Уроки любви - [15]

Шрифт
Интервал

— Это очень напряженное время года, — вмешалась миссис Мак-Дэниэлс. — Может, вам стоило бы ограничиться обычным письменным отчетом. У тебя хватает дел и без того, чтобы взваливать на себя такую нагрузку и такую ответственность. Домашние задания, общественная работа, занятия с Клеем, наконец…

— Я от этого ни за что не откажусь, мам. Я добилась поддержки у мэра и городского совета, они ждут, что мы вычистим парк. И даже если мне одной придется убирать там каждый вечер и все выходные напролет, я готова это делать не покладая рук.

Отец улыбнулся.

— Вот это говорит моя дочь! Так держать!

Но мама по-прежнему выглядела обеспокоенной.

— А что твои общественные дела? Вот-вот будет Прощальный ужин для выпускников. Я помню, как ты к нему готовилась.

Скай изумленно посмотрела на мать.

— А я ведь о нем просто забыла! Голова была занята чем угодно, только не ужином! — воскликнула она. Более того, ее уже давно не занимал вопрос, с кем туда идти.

Когда позже вечером пришел Клей, Скай сидела, сгорбившись, на диване в гостиной, вполуха слушая, как Майк бойко рассказывает ей что-то. Она представила их друг другу и вновь погрузилась в свое мрачное настроение, а Майк продолжал рассказ с того места, где остановился. Клей опустился в удобное кресло у камина, прислушиваясь к их беседе.

— Тебе просто надо было повнимательнее отнестись к тому, чтобы убедить людей прийти, — сказал Майк.

Скай взвилась.

— Ах, вот как! Ты, однако, прекрасный советчик! А сам даже на собрание не соблаговолил прийти!

— Не сердись, Скай. Ты же знаешь, что у меня была тренировка по бейсболу. К тому же там была Сюзанна, и мы, конечно, придем оба, чтобы помочь убрать парк.

— Если, конечно, на тот же день не назначат очередную тренировку или гулянку, — съязвила Скай. А увидев, как обиженно вытянулось его лицо, вздохнула: — Прости, Майк. Я это не всерьез. Просто у всех и без того дел хватает.

— Между прочим, Сюзанна мне сказала, что Ронни на собрании не было, — заметил Майк.

— Она не хочет иметь с этим делом ничего общего, — сообщила Скай. — Она думает, что я украла у нее эту идею, и до сих пор не может мне этого простить.

— Ты шутишь! — изумился Майк. — Так вот почему она отказывается с нами ездить? А почему она решила, что ты ее украла?

— Помнишь, как мы вчетвером ездили в парк и впервые увидели, в каком он состоянии? — спросила Скай.

Майк кивнул.

— Ну вот, она тогда сказала, что хочет отскоблить все надписи со статуй, — продолжала Скай. — Но при этом ни словом не обмолвилась, что собирается делать работу на эту тему. Пока я не сказала мистера Эддисону, что мы с Клеем за это возьмемся. А затем после урока она подстерегла меня у шкафчика и сказала, что наша дружба кончилась.

— Если для нее действительно важно, чтобы парк привели в порядок, что ей мешало прийти сегодня на собрание? — тихо заметил Клей.

— Согласен, — отозвался Майк. — Но давайте пока оставим Ронни в покое. Как я уже сказал, вам необходимо заинтересовать максимальное количество людей. Когда вы намерены провести уборку?

— В следующий уик-энд, — ответил Клей. — Ведь через две недели будет школьный бал. Остались только одни выходные.

— И что сейчас вы собираетесь предпринять? — спросил Майк.

— Попробуем сыграть на личном подходе, будем обращаться к каждому при встрече или звонить по телефону, — предложил Клей.

— Вот это верно, — согласилась Скай. — Прямо завтра и начнем.

Всех, кого бы они ни встретили за субботу и воскресенье, они просили помочь. В понедельник они начали приставать с просьбами ко всем подряд ученикам Эмерсоновской школы. В результате кое-кто начал их сторониться, но несколько ребят сразу же согласились.

Хотя Клей по-прежнему активно занимался подготовкой к уборке и исправно посещал уроки чтения, Скай не оставляло ощущение того, что ему нечего сказать ей, когда они оставались одни. Часто она замечала, что он рассматривает ее с каким-то свирепым выражением. Но он тут же улыбался, и она уверяла себя, что у нее попросту разыгралось воображение.

— У тебя все нормально дома, Клей? — как-то спросила она его в перерыве особенно напряженного занятия.

Он долго ничего не отвечал, и она испугалась, не обидела ли она его тем, что лезет в его личные дела.

Вдруг он выпалил:

— Мой отец хочет, чтобы я пригласил тебя к нам пообедать в среду. Он хочет поблагодарить тебя за то, что ты со мной занимаешься.

Еще никогда Скай не приглашали в гости с такой неохотой, но тем не менее она обрадовалась

— Большое спасибо ему за приглашение, — ответила она. — Я с большим удовольствием познакомлюсь с твоим отцом.

Несмотря на странное поведение Клея, Скай не могла дождаться дня, когда ей предстояло отправиться к Бондсам. Она решила, что Клей, по всей видимости, просто не привык принимать гостей.

* * *

— Как, по-твоему, обстоят дела с нашим проектом? — спросила она Клея в среду вечером, когда он заехал за ней.

— Сейчас намного лучше, — ответил он. — Если придут все, кто обещал, то собирать мусор будет вся школа, в полном составе.

Скай пригладила короткую джинсовую юбку и негнущимися пальцами нервно поправила серо-голубую трикотажную блузку без рукавов. Она немного волновалась перед встречей с мистером Бондсом, да и Клей, кажется, чувствовал себя не в своей тарелке.


Рекомендуем почитать
Семейный бизнес

Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.


Любовь с итальянским акцентом

Оставшись после предательства мужа одна, с маленьким сыном на руках, Наташа долго не могла прийти в себя. Лишь случайное знакомство с итальянским инженером Алессандро помогло молодой женщине вновь почувствовать вкус к жизни. Поездки в Италию, новые впечатления, обжигающая страсть. А дома — холодное уральское небо, житейские хлопоты и… настоящая любовь. Ведь уж действительно, не знаешь, где найдешь и что потеряешь!


Полночный блюз

У молодой и талантливой певицы Эдди Рэйнтри была единственная возможность сделать карьеру — сотрудничество, предложенное легендарным музыкантом Дэвидом Ландри. Но… как могла девушка доверять человеку, когда-то укравшему ее песню? Как могла принять от него помощь? И уж тем более — как могла поверить в искренность его чувств?Однако Дэвид хорошо знает: от ненависти до любви — всего один шаг. И теперь не только карьера Эдди, но и ее счастье зависят oт того, решится ли она этот шаг сделать.


Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Круги судьбы

Аниту ждала безмятежная супружеская жизнь с благонравным и надежным Эдвардом Селби, но в судьбу вмешался трагический случай. Уцелеть в авиационной катастрофе ей помог очаровательный и решительный Фелипе. И теперь пылкой по натуре Аните ее суженый Эдвард стал казаться слишком сдержанным и старомодным. Как же ей теперь поступить? Остаться с Эдвардом или дать волю нежным чувствам к Фелипе?