Уроки разбитых сердец - [37]
К двадцати девяти годам Джо уже управлял собственным инвестиционным фондом, хеджерским фондом. Суть хеджирования состоит в том, что продавец товара заключает договор на его продажу и одновременно осуществляет фьючерсную сделку противоположного характера, то есть выступает в роли покупателя. Таким образом, любое изменение цены на товар приносит проигрыш по одному контракту и выигрыш по другому, что служит своего рода страховкой.
— А, так вот что это такое, — потрясенно выдохнула Иззи. — А я и не знала.
Хансен уверенно завоевывал все новые вершины, и суммы, которыми он оперировал, становились все крупнее, а риски все выше. Но вместе с рисками росли и прибыли. Теперь Джо продолжал заниматься биржевыми операциями, будучи главой крупного банка.
— В сущности, задача заключается в том, чтобы обставить рынок, то есть получить значительно больше прибыли, чем приносит рыночный портфель, — объяснял он. — Как говорится, извлечь выгоду. Наш фонд был закрытым. — Иззи, успевшая набить рот жареным перцем, недоуменно посмотрела на Джо. — Это значит, что мы занимались реинвестированием прибыли и не выпускали новых акций, то есть наш фонд был закрыт для новых инвесторов.
— А-а… — кивнула Иззи.
Их беседа с Джо напоминала мастер-класс «Уроки Уолл-стрит: как разбогатеть на финансовом рынке». За годы работы в агентстве Иззи часто приходилось встречаться с преуспевающими дельцами, и она никогда не могла взять в толк, о чем они говорят.
В конце концов Джо и его друг Лео Гард основали закрытый хеджерский фонд «Эйч-Джи»[4].
— Потом дела у нас пошли в гору, и мы изменили структуру комиссионных отчислений с двух и двадцати до пяти и сорока.
— Я с трудом на пальцах считаю, — призналась Иззи, — и понятия не имею, что это значит.
Джо широко улыбнулся и передал ей хлеб.
— Обычная структура комиссионных — два и двадцать — означает, что вы получаете два процента за управление инвестициями и двадцать процентов от итоговой прибыли.
— Господи! — изумилась Иззи. — И вы ворочали миллионами?
Джо кивнул.
— Представьте себе, шестьсот в доверительном управлении.
Иззи не хотелось выглядеть полнейшей тупицей, и все же она переспросила для верности:
— Шестьсот миллионов долларов? — Джо снова кивнул. — Так вы чертовски богаты, — задумчиво протянула Иззи, ненавидя себя за то, что набросилась на антипасто и наелась до отвала, даже не дождавшись основного блюда.
Джо весело рассмеялся.
— Вот это деловой подход, Иззи Силвер. Вы бесподобны. Сразу ухватили суть.
— Если честно, — Иззи отодвинула в сторону тарелку, — далеко не всем это нравится.
— Мне нравится. Да, вы правы, меня можно назвать богатым.
— И все же у вас нет суперъяхты? — Иззи лукаво прищурилась.
— Нет, — покачал головой Джо и непринужденно добавил: — А вы хотите обзавестись яхтой? Или вам просто нужен мужчина с яхтой?
Иззи усмехнулась такой наивности.
— А вы еще не определили? — произнесла она будничным тоном. — Я так мало похожа на женщину, желающую заполучить мужчину — владельца яхты, что, можно сказать, мы с ней на разных полюсах. — Иззи передвинула приборы и взяла в руки солонку и перечницу. — Перец — это я. — Она поставила ночку с перцем на край стола. — А соль, — солонка перекочевала на противоположный конец, — это женщина, которая даже выпить с парнем не согласится, прежде чем не выяснит размер его банковского счета. Видите? Между нами пропасть. Разница огромная. Колоссальная.
— Простите.
— Чтоб такое больше не повторялось, — шутливо пригрозила Иззи. — Я ни разу в жизни не встречалась с мужчиной из-за его тугого кошелька. Никогда. Впрочем, как-то раз, еще на старой квартире, я согласилась на свидание с соседским парнем, потому что он знал, как отрегулировать отопление, а управляющего не оказалось на месте. Сосед мне помог, и я согласилась с ним поужинать, но этим все и ограничилось. Так что один случай все же есть на моей совести.
— Так вы приняли мое приглашение пообедать, потому что я подвез вас до работы? — поддел ее Джо.
— Совершенно верно. — Иззи весело тряхнула головой. — Но давайте лучше вернемся к истории вашей жизни. Расскажите мне побольше о себе. Что-нибудь личное.
Джо сообщил, что ему сорок пять, а жена на пару лет его моложе, поженились они совсем юными. В сущности, детьми. Услышав об этом, Иззи пожалела о своей просьбе.
— Потом почти сразу появился Том, — с гордостью доложил Джо. — Рождение ребенка все меняет, да вы и сами знаете. У вас есть дети?
«Да, с собой, в сумочке», — захотелось сказать Иззи.
— Нет, — произнесла она вслух. — Так что, боюсь, я не знаю, насколько основательно все меняется.
— О, можете мне поверить. Дети делают нас другими, благодаря им наша жизнь наполняется смыслом. Скоро ты уже не мыслишь себя без них. Но что это со мной? Я ведь пришел сюда совсем не для того, чтобы болтать о своих мальчишках.
— Так зачем же вы сюда пришли? — поинтересовалась Иззи.
Она и сама уже не понимала, как оказалась здесь. В истории с Джо обнаружилось слишком много сложностей, вся его жизнь — запутанный клубок противоречивых отношений. Мужчина, который после разрыва с женой ищет утешение в другой женщине, нужен ей не больше, чем дырка в голове.
Счастье мимолетно... А для кого-то недостижимо. Каждый человек мечтает о нем. Находит, теряет...Мел, Дейзи и Клео – три женщины из небольшого ирландского городка – желали, как и все, обрести свое счастье. Ждали любви, успеха. И были уверены, что надежды сбудутся... Однако не всегда мечты становятся явью. Порой для этого требуется маленькое чудо. Но... разве чудеса случаются лишь в сказках?
ВРЕМЕНА МЕНЯЮТСЯ — ДАЖЕ ЗА ОДИН ДЕНЬ!Около 9 утра, дом семьи Моранов. Эшлин, как всегда, собирала близнецов в колледж, а обожаемого супруга на работу. Ей оставалось только отнести вещи в химчистку, когда она обнаружила в пиджаке мужа чек на покупку дорогого нижнего белья. Такого подарка она не получала…Обеденный перерыв в редакции глянцевого журнала. Джо, все силы отдающая карьере, а всю нежность — своему красавцу любовнику, покупает тест на беременность. Ричард — умный, привлекательный, талантливый фотограф, неисправимый дамский угодник — кто угодно, только не папа…Вечер того же дня.
Эмма, Лиони и Ханна – подруги, и у каждой из них есть проблемы, решив которые, как они думают, они станут по-настоящему счастливы. Юная Эмма мечтает подарить ребенка своему горячо любимому мужу. Толстушка Лиони, разведенная мать троих детей, хочет найти любовь, о которой забыла во время своего неудачного брака. А для красавицы Ханны, испытавшей разочарование в любви, счастье означает независимость и безопасность, которые – она в этом уверена – не может дать женщине ни один мужчина. Они помогают друг другу добиться желаемого.
За сияющими окнами окруженных садами домиков на Саммер-стрит кроется немало тайн и секретов. И обитательницы этой респектабельной улицы готовы на все, чтобы их тайны навеки остались тайнами…Что скрывает от своей дочери-подростка одинокая, но вполне самодостаточная Фей?О чем не хочет не только говорить, но и думать благополучная, преуспевающая Мэгги?И чего боится добросердечная Кристи с ее сверхъестественным даром решать проблемы своих подруг?Секреты хранятся годами. Но однажды тайное станет явным — и жизнь трех подруг изменится раз и навсегда…
Четыре судьбы, четыре женщины… Им кажется, что они не слишком многого хотят от жизни: всего лишь успеха, счастья с любимым человеком, покоя. Но не все складывается так, как хочется. Порой кажется, что жизнь кончена и катастрофа неизбежна. Но если есть силы начать все заново, если есть поддержка друзей, то все можно поправить. И тогда желания исполнятся, даже если вы хотите, чтобы ваш единственный мужчина встал перед вами на колени…
Сестры Миллер красивы, умны и успешны. Юрист в адвокатской конторе, сценарист на телевидении, начинающая модель. Они сделали себя сами… хотя и не без влияния матери — истинной леди, способной при любых обстоятельствах оставаться на высоте.О них говорят — нет семьи счастливее.Но в действительности эти прекрасные женщины знают жизнь не только с ее солнечной стороны. Каждая хранит немало печальных тайн и посвящать в них близких не спешит…
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.