Унесенный потоком - [23]
— Черт возьми, что вы имеете в виду?
— Ну, у Андерхея порой бывали странные идеи, вы же знаете. Возможно, проявление рыцарства, возможно, чего-то иного, но несколько лет назад в какой-то определенный момент Андерхею было даже выгодно, скажем так, чтобы его считали умершим. Он всегда был в прекрасных отношениях с туземцами, и для него не представляло особого труда распустить соответствующий слух с нужными подробностями. Андерхею оставалось только вынырнуть где-то в ином месте за тысячу миль под другим именем.
— Это лишь предположение, — заметил Дэвид.
— Вот как! — Арден улыбнулся, наклонился вперед и похлопал Дэвида по колену. — А если вдруг это окажется правдой, Хантер? А? Если вдруг?
— Тогда мне нужны будут определенные доказательства.
— Вам нужны? Можно представить более чем убедительное доказательство. Сам Андерхей может здесь появиться — в Уормсли-Уэйл. Как вы смотрите на такое доказательство?
— По крайней мере, оно вполне убедительное.
— Безусловно, убедительное, но, думаю, доставит миссис Гордон Клоуд немало хлопот. Ибо в таком случае сна уже не будет миссис Гордон Клоуд. Щекотливое положение. Надеюсь, вы согласитесь со мной?
— Моя сестра, — заметил Дэвид, — вышла вторично замуж в полной уверенности в смерти ее первого мужа.
— Конечно, дорогой друг. Безусловно, она была в этом уверена. И любой судья скажет то же самое. Ее нельзя в чем-либо обвинять.
— Судья? — резко спросил Дэвид.
— Я просто подумал о двоемужестве, — извиняющимся голосом произнес его собеседник.
— На что вы намекаете? — с угрозой выпалил Дэвид.
— Спокойнее, старина. Спокойнее. Нам нужно собраться с мыслями и решить, что делать. Чтобы помочь вашей сестре, я рассказываю вам об этом. Кому нужны лишние разговоры? Андерхей… ну, Андерхей всегда был таким рыцарем. — И добавил после краткой паузы: — Он до сих пор еще…
— Еще? — резко перебил Дэвид.
— Именно это я имел в виду.
— Значит, вы хотите сказать, что Роберт Андерхей жив. Где он сейчас?
Арден наклонился вперед и конфиденциальным тоном произнес:
— Неужели вы действительно хотите это знать, Хантер? А не лучше ли будет, если вы не будете этого знать? Пусть будет так, как вам известно и как знает Розалин: Андерхей умер в Африке. Очень хорошо, и если Андерхей жив, он не знает, что его жена вновь вышла замуж. Не имеет об этом ни малейшего представления. Потому что, конечно, если б ему это стало известно, он бы сюда приехал… Розалин, как вам хорошо известно, унаследовала от второго мужа большое состояние, но в таком случае она не имеет на него никакого права… В Андерхее сильно развито чувство чести. Он бы не захотел незаконно получить деньги, — незнакомец сделал паузу. — Но, конечно, можно сделать так, что Андерхей ничего не узнает о ее втором замужестве. Он в плохом состоянии, бедняга, в очень плохом…
— Что вы этим хотите сказать?
Арден печально покачал головой.
— Он совсем сдал. Ему необходимо лечение — специальный уход, а это, к несчастью, требует немалых денег.
Последнее слово соскочило легко, как бы ненароком, но именно его подсознательно ожидал Дэвид Хантер.
— Денег? — переспросил он.
— Да, к сожалению, все стоит денег. Андерхей, бедняга, остался практически без средств. Он фактически гол как сокол…
Дэвид окинул взглядом комнату. На стуле увидел рюкзак. Никакого чемодана видно не было.
— Интересно, — неприятным тоном заметил Дэвид, — если Роберт Андерхей такой рыцарь, как вы его расписали…
— Он был когда-то таким, — заверил его собеседник. — Но жизнь, как вы знаете, любого может сделать циником. — Он сделал паузу и мягко добавил: — Гордон Клоуд был необычайно богат. Вид чужого богатства вызывает низменные инстинкты.
Дэвид Хантер встал.
— У меня готов вам ответ. Убирайтесь к черту!
— Да, — улыбаясь произнес невозмутимый Арден, — именно такого ответа от вас я и ожидал.
— Вы — мерзкий вымогатель и не более. Вы просто блефуете.
— Хотите выставить меня перед всем светом? Похвальное чувство. Но вам не понравится, если это сделаю я. Правда, я пока не собираюсь. Если вы не пойдете на сделку, пойдут другие.
— Кого вы имеете в виду?
— Клоудов. Допустим, я пойду к ним. «Извините, — скажу я, — как вы отнесетесь к известию о том, что покойный Роберт Андерхей жив и продолжает жить как ни в чем не бывало?» Да они с радостью ухватятся за это!
— Вы от них ничего не получите, — с презрением заметил Дэвид. — Они все без гроша. Каждый из них — банкрот.
— Да, но ведь можно прийти к соглашению. Такую-то сумму, скажем, я получаю тогда, когда представляю убедительные доказательства того, что Андерхей жив, что миссис Гордон Клоуд до сих пор еще миссис Роберт Андерхей и, следовательно, завещание Гордона Клоуда, сделанное им до второго брака, остается в силе…
Несколько минут Дэвид молчал, затем резко спросил:
— И сколько вы хотите?
Так же резко последовал ответ:
— Двадцать тысяч.
— Не может быть и речи. Моя сестра не имеет права трогать капитал и живет только на проценты.
— Тогда десять тысяч. Эту сумму она в состоянии выдержать. Ведь у нее, кажется, есть драгоценности?
Дэвид сидел и молчал, а затем неожиданно произнес:
— Хорошо.
Какое-то мгновение, казалось, собеседник его был в замешательстве, как бы удивленный легкостью победы.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
Он неуловим и необычайно умен. Решителен, храбр и неимоверно предан своему делу. Его вера в справедливость непоколебима. Он умеет мастерски перевоплощаться в кого угодно: в женщину, юного афроамериканца или аристократа, старуху или пожилого мужчину. Его имя – Ник Картер. Он – американский Шерлок Холмс, самый гениальный сыщик детективного мира. Ему противостоят опаснейшие виртуозы преступного мира: короли мафии, сильные мира сего, ученые, обернувшие свои знания во зло, неуловимые шпионы и агенты разведки. Но кто бы ни был соперником или врагом Картера, феноменальный сыщик всегда опережает его на один шаг, блестяще раскрывая любое, даже самое запутанное преступление.
Каролина не помнит своих родителей. Из детдома она давно перебралась в танцевальное училище. Жизнь девушки полна приключений, интриг и загадок. Всё это потому, что она служит в секретном отделе полиции и вскоре ей придётся расследовать запутанное дело. Жизнь Лины в любой момент может кардинально измениться. И только ей решать, как повернётся её судьба.
Уже как полгода Майкл Рейв прячется в подземном изолированном бункере от смертельного бактериального вируса. Он регулярно выходит на связь со своей любимой женой Лорис, которая по счастливой случайности также сумела спастись. Через здоровенный монитор, что транслирует происходящее на поверхности, Майкл наблюдает за воспрянувшей на руинах природой. Пройдёт несколько дней, и двое влюблённых снова будут вместе, а пока между ними роют тоннель, Рейву предстоит впервые поведать Лорис о своём последнем дне на поверхности Земли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
СодержаниеСкандальное происшествие с отцом Брауном. Перевод И. БернштейнУбийство на скорую руку. Перевод Н. ЛанчиковаПроклятая книга. Перевод Н. ТраубергЗеленый человек. Перевод Л. СуммПреследование синего человека. Под редакцией Н. ТраубергПреступление коммуниста. Перевод И. ПетровскогоОстрие булавки. Перевод Н. РахмановойНеразрешимая загадка. Перевод Н. ТраубергСельский вампир. Перевод Н. Трауберг.
Странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок.
Странный человек, вломившийся в дом Эркюля Пуаро, пытался что-то объяснить, но называл лишь имена и цифры. Ли Чан-йен — 1. «Доллар» — 2. «Француженка» — 3. «Экзекутор» — 4…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В дебютном романе Агаты Кристи «Загадочное происшествие в Стайлзе», вышедшем в 1920 году, читатель впервые встречается с самым знаменитым сыщиком XX столетия — усатым бельгийцем Эркюлем Пуаро, а также с его другом и помощником Гастингсом. Именно в этом романе Пуаро впервые демонстрирует свои дедуктивные способности — раскрывает преступление, опираясь на всем известные факты.
Вдумчивое отношение к любой детали рассказов очевидцев помогает Эркюлю Пуаро быстро вникнуть в суть преступления и найти убийцу. Он разоблачает преступника, поставившего под подозрение полиции невиновного.