная Раевская.

М а р и я  Волконская, урожденная Раевская.

Р о с с е т  А.О.

Г р а ф  Воронцов М.С., генерал-губернатор Новороссийского края.

Г р а ф и н я  Воронцова Е.К., его жена.

А л е к с а н д р  Раевский, адъютант генерал-губернатора.

Д а н з а с К.К., лицейский товарищ Пушкина.

Г р а ф  Соллогуб В.А.

Г е к к е р н, голладский посланник в России.

Д а н т е с, его приемный сын.

Д`А р ш и а к, секретарь французского посольства.

Н и к и т а, слуга Пушкина.

Н я н я  Арина Родионовна.

И о н а, настоятель Святогорского монастыря.

С в е т с к и е  д а м ы, о ф и ц е р ы,  с т у д е н т ы  и др.


Место действия - Россия XIX века.



ПРОЛОГ

Таврида. Развалины античного храма. Празелень моря и лазурь неба. Пушкин с настороженным вниманием прислушивается, делая шаги то вправо, то влево, то пробегая, то останавливаясь, в сопровождении Хора муз, мелькающих в струях света, в одеяниях зеленого, пурпурного цветов.


                  Х о р  м у з
           Поэт, любимец Феба,
           Здесь, на земле у неба,
           Он водит хороводы муз,
           И нет священней уз,
           Счастливых вдохновеньем,
     Что можно б счесть и сновиденьем,
      Когда б любовь, и грезы, и грехи
      Не претворялись в дивные стихи.
            (Пляшет, следуя за поэтом.)
      За них-то претерпел гоненья, -
      Души высокие стремленья, -
      Едва коснулся вещих струн,
            Беспечный, сердцем юн.
       Что можем сделать мы? Он с детства,
       Вступив во Фебово наследство,
             Рос в силе как поэт,
Веселый и могучий Мусагет.
        (В пляске словно уносятся ввысь.)
               П у ш к и н
Что это? Слышу чьи-то голоса!
Ужели это музы в одеяньях
Из волн и света улетают ввысь?
О, музы милые! Когда явились
Столь явно вы, надеюсь, на свиданье
Я новое - в судьбе моей унылой
Отраду грез и лучезарных мыслей.

     Все вокруг озаряется светом на миг, и где-то далеко разносится колокольный звон.



АКТ I

Сцена 1

Одесса. Январь 1824 года. Номер в гостинице. Входят Раевский и Пушкин.


                П у ш к и н
Прекрасно, милый, ты уже полковник.
Счастливцу двадцать два всего!
               Р а е в с к и й
                                              Ах, Пушкин!
На много ль старше вы меня, а первый
Поэт России, с будущностью славной,
Великой...Только если не погубишь
Себя до времени в дуэлях глупых.
                П у ш к и н
В вопросах чести? Со Старовым прав
Был я, уж точно. Славно мы подрались.
               Р а е в с к и й
А если б не метель? Последствия
Могли ужасны быть, подумать страшно.
Поэт, унынья полный и любви,
Откуда это удальство гусара
Да более из песен, чем из жизни?
                П у ш к и н
Ты сам ответил хорошо: из песен.
Как я пою, так и живу. Разрыва
Меж жизнью и мечтою я не знаю,
Пусть в крайности впадаю поминутно.
               Р а е в с к и й
Пожалуй, так. Поэт и человек
Неразделимы в вас; а в людях прозы
Всегда ведь больше. Я страшусь за вас.

Еще от автора Петр Киле
Восхождение

В основе романа «Восхождение» лежит легенда о русском художнике и путешественнике начала XX века Аристее Навротском, в судьбе которого якобы приняла участие Фея из Страны Света (это, возможно, и есть Шамбала), и он обрел дар творить саму жизнь из света, воскрешать человека, а его спутником во всевозможных странствиях оказывается юный поэт, вообразивший себя Эротом (демоном, по определению Платона), которого в мире христианском принимают за Люцифера.


Солнце любви [Киноновелла]

Киноновелла – это сценарий, который уже при чтении воспринимаются как фильм, который снят или будет снят, при этом читатель невольно играет роль режиссера, оператора или художника. В киноновелле «Солнце любви» впервые воссоздана тайна смуглой леди сонетов Шекспира. (Сонеты Шекспира в переводе С.Маршака.)


Сказки Золотого века

В основе романа "Сказки Золотого века" - жизнь Лермонтова, мгновенная и яркая, как вспышка молнии, она воспроизводится в поэтике классической прозы всех времен и народов, с вплетением стихов в повествование, что может быть всего лишь формальным приемом, если бы не герой, который мыслит не иначе, как стихами, именно через них он сам явится перед нами, как в жизни, им же пророчески угаданной и сотворенной. Поскольку в пределах  этого краткого исторического мгновенья мы видим Пушкина, Михаила Глинку, Карла Брюллова и императора Николая I, который вольно или невольно повлиял на судьбы первейших гениев поэзии, музыки и живописи, и они здесь явятся, с мелодиями романсов, впервые зазвучавших тогда, с балами и маскарадами, краски которых и поныне сияют на полотнах художника.


Солнце любви [Киноновеллы. Сборник]

Киноновеллы – это сценарии, которые уже при чтении воспринимаются как фильмы, какие сняты или будут сняты, при этом читатель невольно играет роль режиссера, оператора или художника. «Огни Москвы» - это мюзикл из современной жизни. «Дом в стиле модерн» - современная история, смыкающаяся с веком модерна. В «Кабаре «Бродячая собака» мы вовсе переносимся в началло XX века. В «Солнце любви» впервые воссоздана тайна смуглой леди сонетов Шекспира.


Телестерион [Сборник сюит]

Телестерион — это храм посвящения в Элевсинских мистериях, с мистическим действом, в котором впервые обозначились, как и в сельских празднествах, черты театра Диониса. Это было специальное здание в форме кубического прямоугольника, почти как современное, с большой сценой и скамейками для небольшого числа зрителей, подготовленных для посвящения. В ходе действия с похищением Персефоны и с рождением ее сына от Зевса Дионис отправляется в Аид, за которым спускаются в катакомбы под сценой зрители в сопровождении факельщиков, с выходом под утро на берег моря.


Сокровища женщин

Истории любви замечательных людей, знаменитых поэтов, художников и их творений, собранные в этом сборнике, как становится ясно, имеют одну основу, можно сказать, первопричину и источник, это женская красота во всех ее проявлениях, разумеется, что влечет, порождает любовь и вдохновение, порывы к творчеству и жизнетворчеству и что впервые здесь осознано как сокровища женщин.Это как россыпь жемчужин или цветов на весеннем лугу, или жемчужин поэзии и искусства, что и составляет внешнюю и внутреннюю среду обитания человеческого сообщества в череде столетий и тысячелетий.