Устная история - [52]

Шрифт
Интервал

Таким образом, транскрибирование является завершающей и важнейшей стадией создания устных исторических источников. Оно, собственно, и составляет значительную часть процедуры документирования. Без транскрибирования звуков документ является уязвимым, может быть утерян. Письменный транскрипт устного исторического источника более доступен исследователю, с ним удобнее работать.

Но такая точка зрения разделяется не всеми исследователями. Наиболее точной и полной версией является аудиодокумент. Качество письменной версии зависит от работы транскрибирующего, именно поэтому предлагается считать авторами конечного документа — устного исторического источника — трех человек: респондента как носителя информации и рассказчика; корреспондента (интервьюера) как создавшего саму ситуацию, подготовившего научно-методические материалы, ведущего опрос и записавшего информацию, и человека, транскрибирующего материалы интервью. От того, как последний сумеет превратить устную речь в письменную, расставит акценты, знаки препинания, закодирует лингвистическую и визуальную информацию, зависит качество письменной версии устного исторического источника. Завершается документирование составлением научно-справочных материалов и к аудиоисточнику, и к его транскрипту.

Рекомендации для проверки усвоенного материала. Вопросы для обсуждения на семинарах. Практические задания для самостоятельной работы

1. Что включает в себя процесс документирования? Соотнесите понятия «создание» («фабрикация») и «документирование»; «создание» и «транскрибирование»; «транскрибирование» и «документирование». Почему их нельзя назвать синонимами? Чем они отличаются и как сопрягаются между собой?

2. Что включает в себя информация устного источника? Какая информация теряется при переводе устной речи в письменную? Что такое вербальная и визуальная информация? Приведите примеры той и другой. Проработайте термины «вербальный текст», «визуальный текст», «латентный контекст» или «латентная информация». Подумайте и скажите, можно ли с помощью визуальных форм устноисторических материалов выявить латентную информацию. Мотивируйте свое мнение.

3. Чем отличается устная речь от письменной? Что такое транскрипт? Порассуждайте, может ли транскрипт быть полностью адекватен устному источнику.

Как вы относитесь к точке зрения о том, что собственно устным историческим источником является только «звуковой» или «аудиовизуальный» документ — сама запись? Почему к транскрибированию предъявляются очень высокие требования? Перечислите и охарактеризуйте основные принципы транскрибирования.

4. Транскрибируйте отрывок какого-нибудь интервью-диалога. Перечислите трудности, которые вы встретили при переводе устной речи в письменную. Как вы их решали?

5. Возьмите аудиозапись интервью, составьте аннотацию и научно-справочный материал (паспортичку). На что необходимо обратить внимание при аннотировании, какую информацию необходимо занести в аннотацию? Чем отличается аннотация от транскрипта?

6. Транскрибируйте какой-либо отрывок интервью, соблюдая требования к фиксации вербальной и визуальной информации, воспользовавшись предложенной В. Фуксом-Хайнритцем системой обозначения особенностей речи и поведения респондентов (см. таблицу). Обсудите с товарищами разработанную им систему на предмет расширения знаков кодировки вербальной и визуальной информации. Какие еще, по вашему мнению, знаки необходимо ввести для обозначения речевой или поведенческой информации? Попытайтесь совместно с товарищами разработать собственную систему.

7. Найдите в тексте главы описания разногласий в оценках некоторых составляющих процесса документирования между историками научных школ европейских стран, США, России. Дайте им свою оценку. Как вы можете объяснить причины существующих отличий? Каких позиций готовы придерживаться вы? Пообсуждайте с товарищами.

8. Попытайтесь найти и проанализировать системы транскрибирования, используемые, например, в лингвистике, этнографии, социологии, других науках, использующих опросные методики. Оцените их с точки зрения применимости в устной истории.

Глава 5

Архивирование устных исторических источников

Государственные архивы и устная история

В последнее время архивисты активно обсуждают проблему отбора документов в архивы, чтобы сохранить для будущих поколений социокультурный опыт прошлого. Особенно остро стоит вопрос о том, какая информация должна быть признана наиболее ценной и отобрана на постоянное хранение в качестве важного элемента социальной памяти. Этот вопрос поднимают историки, философы, политики, социологи и др. Он должен волновать и студентов, и школьников, и преподавателей, и каждого человека, всерьез задумывающихся о прошлом своего народа. Всем необходимо сообща действовать ради сохранения памяти. Обществу не должно быть безразлично, какие документы отбираются на хранение в архивы, на основании каких документов будет писаться история.

В наши дни в отечественном архивоведении, а за рубежом в 1960-1970-х гг. начался кардинальный пересмотр и обновление системы комплектования архивов. Переориентация происходит по нескольким направлениям, и одно из них связано с тем, что «было поставлено под сомнение устоявшееся, но не отвечающее современным общественным потребностям представление об архивах как хранилищах документов, образующихся почти исключительно в государственной системе управления. Применение архивной выборки позволило приступить к приему на хранение документов, создаваемых вне сферы государственного делопроизводства. Результатом стало повышение информационного разнообразия состава архивов, расширение источников комплектования. В их число в качестве полноправных элементов были включены личные документы и так называемая устная (народная) история, т. е. информация, полученная путем опроса и записи воспоминаний участников исторических событий»


Рекомендуем почитать
Древнегреческие праздники в Элладе и Северном Причерноморье

Книга представляет первый опыт комплексного изучения праздников в Элладе и в античных городах Северного Причерноморья в VI-I вв. до н. э. Работа построена на изучении литературных и эпиграфических источников, к ней широко привлечены памятники материальной культуры, в первую очередь произведения изобразительного искусства. Автор описывает основные праздники Ольвии, Херсонеса, Пантикапея и некоторых боспорских городов, выявляет генетическое сходство этих праздников со многими торжествами в Элладе, впервые обобщает разнообразные свидетельства об участии граждан из городов Северного Причерноморья в крупнейших праздниках Аполлона в Милете, Дельфах и на острове Делосе, а также в Панафинеях и Элевсинских мистериях.Книга снабжена большим количеством иллюстраций; она написана для историков, археологов, музейных работников, студентов и всех интересующихся античной историей и культурой.


Психофильм русской революции

В книгу выдающегося русского ученого с мировым именем, врача, общественного деятеля, публициста, писателя, участника русско-японской, Великой (Первой мировой) войн, члена Особой комиссии при Главнокомандующем Вооруженными силами Юга России по расследованию злодеяний большевиков Н. В. Краинского (1869-1951) вошли его воспоминания, основанные на дневниковых записях. Лишь однажды изданная в Белграде (без указания года), книга уже давно стала библиографической редкостью.Это одно из самых правдивых и объективных описаний трагического отрывка истории России (1917-1920).Кроме того, в «Приложение» вошли статьи, которые имеют и остросовременное звучание.


Машина-двигатель

Эта книга — не учебник. Здесь нет подробного описания устройства разных двигателей. Здесь рассказано лишь о принципах, на которых основана работа двигателей, о том, что связывает между собой разные типы двигателей, и о том, что их отличает. В этой книге говорится о двигателях-«старичках», которые, сыграв свою роль, уже покинули или покидают сцену, о двигателях-«юнцах» и о двигателях-«младенцах», то есть о тех, которые лишь недавно завоевали право на жизнь, и о тех, кто переживает свой «детский возраст», готовясь занять прочное место в технике завтрашнего дня.Для многих из вас это будет первая книга о двигателях.


Агрессия НАТО 1999 года против Югославии и процесс мирного урегулирования

Главной темой книги стала проблема Косова как повод для агрессии сил НАТО против Югославии в 1999 г. Автор показывает картину происходившего на Балканах в конце прошлого века комплексно, обращая внимание также на причины и последствия событий 1999 г. В монографии повествуется об истории возникновения «албанского вопроса» на Балканах, затем анализируется новый виток кризиса в Косове в 1997–1998 гг., ставший предвестником агрессии НАТО против Югославии. Событиям марта — июня 1999 г. посвящена отдельная глава.


Взгляд на просвещение в Китае. Часть I

«Кругъ просвещенія въ Китае ограниченъ тесными пределами. Онъ объемлетъ только четыре рода Ученыхъ Заведеній, более или менее сложные. Это суть: Училища – часть наиболее сложная, Институты Педагогическій и Астрономическій и Приказъ Ученыхъ, соответствующая Академіямъ Наукъ въ Европе…»Произведение дается в дореформенном алфавите.


Записки артиллерии майора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.