Унция надежды - [76]

Шрифт
Интервал

Он дернул молнию джинсов, приспустил их, показав серые трусы. Ему вдруг захотелось поцеловать ей коленку, что он и сделал. Грейс застонала от наслаждения. Макс поцеловал вторую коленку. Грейс опять застонала и раздвинула ноги.

Ему отчаянно захотелось сорвать с нее трусики и зарыться лицом в жаркую влажность ее промежности. Он мог бы провести в таком состоянии не один день. Но вместо этого Макс лишь поцеловал ей внутреннюю сторону бедра. Грейс не вздрогнула. Он поцеловал вторую. Грейс выгнула спину.

Макс облизывал кожу ее бедра, наслаждаясь ароматом и вкусом кокосового масла. Его язык подвигался все ближе к заветной цели. Грейс стонала.

– Все хорошо, – успокаивал ее Макс, гладя по животу.

– Нет. Я…

– Не волнуйся, я осторожно.

– Нет, Макс.

Он был совсем близко от ее лобка.

– Тогда скажи, что́ мне сделать.

– Отодвинуться. И поскорее.

– Отодвинуться?

– Меня сейчас вытошнит.

Макс подпрыгнул, словно ему обожгло задницу. Размахивая руками, Грейс вывалилась с кровати, встала и, шатаясь, двинулась в ванную. Прежде чем туда попасть, налетела на дверной косяк. Просто чудо, что не своротила дверь.

Макс провел ладонью по вспотевшему лбу. Вот оно, лучшее средство против сексуального возбуждения. Его член быстро опадал. Чертыхнувшись, Макс тоже вскочил на ноги и поспешил к ванной. Дверь оставалась приоткрытой. Грейс стояла на коленях перед унитазом, почти засунув туда голову.

– Ты как?

– Паршиво, – простонала Грейс, ощутив новый позыв.

Макс успел откинуть ей волосы, прежде чем унитаз начал хаотично заполняться всем, что желудок Грейс отказывался перерабатывать.

– Извини. Я не думала… – успела пробормотать она, прежде чем выдать новую порцию отвратной смеси.

Макс невольно усмехнулся. Зрелище было на редкость эротичное, хотя и весьма своеобразное.

– Не волнуйся. Бывает.

Конечно, он не так представлял себе окончание этого вечера, но жизнь внесла свои поправки. И потому Макс терпеливо ждал, когда Грейс перестанет выворачивать. Одна его рука по-прежнему придерживала ей волосы, а другая гладила по спине.

Глава 21

Носороги.

Носороги, слоны и другие крупные, громко топающие звери. Ночью они все прорвались в комнату, где спала Грейс, и разгуливали по ее голове. Как иначе объяснить боль, от которой раскалывался ее череп? И не только череп. Болели даже веки. Каждая попытка моргнуть отзывалась пульсирующей болью.

Наконец она все-таки открыла глаза и сразу же возненавидела яркий солнечный свет, ударивший по зрачкам. Боже милосердный! Кажется, минула целая вечность с тех пор, когда она столько выпила. По правде говоря, она и не расслаблялась так тоже целую вечность. Но вчера она оторвалась по полной, и ей это понравилось.

Грейс осторожно приподняла голову от подушки. Что за черт? Оказывается, она спала в нижнем белье. В кровати она была одна. А в комнате стоял густой запах перегара и блевотины.

Какой же дурой она вчера себя показала! Перед глазами замелькали картинки: бесподобный торс Макса, его чувственный рот. Голова тут же закружилась снова. Похоже, она исторгла из себя не все коктейли. А вчера, когда она наглоталась этого пойла, ей взбрендилось соблазнить Макса. Эта идея представлялась ей на редкость остроумной. И надо же! В самый разгар их сексуальной игры ее затошнило. Такой план сорвался!

– Здорово сыграно, Грейс, – сказала она себе, выбираясь из кровати.

Надо же, он даже откинул ей волосы, чтобы не запачкались. И держал ее голову. Вспомнив об этом, Грейс покраснела и тяжело вздохнула. На столике ее ждал стакан воды и две таблетки, очень смахивающие на тайленол. В груди Грейс запорхали бабочки. Макс всегда был предупредителен. Пора бы привыкнуть. Но каждый жест его заботы отзывался в ней теплой волной и приятным замиранием внутри.

Грейс проглотила таблетки, залпом выпила воду и поковыляла в ванную, надеясь, что теплый душ поможет ей избавиться от постыдных воспоминаний о вчерашнем вечере.

* * *

К тому времени, когда Грейс вымылась и вышла из дому, надев шорты и топик, вся компания давно развлекалась на берегу. Кто-то плавал, кто-то загорал. Руби с Джошем играли в теннис. Руби вчера выпила ничуть не меньше, а сегодня – ни в одном глазу. И почему у других получается? Макса нигде не было. Грейс облегченно вздохнула. Она еще внутренне не приготовилась к встрече с ним.

Тетя Ферн, Карла и Адель, лежавшие в шезлонгах, подняли голову и весело улыбнулись ей.

– Ну вот, и ты проснулась! – засмеялась Адель.

– Глядите! – крикнул из воды Бак. – Наша танцующая девушка появилась!

Кейлеб, плававший вместе с ним, улыбнулся во весь рот. Грейс махнула рукой: «Отстаньте вы от меня!»

– Начинаем вечеринку! – предложил Бак.

Карла взглянула на часы. Первый час.

– Вечеринки изматывают, – сказала она.

– Да, – согласилась Грейс.

Она смутно припоминала, что вчера они с Карлой успели стать закадычными подругами. Их дружба крепла с каждым очередным коктейлем, равно как и восхищение друг другом. Напрасно Грейс поначалу посчитала ее сучкой.

– И спиртное помогло, – добавила Грейс.

Женщины дружно засмеялись. Адель пододвинула ей свободный шезлонг, в который Грейс с благодарностью плюхнулась.

– Мы уже завтракали, – сказала тетя Ферн. – Хочешь, я тебе что-нибудь приготовлю?


Еще от автора Софи Джексон
Фунт плоти

Прошло уже шестнадцать лет, как на глазах девятилетней Кэт Лейн погиб ее отец, но девушку до сих пор мучают кошмарные сны. И Кэт решает бросить вызов своим страхам. Пообещав умирающему отцу, что будет, по его примеру, помогать людям, она становится школьной учительницей и устраивается на работу в одну из нью-йоркских тюрем.В числе ее учеников оказывается некто Уэсли Картер: умный, обаятельный, но высокомерный и крайне опасный заключенный. Отношения Кэт и Картера начинаются с взаимной неприязни. Однако по мере того, как защитные барьеры Картера начинают рушиться, Кэт убеждается: ее сердитый, несговорчивый ученик далек от созданного им имиджа.


Рекомендуем почитать
Дикая жизнь

Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.


Второй шанс?

Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».


История любви одного парня

Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.


Вознесение Габриеля

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!


Инферно Габриеля

Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.


Сделай последний шаг

Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.