Уравнитель миров. Наваждение - [8]

Шрифт
Интервал

Ховал спрыгнул с коня, примотал поводья к дереву, достал нож, и, подойдя к кусту орешника, срезал длинную палку, и, заточив один конец, пошел к реке за уловом. Сапоги были длинные, по самое колено, кожаные, но вода и вправду была очень холодной даже летом, поэтому приходилось периодически выходить и согреваться. Спустя недолгое время Ховал за одну ходку вытащил отличный улов, средних размеров два карася, самая часто попадающаяся рыба в любой реке мира. В подсумке на левом бедре коня был и овес, которым он кормил своего верного помощника, но не просто так в Борне он попросил максимально измельчить его, если залить кипятком, то можно и перекусить на совсем худой конец. Спустя примерно час хороший костер был готов, ноги до конца согреты, и можно было приступать к готовке рыбы. В дороге Ховал больше предпочитал рыбу нежели мясо, с ней меньше мороки, мясо надо уметь готовить, чтобы получилось вкусным и не жестким, а рыбу как не приготовь, съедобно, единственное, что доставляло хлопоты, так это кости. Соорудив нехитрую конструкцию, насадил рыбу на тонкие прутья орешника, подвесил над несильным огнем, и, наслаждаясь течением реки, сидел в ожидании на сухом бревне, конец которого был выворотнем, торчащим своими огромными корнями и осыпавшейся землей. Внезапно, со стороны, медленно, шагая мягкой поступью, вышел старец, у него были седые волосы, включая растительность и на лице, борода висела до самого пупа. Одеяние было темно-коричневым и длинным, до земли, весьма потрепанным.

–Молодой путник,– сказал добрым говором старец. – Можно ли тебя попросить поделиться столь симпатичным уловом?

–Да, старец, присаживайся на пнину, скоро рыба будет готова. – с неким подозрением полюбезничал Ховал.

Старик только начал присаживаться, и за ним, огромным пятном, что-то стало виднеться, Ховал довернул голову, и увидел огромного бурого медведя, мигом подпрыгнув выхватил оба топора, и, с полуоборота, принял защитную стойку.

–Ха-ха-ха! Да не пугайся ты так моих друзей, это мои верные спутники. Бурого зовут Гор, а этого, который помельче, Грид. – кивнул в другую сторону незнакомец.

Из-за его спины вышел чуть размером меньше медведя огромный волк, в лесах они встречались крайне редко, отличались от обычных серых тем, что были гораздо больше, умнее, преданнее, и не имели стаи, такие волки находили себе единственную волчицу, и проживали с ней всю жизнь. Шерсть у них была очень плотной, теплой, и отдавала блестящим серебром. Живодеры с богатых родов уничтожили почти весь вид ради их шкур. Порода именовалась боревойской. По легенде, три столетия назад, вдали отсюда, было небольшое, но очень сильное славинское племя, которое именовало себя боревои, в то время везде были небольшие племена, не было городов. И у племя зародилась эта порода, как разводили их, никто не знал и не знает, как они их приручили, тоже никто и понятия не имел, лишь ходят слухи и по сей день, что главным покровителем их деревни был бог леса и лесного мира. К сожалению другие племена объединили свои усилия, и перебили боревоев, и, конечно, убили почти всех волков. Видели, как удалось сбежать юному мальчишке с волком, и, мол, что Совелесом сейчас правит их род. Легенда гласит, что именно в этот день бог леса влюбился, и позабыл про своих людей, поэтому в большинстве славинских городов есть люди, почитающие либо бога леса, либо богиню любви и плодородия, ее звали Макша.

–Да успокойся, друг, я даю слово, что они не предоставят тебе неудобств.

–Расскажи-ка, лучше, где ты нашел этих "друзей", и как тебе удалось добиться их доверия. – Ховал медленно убрал топоры в чехлы.

–А это мой старецкий секрет. – ухмыльнулся незнакомец.

Ховал медленно сел на землю возле дерева, в его лице читалось сомнение, опасение, готовность и много других ощущений. Звери сели по разные стороны от старика, и внимательно осматривали округу, будто что-то искали.

–Назови хотя бы имя, гость моего одиночества.

–У меня имен много, в каждом городе разное, представляешь? Но ты называй меня Гласий, в Гардаре и еще некоторых городах меня так называют.

–Гласий, значит… а зачем тебе моя рыба, старец, если у тебя по левую руку бурый сидит, ты с него рыбы поиметь можешь, а с волка боревойского, и того, зайца, не пойми неправильно, мне рыбы не жалко, но думается, что ты ко мне не только за карасем. – Ховал развел ладони в знак ожидания ответа.

–Хм…– странник удовлетворенно опустил голову, и улыбнулся. – Знаешь, а ты мне нравишься, Ховал. Я доволен.

–Чем же ты так доволен?

Медленно приподнявшись с пня и отряхнувшись, старец сунул руку в длинный карман вдоль левого бедра, достал сверток золотистой бумаги в переплете, и молча протянул его.

– Ты знаешь, что твой покровитель по имени -Рагост, кующий, прославленный громовержец?

– Знаю, на наречии жителей Совелеса меня бы звали Коваль, а там, где родился я, говаривают немного иначе, да и пишут тоже.

Надеюсь, ты заставишь небесного коваля гордится тем, что тебя назвали в его честь.

Ховал взял в руку неизвестный сверток бумаги, за его спиной раздался сильный хруст, будто чья-то огромная лапа наступила на кучу мелкого сухостоя, обернувшись, он не обнаружил ничего, абсолютная тишина, осмотревшись еще немного, вернул свой взгляд обратно к месту, где стоял старик, но там уже никого не было, в том числе и его верных, диких зверей. Один карась пропал с костра. Ховал застыл на миг в пустоте, а потом начал открывать переданный ему свернутый лист. Это была карта острова, но несколько необычная, на ней, будто пульсируя, отмечалось несколько точек, одна над городом Атил, что по другую сторону Древнего Моря, а другая была возле реки Хладны…


Рекомендуем почитать
Ночлег Франсуа Вийона

Одно из самых известных произведений классика английской литературы Роберта Л. Стивенсона.


Корабль палачей

Выдающийся бельгийский писатель Жан Рэй (настоящее имя — Раймон Жан Мари де Кремер) (1887–1964) писал на французском и на нидерландском, используя, помимо основного, еще несколько псевдонимов. Как Жан Рэй он стал известен в качестве автора множества мистических и фантастических романов и новелл, как Гарри Диксон — в качестве автора чисто детективного жанра; наконец, именем «Джон Фландерс» он подписывал романтические, полные приключений романы и рассказы о море. Исследователи творчества Жана Рэя отмечают что мир моря занимает значительное место среди его главных тем: «У него за горизонтом всегда находится какой-нибудь странный остров, туманный порт или моряки, стремящиеся забыть связанное с ними волшебство в заполненных табачным дымом кабаках».


Огненные птицы

Однажды утром древлянский парень Берест обнаружил на свежей могиле киевского князя Игоря десятки тел – то княгиня Ольга начала мстить убийцам мужа. Одним из первых нанес удар по земле древлян юный Лют, сын воеводы Свенельда. Потеряв всех родных, Берест вознамерился отомстить ему. Не раз еще в сражениях Древлянской войны пересекутся пути двух непримиримых противников – в борьбе за победу и за обладание мечом покойного Игоря, который жаждет заполучить его сын и наследник Святослав.


След Золотого Оленя

Серия: "Стрела" Во время строительных работ в Керчи в подполе разрушенного дома находят золотую вазу с изображениями из скифского быта и ряд других предметов. Как они туда попали, из какого кургана их добыли, кто были люди, их спрятавшие, - археологи или злоумышленники? Над решением этих и многих других вопросов, связанных с находкой, работает группа археологов. Разгадывая одну загадку за другой, они находят следы тех, кто добрался до сокровищ, а затем находят и самый курган. Находки помогают ученым сделать серьезный вклад в историю скифских племен.


За светом идущий. Дорогой богов

В историко-приключенческих произведениях В. Н. Балязина, написанных для детей старшего возраста, в увлекательной форме рассказывается о необыкновенных приключениях и путешествиях. Судьба забрасывает героев в различные части мира, их перипетии описываются на фоне конкретных исторических событий.


Алый знак воина. Орел Девятого легиона

Повести известной английской писательницы, посвященные истории Англии. Первая повесть переносит читателя в бронзовый век, вторая - во второй век нашей эры. В обеих повестях, написанных живым, увлекательным языком, необыкновенно ярко и точно показаны нравы и обычаи тех далеких времен.