Уроки плохих манер - [26]
Целых четырнадцать часов раздумий о том, какой он глупец, раз согласился рискнуть и, возможно, окончательно потерять ногу.
— Да. Спасибо.
— Не стоит благодарности, полковник. Потому что завтра вы меня возненавидите.
Скорее всего завтра к полудню Бартоломью возненавидит себя самого. Кивнув, Толли заковылял к поджидавшему его экипажу.
Он знал, что поступает глупо, ведь его привела сюда минутная надежда. Надежда на то, что через несколько недель он сможет ходить, не испытывая при этом невыносимой мучительной боли. Надежда на то, что, если все пойдет лучше, чем он заслуживает, ему удастся потанцевать вальс с Терезой Уэллер. Проблема лишь в том, что в последние восемь месяцев отношения Бартоломью Джеймса с надеждой складывались не слишком хорошо.
— Я не могу одобрить этого, Толли.
— А я и не прошу. — Всем сердцем желая, чтобы брат не затевал спор, Толли продолжал делать вид, что просматривает карточки, лежащие стопкой на столике в холле. Для него не было ни одной, но это не имело значения.
— Кто такой этот доктор Прентисс?
Бартоломью начал просматривать карточки в третий раз.
— Нас познакомил один мой… друг. — Бартоломью не считал герцога Соммерсета своим другом, но не знал, как иначе назвать этого человека, не раскрыв тайны «Клуба искателей приключений». — Он справится не хуже любого другого, ты так не думаешь?
— Не уверен! У тебя сейчас две ноги. Так благодари Бога за то, что имеешь, и оставь все как есть.
Бартоломью внимательно посмотрел на брата.
— У меня не две ноги, а только одна да еще якорь, который с бряцаньем волочится за мной, куда бы я ни пошел. Но как уже сказал, я не нуждаюсь в твоем одобрении. Я поставил тебя в известность лишь потому, что некоторое время мне придется провести в постели. Если ты предпочитаешь, чтобы я лечился в другом месте, то…
— Даже не смей говорить мне об этом. — Стивен ткнул пальцем в сторону Бартоломью. — Ты останешься здесь. Но если тебе все же интересно мое мнение, я считаю эту затею слишком рискованной.
— Я и сам об этом думал, — тихо произнес Бартоломью. — Но я должен попробовать. Просто хотел, чтобы ты знал об этом.
— Спасибо и на этом.
— Не стоит благодарности.
Стивен не собирался уходить, и поэтому Бартоломью, выругавшись, похромал к лестнице. По узкой лестнице для слуг было удобнее спускаться, но поднимался он здесь, потому что у главной лестницы дома имелись перила, за которые он мог ухватиться.
Не успел Толли преодолеть три ступени, как Стивен последовал за ним. Едва только рука брата легла ему на плечи, Бартоломью отпрянул.
— Не трогай меня! — прорычал он, ощутив, как в душе поднимается приступ паники, несмотря на то, что он знал, кто подошел сзади.
— Не понимаю, — проворчал Стивен, возвращаясь в холл. — Ты никогда не вел себя подобным образом.
— Ты прав, — подтвердил Толли, хватаясь за балюстраду и подтягивая тело еще на одну ступень. — Доктор придет в полдень. А пока я хочу выпить.
Стивен стоял внизу и наблюдал, как его упрямый, бесстрашный, атлетически сложенный младший брат преодолевает ступень за ступенью, превозмогая дикую боль. О том, что Толли вернулся в Англию, им сообщил дворецкий. Сам же Толли даже не потрудился связаться с родными и объяснить им, что же все-таки случилось в Индии.
Стивен знал лишь, что Толли был ранен, и очень серьезно. А еще он знал, что его жизнерадостный брат больше не шутит и не улыбается, а вместо этого постоянно грубит, злится и готов в любую минуту сорваться. Если Толли решил рискнуть ногой, позволив намеренно сломать ее, никому не под силу это изменить.
Однако это вовсе не означало, что Стивен перестанет за него беспокоиться или раздумывать над тем, что может предпринять Толли, оставшись с одной ногой, когда уже сейчас он ведет себя как дикарь и совершенно непредсказуем.
Передернувшись, Стивен отправился в гостиную, чтобы сообщить супруге и сестре о том, что Толли не шутит и, возможно, сегодня они видят его на обеих ногах в последний раз.
Глава 7
Выбор супруги всегда остается за мужчиной. Но если он настолько увлечен мужскими забавами, что совершенно не признает романтики, это не тот человек, за которого леди хотела бы выйти замуж. Мечтать о таком мужчине глупо и бессмысленно.
«Руководство для леди по благопристойному поведению»
— Визитные карточки, доставленные сегодня утром, мисс Тесс. — Почтительно склонив голову, дворецкий протянул ей серебряный поднос, на котором стопкой возвышались визитки.
Тереза вытерла перепачканные джемом пальцы и взяла карточки.
— Благодарю вас, Рамзи.
— Это все тебе? — спросил Майкл, входя в столовую. Запечатлев на щеке бабушки Агнес поцелуй, он обошел стол и положил руки на плечи сестры.
— Интересно, — произнесла Тереза, начав перебирать визитки. — Так. Лорд Лайонел, Монтроуз, Бертл… О Боже, а его можешь принять ты?
— Нет уж, спасибо. Он ужасно болтливый!
Тереза взглянула на брата.
— Отложим в сторону, — с улыбкой сказал Майкл. — Кто еще?
— Харриет, лорд Хейвертон, лорд Уилкокс… — Тереза передала карточку бабушке. — Это ваш гость, не так ли?
— Хм. Похоже, эта шляпа произвела на него гораздо более сильное впечатление, чем мы предполагали. — Агнес с тихим смехом прочитала послание, написанное на обратной стороне карточки, а потом отложила ее в сторону. — Уилкокс приглашает меня прогуляться сегодня после обеда. Так мило с его стороны!
Знаменитый ловелас лондонского света герцог Уиклифф прекрасно понимал, что может соблазнить ЛЮБУЮ женщину. Почему же тогда холодная красавица Эмма Гренвилл так упорно отвергает все ухаживания и противостоит его неотразимым чарам?Герцог должен, обязан влюбить в себя эту недоступную гордячку. Но обольщение — оружие опасное, и однажды охотничий азарт вполне может превратиться в ИСТИННУЮ, ЖАРКУЮ, НЕПРЕОДОЛИМУЮ страсть…
София Уайт — нарушительница всех мыслимых и немыслимых викторианских приличий. Она — незаконорожденная, сама зарабатывает себе на жизнь, но совершенно не беспокоится из-за этого. И, самое ужасное, у нее были романы, а она вовсе не считает себя падшей женщиной!И в эту скандальную особу до безумия влюблен самый завидный холостяк высшего общества — Адам Басвич, герцог Гривз.Адам понимает: свет никогда не поймет и не простит, если он последует голосу сердца, а не разума и женится на Софии. Его репутация будет безнадежно испорчена, он станет изгоем.
Гувернантка должна беречь репутацию как зеницу ока. Должна забыть о том, что она женщина. И упаси ее Бог влюбиться в своего работодателя. Юная Александра Галлант прекрасно знала эти правила. Но могла ли она противостоять поистине дьявольским чарам мужественного Люсьена Балфура, мужчины, потерявшего счет своим победам над первыми красавицами Англии? Могла ли бороться с неистовой силой страсти, что охватила ее, точно пожар, и навеки изменила ее судьбу?..
Лукавая остроумная Виктория Фонтейн неизменно шокировала чопорный лондонский свет — и неизменно отпугивала поклонников. Всех, кроме скандально знаменитого лорда Олторпа — самого лихого повесы Англии. Лишь ему одному выходки «дерзкой девчонки» кажутся не пугающими, а забавными. Только он один способен угадать в Виктории страстную, нежную женщину, мечтающую любить и быть любимой, принадлежать возлюбленному душой и телом и безраздельно властвовать над ним.
Несколько лет назад легкомысленный повеса Оливер Уоррен, маркиз Хейбери, и прелестная молодая вдова Диана Бенчли встретились на континенте и полюбили друг друга… а через две недели бурного романа Оливер исчез без объяснений, оставив Диану с разбитым сердцем. Теперь она возвращается в Лондон, чтобы открыть игорный клуб для джентльменов, – и без зазрения совести шантажом вынуждает бывшего любовника помочь ей. Как же они ненавидят друг друга! Настолько, что дня друг без друга не могут прожить, – и сами не понимают, что никакая это не ненависть, а все та же любовь…
Бывший разведчик граф Уэстфолл пусть и с неохотой, но все же согласился найти и выследить молодую гувернантку Рейчел Ньюбери: ведь, по заявлению маркиза Эбберлинга, эта девушка виновна в убийстве его жены! Поиски длились долго, но внезапно Уэстфолл буквально натолкнулся на Рейчел, ставшую под именем Эмили Портсмен новой звездой знаменитого игорного клуба «Тантал» для джентльменов из высшего общества. Пора выдать преступницу маркизу и забыть о ней, но сердце, бьющееся сильнее при каждом взгляде на очаровательную Эмили, подсказывает графу: нет, эта девушка не может быть убийцей.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…