Умм, или Исида среди Неспасенных - [118]
Я в изумлении уставилась на нее.
– У моей прабабки, как и у меня, были способности к ясновидению. После ее смерти бабушка Хадра обнаружила, что сама может говорить с мертвыми. Когда у Хадры, еще на родине, случился удар, ее способности перешли ко мне, и я стала видеть то, что скрыто от других. Было мне тогда лет двадцать. А после пожара у тебя открылись способности к целительству. – Она улыбнулась. – Вот так-то, поняла? Это означало, что я теперь свободна. Вообще к тому времени я устала и сделалась никому не нужной. Мне было известно, что ясновидение у меня пропадет, как только ты начнешь исцелять; к тому же я знала: без пригляда ты не останешься; знала я и то, что Аасни будет вечно обвинять меня в разгильдяйстве: я, мол, плохо смотрела видения и тем самым обрекла ее на гибель – такие наветы кого хочешь лишат покоя; к тому же она постоянно ко мне цеплялась, говорила, что я должна рачительней относиться к своему Дару, и злилась, что видения достались мне одной, а ей – кукиш.
Не знаю, сколько времени длилась следующая пауза. Наконец я очнулась оттого, что бабка Жобелия трепала меня по щеке и с некоторой тревогой заглядывала мне в глаза.
– Тебе дурно, милая?
Я попыталась ответить, но язык не слушался. Во рту и в горле пересохло; я закашлялась. Глаза слезились. Согнувшись пополам, я пыталась сдержать кашель. Жобелия ахала и хлопала меня по спине, а я клонилась прямо к ее простыням.
– Бабушка, – сдавленно прошептала я, смахнув слезы. – Ты правду говоришь? Видения были не у деда, а у тебя? Тебе привиделся…
Пожар; я видела, что надвигается беда, причем из-за денег. У меня не было уверенности, что случится пожар, – просто видела приближение беды. На том все и кончилось. А раньше таких видений было не перечесть. – Она тихонько посмеялась, – Бедный твой дед! Его за всю жизнь посетило одно-единственное видение; не иначе как позаимствовал мои способности, пока маялся у нас на полу, смазанный жиром да посыпанный чаем. Вот бедолага: всю жизнь верил, что двадцать девятого февраля на свет появляются люди особенной касты. Правда, в нем самом все же было что-то особенное. Не иначе. Мне всю жизнь покою не давало: откуда он такой взялся? Даже догадок не было. Вообще никаких. Потому мы и решили, что он – особенный. Но – видения? Нет, видение было у него только раз; с ним он очнулся и забормотал, пытаясь припомнить главное. Мужчины – они такие: дай игрушку – потом за уши не оттащишь. Никак не наиграются. Дай – и все тут. Зато остальное… – Она строго поджала губы, качая головой.
– Остальное… что? – спросила я, ловя ртом воздух.
– Видения. Консервы из водорослей, гамак, эти прилипчивые Поссилы, миссис Вудбин, рождение твоего отца, потом твое рождение, потом пожар: все это являлось не ему, а мне. Да и я-то, по правде говоря, мало что видела, просто знала, чего хочется нам с Аасни, и заставляла твоего деда поступать так, как нам казалось необходимым и справедливым по отношению ко всем. Теперь ты понимаешь, в чем беда мужчин? Они много мнят, но сами не знают, чего хотят. Время от времени их следует направлять. Вот я ему и подсказывала. Ну, ты понимаешь, – в постели. Вернее, намекала. В таких делах напролом не пойдешь. Но если речь идет о приближении беды, молчать нельзя. Ты же теперь знаешь, что произошло с деньгами.
– Ты предвидела пожар в особняке? – У меня навернулись слезы, но на этот раз отнюдь не от сухости в горле.
– Предвидела какую-то беду, милая, – будничным тоном пояснила Жобелия, словно не замечая моих слез. – Предвидела беду, вот и все. Явись мне пожар, разве предложила бы я избавиться от этих денег сожжением? Беда и беда, а какая именно – поди знай. Тут я, конечно, оплошала. – Жобелия скривилась и покачала головой. – Наш Дар – он такой. Но отступать нельзя. Возьми-ка, милая. – Она вытащила из рукава носовой платок. – Утри слезы.
– Спасибо. – Я промокнула глаза.
– Не за что. – Она со вздохом запахнула жакет. – Уж как я радовалась, когда эти способности меня покинули, – не передать словами. Надеюсь, для тебя они менее обременительны, чем были для меня, но если это не так – ничего не попишешь. – В ее взгляде появилась озабоченность. – Как ты справляешься, милая? Стойко? Вот тебе мой совет: не думай о последствиях, предоставь это мужчинам. Они так или иначе будут пожинать плоды, если у тебя получится что-то путное. Но когда способности уйдут, ты испытаешь невыразимое облегчение; хорошо, что ими наделяется только один человек. Это благо, когда больше не приходится ждать сюрпризов. Между прочим, твое появление стало для меня приятным сюрпризом. Могла ли я помыслить? Просто чудо.
Я отдала Жобелии носовой платок, и она засунула этот мокрый ком, хранивший отпечаток моей сжатой ладони, обратно в рукав.
– Сколько лет… Дар?..
– О чем ты, милая? Сколько лет тебе с этим жить? Понятия не имею.
– Сколько лет он существует? Это свойство нашей семьи?
– Это свойство наших женщин, но в каждом поколении – только одной. А сколько ему лет? Понятия не имею. Всякие ходят домыслы… Какой только чепухи не рассказывают… – Она резко тряхнула головой. – Но ты не бери в голову. Люди, знаешь ли, вечно уши развешивают.
Один из самых популярных романов знаменитого шотландца – трагикомическая семейная сага, полная гротеска и теплой иронии, начинающаяся взрывом и оканчивающаяся восклицательным знаком. В промежутке между ними – филигранное кружево переплетающихся историй, пьянок и гулянок, а в сердцевине этого кружева – загадка исчезновения блудного дяди, автора документального бестселлера «Деканские траппы и другие чертовы кулички».
Знаменитый роман выдающегося шотландца, самый скандальный дебют в английской прозе последних десятилетий.Познакомьтесь с шестнадцатилетним Фрэнком. Он убил троих. Он — совсем не тот, кем кажется. Он — совсем не тот, кем себя считает. обро пожаловать на остров, подступы к которому охраняют Жертвенные Столбы, а на чердаке единственного дома ждет новых жертв Осиная Фабрика...
«Мост» — третий и, по мнению многих, наиболее удачный роман автора скандальной «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Налицо три плана повествования: потерявший память человек на исполинском мосту, подменяющем целый мир; уморительно коснозычный варвар, его верный меч и колдун-талисман в сказочной стране; инженер-энергетик в Эдинбурге и его бурная личная жизнь. Что между ними общего? Кто кому снится? И кто — один-единственный — в итоге проснется?
«Шаги по стеклу» — второй роман одного из самых выдающихся писателей современной Англии. Произведение ничуть не менее яркое, чем «Осиная Фабрика», вызвавшая бурю восторга и негодования. Три плана действия — романтический, параноидальный и умозрительно-фантастический — неумолимо сближаются, порождая парадоксальную развязку.
Все началось в Реале, где материя еще имеет значение. Все началось с убийства. И не закончится, пока Культура не вступит в войну с самой смертью.Ледедже Ибрек — одна из интаглиток, ее тело несет на себе след семейного позора, а жизнь принадлежит человеку, чье стремление к власти не имеет границ. Готовая рискнуть всем ради своей свободы, она вынуждена будет заплатить высокую цену за освобождение. Но для этого ей необходимо содействие Культуры.Дружественная и могущественная цивилизация Культуры готова сделать все возможное, чтобы помочь.
Это война.Война, которая началась в мире мертвых, созданном для них живыми, и теперь грозит перекинуться в Реальность.Война солдата, который вряд ли сам помнит, кто он такой, а уж тем паче — кому клялся в верности намедни.Война наложницы, поклявшейся отомстить своему губителю и насильнику. Даже если тот — самый богатый предприниматель в мире.Война ученого, потерявшего любимую на дне девятой преисподней.Война ангела доброй надежды за право убивать.Война агента спецслужбы анархо-либертарианской утопии, где некому охранять самих сторожей.Война галактических сверхцивилизаций за контроль над послежизнью.Война фанбоев за расположение вышестоящих.Пятнадцать мирных столетий миновало со времени Идиранского конфликта.
От издателяРоман «Семья Машбер» написан в традиции литературной эпопеи. Дер Нистер прослеживает судьбу большой семьи, вплетая нить повествования в исторический контекст. Это дает писателю возможность рассказать о жизни самых разных слоев общества — от нищих и голодных бродяг до крупных банкиров и предпринимателей, от ремесленников до хитрых ростовщиков, от тюремных заключенных до хасидов. Непростые, изломанные судьбы персонажей романа — трагический отзвук сложного исторического периода, в котором укоренен творческий путь Дер Нистера.
Мухаммед Диб — крупнейший современный алжирский писатель, автор многих романов и новелл, получивших широкое международное признание.В романах «Кто помнит о море», «Пляска смерти», «Бог в стране варваров», «Повелитель охоты», автор затрагивает острые проблемы современной жизни как в странах, освободившихся от колониализма, так и в странах капиталистического Запада.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.