Уроки страсти - [66]
– А ты, Дроган, проследи, чтобы отец Алгар уехал вместе с ними. И дай ему знать, что его здесь не ждут. И выдели еще человек десять для сопровождения. Пусть помогут людям Вулфгара устроиться. – Эдрик прекрасно понимал, что разбить лагерь в сумерках под дождем – дело нелегкое, а он не хотел причинять женщинам и детям лишние страдания.
Дроган отправился выполнять поручение. Эдрик же дождался, когда все саксы покинут двор, затем завел коня в конюшню и, передав его груму, зашагал к замку. Следовало как можно быстрее найти Кейт.
Кэтрин медленно приходила в себя. И вдруг почувствовала, что в нос ей ударил какой-то тошнотворно-сладковатый запах. А потом она поняла, что ужасно замерзла. Когда же девушка открыла глаза, она даже руки своей не увидела.
Тут она наконец-то вспомнила о нападении Освина, и ее охватила паника. Неужели управляющий похоронил ее заживо?! Она попробовала пошевелиться. Получилось. Встав на четвереньки, ощутила под ладонями холодную влажную землю.
Где же она?
Вокруг стояла звенящая тишина, и она не могла определить по звукам, где находилась. Но если она все еще в замке Эдрика, то, наверное, в погребе.
Кэтрин осторожно проползла несколько метров и наткнулась на земляную стену. Попыталась подняться на ноги, но уперлась головой в потолок. На ощупь он был таким же, как пол и стена, – холодным и влажным.
Совсем не похоже на погреб, в который она спускалась.
Кэтрин снова опустилась на четвереньки и двинулась по периметру своей темницы. Как же отсюда выбраться?.. Она упорно продолжала поиски выхода и, в конце концов, обнаружила длинный деревянный брус. «Наверное, ручка», – решила Кэтрин. Вскоре она нащупала лезвие топора с обломанной рукояткой. Но нигде не было ни двери, ни окошка.
Дыхание Кэтрин участилось, ее охватил страх, но она не позволила ему перерасти в панику – паника лишь усугубила бы ее положение. Она не знала, как Освин доставил ее сюда, не знала даже, где, собственно, находится… Может, она вовсе не в замке? Если так, то Эдрик никогда ее не найдет. Вероятно, именно этого Освин и добивался.
Слезы покатились по щекам девушки, стоило ей вспомнить слова Эдрика о том, что он не намерен на ней жениться. Конечно же, он не любил ее. Возможно, он даже рад от нее избавиться. И никто не вспомнит о ней, пока Эйдан не захочет кушать.
Только Эйдану она и нужна.
Мысли о ребенке помогали ей держаться. Она еще раз проползла по свой темнице в надежде на то, что упустила что-то в первый раз. Повсюду беспросветная тьма, но если отсюда есть выход, то она непременно отыщет его.
Взяв в руки топор, Кэтрин принялась простукивать стены – вдруг обнаружится слабое место или гулкий звук, – но ничего такого не случилось. Присев у стены, она попыталась копать землю, но порезала топором руку. Немного отдохнув, снова принялась копать, хотя и боялась, что ее усилия ни к чему не приведут.
Радуясь, что наконец-то удалось избавиться от Вулфгара с его бандой мятежников, Эдрик вернулся в замок и ринулся вверх по лестнице, словно умирающий от голода, которому обещали роскошное угощение. Он без стука распахнул дверь детской, он готов был заключить Кейт в объятия и зацеловать ее до бесчувствия.
Комната была пуста.
Что ж, ничего страшного. Она наверняка сидит у Брайса со своим вязаньем.
Он поспешил в покои брата, но тот дремал в одиночестве. Эдрик разбудил его и спросил, не видел ли он Кейт.
Получив отрицательный ответ, Эдрик спустился в главный зал и вскоре услышал жалобные крики Эйдана. Вот хорошо. Где его сын, там должна быть и Кейт, в этом он не сомневался.
Эйдан находился в кухне, и Гвен тщетно пыталась напоить его молоком. Вокруг суетились посудомойки и кухарка, осыпавшие девушку советами, но у Гвен ничего не выходило – младенец отказывался есть.
Эдрик нахмурился. Кейт, конечно, расстроилась, может; даже рассердилась на него, но ребенка она ни за что бы не бросила. Выходит, с ней что-то случилось…
– Милорд, – сказала кухарка, – мы тут все из кожи вон лезем, дабы покормить мальчика, но он…
– Дайте его мне. – Эдрик опустился на стул и взял Эйдана. Кто-то сунул ему в руки соску, и он вложил ее в ротик Эйдана. Малыш тут же успокоился и принялся сосать молоко.
Не обратив особого внимания на столь необычное обстоятельство, Эдрик обвел взглядом слуг.
– Кто-нибудь видел Кейт?
Все, кроме Гвен, ответили отрицательно.
– Когда ты видела ее последний раз? – спросил он девушку.
– К-когда отец Алгар накричал на нее… она передала мне ребенка и выбежала из зала.
– Куда она побежала?
– Вон туда… Думаю, она удрала через заднюю дверь, пока вы говорили с пришельцами.
Хоть какое-то начало. Скорее всего Кейт отправилась к Лоре.
Эдрик вышел под дождь, почти бегом перебрался через мост и направился к домику Лоры. Какой же он был глупец! Почему он старался не замечать своих чувств к Кейт, почему обижал ее? Пусть Кейт и нормандка, но она совсем не похожа на Сесиль. Он сходил по ней с ума с той самой минуты, когда впервые увидел ее в плену у Леода Фергюсона. Мерзавец посмел прикоснуться к ней своими грязными лапами, и уже только за это он заслуживал смерти.
Ему хотелось сжать Кейт в объятиях, хотелось сказать ей, что она неправильно поняла его… что на самом деле он мечтает сделать ее своей женой.
Жестокий шотландский лэрд похитил леди Изабель Луве, когда она собиралась избрать себе жениха. Красавицу ожидала страшная участь – разделить брачное ложе с безжалостным дикарем, пролившим кровь ее близких. Однако в последний момент ее спас легендарный рыцарь Анвре д'Арк, – воин, не знающий себе равных в мужестве и отваге.Изабель с первого взгляда полюбила своего спасителя. Но сэр Анвре, шрамы которого отпугивают женщин, отказывается верить в чувства прекрасной Изабель, принимая ее любовь за благодарность...
Прелестную Дианту, наследницу банкирского дома Хелстоу, женихи обходят стороной, ведь насмешливая и своенравная девушка рассказывает всем вокруг о том, что не верит в любовь и с удовольствием променяет свое приданное на громкий титул. Но что произойдет, если Дианта по-настоящему влюбится?
Роман-эссе современного венгерского писателя и литературоведа Иштвана Барта вскрывает глубокие внутренние социально-политические противоречия Австро-Венгерской монархии, приведшие к ее неизбежному распаду.Основой для сюжета послужила загадочная история гибели кронпринца Рудольфа, наследника австро-венгерского трона. Книга, охватывающая обширный фактический материал, написана в живой, увлекательной манере.
Своенравная и непокорная красавица Черити питает нежные чувства к своему другу детства Дарреллу Конингтону. Ей кажется, что она любит его, как брата. Но кузена девушки, Джонаса, уже не один год снедает жгучая ревность к красавцу Дарреллу. Он поклялся отомстить сопернику.
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Во все времена стремление к власти толкало людей на великие подвиги и чудовищные преступления. Юные очаровательные девушки, стоило им оказаться при дворе, превращались в коварных мегер и начинали всеми правдами и неправдами пробивать себе дорогу на самый верх. Почтенные матери семейств отправляли к праотцам своих мужей и любовников, если те оказывались помехой на пути к вожделенной цели. Самым знаменитым и изощренным злодеяниям прошлого посвящена книга знаменитой Жюльетты Бенцони.
В романтической повести немецкой писательницы Э. Вернер главная коллизия — борьба между патриотизмом и горячей, страстной любовью. Сила чувств героев так велика, что полностью меняет и их самих, и их взаимоотношения, вызывая большой интерес и глубокое сопереживание читателя.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…