Уроки обольщения - [21]
Поль улыбнулся.
— Присаживайся. Если ты так же голодна, как и я, то не станешь долго дожидаться приглашения.
Он придвинул ей стул и налил в стакан красного сухого вина.
Диана неуверенно улыбнулась ему. Она ведь может немного расслабиться, так ведь? А когда будет нужно, она опять соберется, и будет стоять насмерть. И не поддастся на его дар обольщения.
Если он все же будет настаивать на том, чтобы она делила с ним постель, — как он ранее заявил, — что ж, тогда она притворится такой же бесчувственной, как бревно. А если очень повезет, она сможет симулировать припадок кашля в самый ответственный момент!
Но тут же она с горечью призналась сама себе, что вовсе не настолько уверена в своих актерских способностях. Когда дойдет до дела, не охватит ли ее опять волнение, уносящее в мир экстаза?
Отодвигая эту унизительную мысль куда-то на задворки сознания, она наложила себе порядочную порцию салата и язвительно изрекла:
— Итак, к списку твоих бесчисленных достоинств можно добавить еще и умение готовить?
— Спагетти очень трудно испортить, — рассмеялся Поль. — Признаюсь тебе честно, это единственная еда, на приготовление которой я способен. К счастью, я знаю, что это одно из твоих любимых блюд.
Вот и все, что он знал о женщине, которая была нужна ему больше всего, — что она любит спагетти и предпочитает ванну душу.
Поль сделал несколько больших глотков вина, задумчиво наблюдая, с каким аппетитом ест Диана. Прежде чем отпустить ее на волю и позволить ей жить своей жизнью, он хотел бы узнать ее получше — что движет ею в этой жизни, что она ценит и ненавидит. Короче, всю правду о настоящей Диане Лейн.
Рациональная часть его сознания скептически посоветовала ему не пороть горячку. Зачем ему это знание о женщине, которую он больше никогда не увидит? Незачем забивать голову лишней информацией. Сердце же твердило что-то нечленораздельное.
Ему так захотелось заставить эту соблазнительную, неуловимую, ускользающую от него колдунью открыться ему навстречу, хотя он и сам не понимал, почему это было так важно для него.
Дрожь пробрала все его тело, когда он наблюдал, как она маленькими глотками пила вино. Поль хотел, чтобы эти губы касались его губ, согревали его своим дыханием, приглашая к тем безрассудным вольностям, которые они когда-то позволяли себе, лаская друг друга. Он хотел ее. Прямо сейчас и немедленно.
Но он не должен был позволять себе это. Диана сказала ему, что между ними все кончено, и он окончательно решил отпустить ее. Но прежде...
— Ди, на тебя сильно подействовало то, что твой отец ушел от вас? Ты скучала по нему?
Диана поставила бокал на стол. Она не ожидала, что Поль опять станет называть ее уменьшительным именем, а еще меньше она ожидала от него этого вопроса, хотя, видимо, должна была. В конце концов, ведь Поль истратил кучу денег на то, чтобы собрать исчерпывающую информацию о ее семье. А теперь он просто хочет уточнить некоторые детали.
Разве она что-то потеряет, если ответит на его вопрос? Она и так уже лишилась многого по его вине — работы, самоуважения, свободы, так что не все ли теперь равно... К тому же, если они будут беседовать, можно несколько оттянуть неизбежное. Постель.
— Да нет, — ответила она без всякого выражения. — Нельзя скучать по кому-то, кого совсем не знаешь. Мой отец не проявлял ко мне никакого интереса. Он никогда не писал писем, не просил прислать мои фотографии, даже когда я была совсем малышкой. Но все же однажды он захотел меня видеть, — добавила она с недоуменным пожатием узких плеч. — Мне было двенадцать. Даже не хочется вспоминать об этом, такой это был ужас. Я высказала ему все, что думала. С тех пор я ничего о нем не слышала.
— Но Тифани его уход совсем выбил из колеи, да?
Поль заметил, как оцепенели плечи Дианы и сжались пухлые губы.
— Так что все ее проблемы, так или иначе ударили и по тебе...
— Возможно. — Диана подумала немного и решила, что в этом замечании есть толика правды, но вслух лишь горько сказала: — Это имеет какое-то значение?
— Думаю, что да.
Диана опять отгородилась от него защитной баррикадой, но Поль был готов разбить ее, чтобы узнать правду о женщине, которая была его любовницей безмерно счастливые полгода, видимо, лучшие в его жизни.
Новое направление мыслей не очень обрадовало Поля. Оно вело его прямой дорогой к болезненному и мучительному самокопанию, самопостижению, способному сделать его душу незащищенной. Но он постарается перенести это, если хочет хоть что-то узнать о ней.
Налив еще вина им обоим, Поль спокойно огласил вывод, к которому пришел:
— Твоя мать так и не смогла смириться с тем, что ее муж безжалостно бросил ее ради какой-то молоденькой женщины, и пережить это унижение. Поэтому и ты, имея перед глазами ее пример, боишься испытывать серьезные чувства к мужчинам, особенно к таким, которые похожи на твоего отца, — к мужчинам, которым нужно только щелкнуть пальцами и взмахнуть чековой книжкой, чтобы получить все, что они желают.
Именно так! Мои тебе аплодисменты! — с горькой иронией подумала Диана. Ей вовсе не понравилось, что ее рассматривают, как букашку под микроскопом. Это вторжение в ее душу, было, грубым произволом. И с чего вдруг? До сих пор их отношения, были очень поверхностными. Великолепный секс — вот все, что ему было нужно.
Этот роман – увлекательное путешествие в сложный мир женской души, раздираемой противоречивыми чувствами. Пылкая любовь сталкивается с непреодолимой гордостью, страстное желание быть любимой – со страхом быть обманутой.Для широкого круга читателей.
Дорин, некрасивая и незаметная, так его любила, что согласилась стать женой, только бы быть рядом, не надеясь на взаимность, не рассчитывая на ответные чувства. Но, увы, Роналд хотел лишь с ее помощью забыть другую, прекрасную и обольстительную, что пренебрегла им. Лишившись даже самоуважения, Дорин нашла в себе силы уйти и наперекор неласковой судьбе обрести свое счастье в ребенке, которого родила от любимого человека.Однако, как оказалось, она зря считала свою судьбу неласковой, а Роналда — бездушным и расчетливым.
Первая любовь, первое настоящее чувство. Кажется, счастье будет вечным, а любимый навсегда с тобой. Но кто может отвести руку коварной судьбы? Предательство близких людей, непонимание любимого человека, неожиданная беременность — вот что ждет героиню романа. Сможет ли она преодолеть трудности, найти свое место в жизни и стать счастливой?
И что только ни придет в голову красавцу миллионеру, пожелавшему убедиться, что любят его самого, а не его деньги, — даже выдать себя за маляра-неудачника, с трудом зарабатывающего на хлеб. Вот только хитроумная ложь чуть было не привела к плачевному результату. Грегори так запутался, что едва не потерял ту, которая была для него дороже всех на свете.
Далеко не каждому выпадает счастье полюбить с первого взгляда. Но Джоан и Эрвин стали избранниками судьбы — им оказалось достаточно лишь встретиться, чтобы понять: они созданы друг для друга. Однако их безмятежная супружеская жизнь длилась всего неделю. А потом выяснилось, что, Джоан беременна — беременна от Тома, младшего брата Эрвина, трагически погибшего чуть ли не накануне их свадьбы. Причем помыслы всех троих были чисты и невинны. Такой вот неклассический «треугольник».Смогут ли Джоан и Эрвин вновь обрести свое счастье, несмотря на все превратности судьбы?
Неуклюжая толстушка, она была предана любимым, оклеветана отчимом, выгнана из дому родной матерью. И в довершение всего лишилась ребенка, который мог бы стать утешением в ее жизни.Тем не менее у нее хватило сил выстоять, преодолеть все невзгоды и отвоевать у неблагосклонной к ней судьбы свое право на счастье.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.