Были и небылицы Казака Луганского. Кн. 1–4. СПб., 1833–1839; Повести, сказки и рассказы Казака Луганского. Ч. 1–4. СПб., 1846; Сочинения. Т. 1–8. СПб., 1861; Полн. собр. соч. Т. 1–10. СПб.; М., 1897–1898.
Повести. Рассказы. Очерки. Сказки. М.; Л., 1961; Повести и рассказы. Уфа, 1981; «Бикей и Мауляна». Челябинск, 1985; Повести и рассказы. М., 1983; Кружевница: Повести, рассказы, очерки. Красноярск, 1986; Даль Владимир Иванович: Оренбургский край в очерках и народных трудах писателя. Оренбург, 2002; Даль Владимир Иванович: Оренбургский край в художественных произведениях писателя. Оренбург, 2004. В 1995 г. начато издание полного собрания сочинений в восьми томах.
Порудоминский В. Даль. М., 1971. С. 6. (ЖЗЛ)
В этом мы полностью солидарны с Ю. П. Фесенко, см., например, его статью: Некоторые проблемы современного далеведения // В. И. Даль — писатель и этнограф: Сб. научн. тр. Торжок, 2003. С. 12–26.
О биографии и творчестве В. И. Даля см: Ильин-Томич A. А. Даль // Русские писатели. Т. 2. М., 1992. С. 76–80; Порудоминский В. Указ. соч.; Мельников П. И. Владимир Иванович Даль: Критико-биографический очерк // Даль B. И. Полн. собр. соч.: В 10 т. Т. 1. СПб.; М., 1897. С. I — ХС; Фесенко Ю.П. Проза В. И. Даля: Творческая эволюция. Луганск; СПб., 1999. Матриевская Г. П., Зубова И. К. Владимир Иванович Даль. М., 2002.
Даль В.И. Полн. собр. соч.: В 10 т. Т. 1. СПб.; М., 1897. С. XCII–XCIII.
Мельников П. И. Владимир Иванович Даль. С. XXVII–XXVIII.
Даль В. И. Полтора слова о нынешнем русском языке // Москвитянин. 1842. Ч. 1. С. 549.
Мельников П. И. Владимир Иванович Даль. С. XXXI–XXXII.
До запрещения книги в «Северной пчеле» печатается отклик, где оценен язык «Сказок»: «…Находим мы воображение живое и творящее, вымыслы, не выносящиеся за пределы понятий простонародных; и все это украшено, без излишества и натяжки, пословицами, поговорками, шутками и прибаутками истинно русскими, составляющими собою или черты ходячей нравственной философии народа, или блестки его остроумия и природной веселости» (Северная пчела. 1832. № 244).
Фесенко Ю.П. Проза В. И. Даля. С. 103.
Гоголь Н.В. Полн. собр. соч.: В 14 т. М., 1952. Т. VIII. С. 424.
Мельников П. И. Владимир Иванович Даль. С. XLV.
Даль В. О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа. СПб.; М., 1880 (см. также переиздание: М., 1997).
То есть котле (Здесь и далее примечания В. И. Даля.)
Люблю я этих переводчиков, которые все знают и все толкуют: на здешнем наречии «курд» или «курт» никогда не означало вора. Тут нельзя не вспомнить длинного рассуждения, в котором один ученый наш старался доказать, что арал никак не может означать островитого моря или моря острова, потому что остров по-турецки ада, а не арал. Очень похвально знать по-турецки, но непохвально спорить положительно, опровергать и даже переиначивать то, что написали другие, если не знаешь вовсе того языка или наречия, к коему спорное слово относится. Кайсаки, хивинцы и туркмены вовсе не знают слова ада в значении острова; собственно, остров у них утрай, а берег, материк суша, остров — словом, земля, в противоположность воды, действительно называется арал. Поэтому арал-дингизы, или арал-дингиз, скорее может значить островное, береговое море, чем междуречье, как утверждает строгий наш законник, тем более что последнее толкование, по свойству не турецкого, а здешнего татарского языка, нельзя допустить вовсе.