Утренний чтец - [26]
Белан оторопело смотрел на короткий список, который держал в руках. Номера 4, 9 и 11 были подчеркнуты зеленым. Джузеппе изложил ему свой метод, итогом которого и стала прикнопленная к стене разноцветная лапша. Полазив по интернету, он составил полный перечень крупных торговых центров Парижа и Иль-де-Франс; получился список из восемнадцати центров, в основном в ближних пригородах. Затем он просеял все эти центры по дате строительства, отсекая самые новые. Так из выборки исчезли “Милленер” в Обервилье, “Валь-д’Эроп” в Марн-ля-Валле и “Карре-Сенар” в Льесене: все три пали жертвой своей молодости. В результате второго просеивания, по размеру торговой площади, список сократился до восьми финалистов. Джузеппе с гордостью зачитал ему названия счастливых избранников, со всей родословной, показывая их на карте линейкой:
– “О’Паринор” в Оне, построен в 1974-м, 90 тысяч квадратных метров. Знаю, это меньше ста, но уж так и быть, я его включил. “Рони-2”, 1973 год, 106 тысяч квадратных метров. “Кретей-Солей”, 1974-й, 124 тысячи метров. “Бель-Эпин” в Тье, 1971-й, 140 тысяч метров, великоват немножко, да ладно. “Эври-2”, 1975-й, 100 тысяч квадратных метров, тютелька в тютельку. “Велизи-2”, построен в 1972-м, 98 тысяч квадратных метров. “Парли-2”, в Шене, 1969-й, 90 тысяч метров. Немножко не дотягивает, как в Оне, но ничего. И последний, “Катр-Тан” на Дефанс, 1981-й, 110 тысяч метров. Естественно, во всех есть туалеты, но проверить, есть ли там уборщица, невозможно. Нигде такой информации нет, прямо табу какое-то.
На Белана продуктивная работа старого друга произвела большое впечатление. Он всмотрелся в красные кружки, которые, если их соединить, образовывали восхитительно ровный эллипс, начинающийся на северо-востоке, в Оне, и тянущийся до Нантерра на западе, огибая столицу с юга. Только Эври оставался не охваченным этой воображаемой линией и одиноко висел в самом низу карты. Белан предположил было, что Жюли вполне может работать где-то в провинции, но тут Джузеппе возмутился:
– Ты свою флешку нашел не в экспрессе “Париж – Бордо” или “Париж – Лион”, а в скоростном метро, так что, по-моему, весьма высока вероятность, что твоя Жюли моет сортиры где-то у нас под боком! И на твоем месте я бы начинал с “О’Паринор” и “Рони-2”, эти ближе всего.
Остаток вечера они провели за телевизором и итальянскими закусками, которые сварганил Джузеппе. Прощаясь с другом, Белан обещал держать его в курсе своих поисков. Домой он вернулся с аккуратно сложенным драгоценным листком в кармане куртки. И пока Руже Шестой заглатывал крошки корма, плавающие на поверхности аквариума, Белан перечислил ему восемь названий, восемь этапов крестного пути, вобравшего в себя все его надежды.
23
Все начало недели Белан бегал по торговым центрам. Как только кончался рабочий день, он бросал “Церстор”, выскакивал из спецовки и мчался прочь с завода, даже не приняв душ, чтобы успеть на ближайший поезд, автобус или метро в нужном направлении. В понедельник – “О’Паринор” в Оне, во вторник – “Рони-2”, в среду – “Кретей-Солей”, а накануне вечером – Дефанс. Миражи рассеивались один за другим. Джузеппе, сгорая от любопытства и нетерпения, каждый вечер справлялся о результатах:
– Ну как?
– Никак.
И Белану каждый раз приходилось усталым голосом объяснять, что да, туалеты, конечно, есть, и перед ними кто-нибудь сидит, но этот кто-то даже близко не похож на 28-летнюю женщину. В Оне он налетел на унылую старушку, в Рони – на тощего усатого молодца, в Дефанс – на хохотушку-африканку в пестром бубу, а в четвертом наградой ему оказалась девица с бритым черепом, вся утыканная пирсингом. Джузеппе, казалось, расстраивался еще больше, чем он сам.
– Но это невозможно, – бормотал он себе под нос, – она должна быть там, негде ей больше быть.
Белан отвечал, что утро вечера мудренее, вешал трубку и падал в постель.
В то утро старичок-в-тапочках-и-пижаме-под-плащом радостно приветствовал Белана. Балтус вернулся. Его Балтус, изо всех сил пытавшийся оросить подножие любимого платана.
– Вы были правы, – в восторге вскричал дед, хлопнув Белана по плечу, когда он поравнялся с ними, – они его починили! Моего Балтуса! Смотрите, он совсем здоров.
Белан кивнул, окинув недоверчивым взглядом псину, чей несколько обвислый зад еще не вполне поспевал за передними ногами. Смерть, она такая, подумал он. Иногда выпустит одну стрелу и займется чем-то на стороне. Он не сомневался, что мерзавка в ближайшие дни вернется и завершит свое черное дело. А пока решил, что это событие – доброе предзнаменование на сегодняшний день. Чтение текстов Жюли в вагоне, как всегда, укрепило его веру.
45. doc
Гордиться, конечно, нечем, но да, я это сделала, вставила своему десятичасовому толстяку. И здорово вставила, между прочим. Пришлось для такого дела задействовать подружку Жози, она сразу согласилась участвовать в заговоре. О, от Жози многого не требовалось, всего лишь уделить мне минут пятнадцать. Думаю, ради того, чтобы свергнуть этого хама с пьедестала, она бы охотно пожертвовалацелым выходным днем, любимая моя парикмахерша. Идею мне подсказал тетофоризм № 3: в туалете прав тот, у кого туалетная бумага. Технически поставить ловушку было несложно. Просто нужно было открыть держатель с бумагой, снять рулон, прилепить скотчем один листок и закрыть крышку, аккуратно высунув листок в положенную щель, как сигнал: все спокойно, рулон на месте. Классическая школьная забава. В плане практическом – и вот тут требовалось участие Жози – мне надо было быть уверенной, что ловушка захлопнется именно на десятичасовом толстяке, а не на невинной случайной жертве. Для этого я попросила Жози занять любимую кабинку месье и ждать там с мобильником в руках, а я ей отправлю эсэмэску, предупрежу, когда явится этот мерзавец. Ровно в десять его тяжелые шаги раздались на лестнице. Светло-бежевая тройка, каштановая рубашка, зеленый галстук. Я звякнула Жозиане, она вышла, потупив взор и не забыв для пущего реализма спустить за собой воду. По-моему, мистер Жирдяй даже не заметил, что из мужского туалета вышла женщина; слишком уж спешил одарить меня своим мерзким утренним уловом. Жози осталась со мной, посмотреть, как провернется наша операция. Так и быть, избавлю вас от подробностей, но, судя по раздававшимся из восьмой кабинки звукам, облегчился он щедро как никогда. Последовавшая за этим тишина внушала не меньший энтузиазм. По-моему, я даже слышала, как прошуршал листочек, когда оторвался от скотча. Не прошло и двух минут, как десятичасовой толстяк вывалился из кабинки: морда багровая, рубашка наполовину выбилась из штанов, пиджак сморщился, как салат двухнедельной давности. Мои владения он пересек медленно, вразвалочку, как пингвин по льдине. И я впервые перехватила его взгляд. Взгляд человека в глубоком потрясении, человека, чье самолюбие только что извозилось в собственном дерьме. Я смеха ради сказала: “За обслуживание, пожалуйста”, кивнув на блюдечко. Десятичасовой толстяк не положил ничего. Впрочем, он вообще был не в состоянии положить что бы то ни было куда бы то ни было. Но зрелище, которым он одарил нас с Жози, когда стал карабкаться по лестнице судорожной походкой засранца, стало самыми прекрасными чаевыми, какие я получала в жизни.
Французский писатель Жан-Поль Дидьелоран, лауреат десятка престижных премий, в том числе дважды – Международной премии Хемингуэя за сборники новелл, завоевал настоящую славу, написав в пятьдесят лет свой первый роман “Утренний чтец” (2014). Книга вышла в тридцати шести странах, стала бестселлером, планируется ее экранизация. “Вся оставшаяся жизнь”, второй роман Дидьелорана, блестяще подтвердил его репутацию неподражаемого рассказчика. Молодой танатопрактик Амбруаз готовит тела умерших к последнему появлению на публике.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.