Умеют ли парни любить? - [4]

Шрифт
Интервал

Я машинально разобрал вещи, кое-как покидал их в шкаф, затем долго стоял под прохладным душем. Это привело в равновесие, я успокоился и решил не обращать внимания, если Михаил снова начнет ко мне цепляться. Возможно, он в принципе был против того, чтобы я присоединился к ним с Алисой. Это решилось в последний момент, а он наверняка мечтал провести отпуск наедине с женой, а тут ее братец, как снег на голову! Вот его раздражение и прорвалось таким образом. Поэтому делаю вывод: стараться не попадаться ему на глаза и «отдыхать отдельно». Меня это устраивало. Я уже давно хотел самостоятельности, опека родных начала напрягать в последнее время. 20 августа мне исполняется девятнадцать лет, я уже не какой-то тинэйджер-несмышленыш!

Я вышел из ванной, натянул шорты и тенниску и отправился на балкон. Вид открывался такой, что дух захватывало. Отель был пятиэтажным, но постройка старинная, а тогда этажи делали высокими. Мы жили на верхнем, и с моего балкона было видно море. Его цвет показался мне фантастическим – вдали густо-синее, а ближе к берегу тона переходили в лазурный и бирюзовый. Песок выглядел золотистым, и мне сразу захотелось отправиться на пляж. По привычке любителя серфить я отметил: полный штиль! И, судя по всему, здесь вообще было мелко, так что хорошей волны ждать не приходилось. Но я вдоволь накатался в Сегреше, там как раз штормило чуть ли не все время нашего отдыха.

– Макс! – раздалось позади меня, и от неожиданности я вздрогнул.

Алиса вышла на балкон.

– Я что, дверь не закрыл? – пробормотал я.

– Именно! – улыбнулась она. – Так что впредь будь внимательней. Как насчет пообедать?

– А твой муж? – уточнил я.

– Миша спать улегся, – сообщила она и снова улыбнулась. – Он не очень хорошо переносит самолеты, и для него лучшее средство прийти в себя – выспаться. К вечеру будет уже в норме.

– На пляж хочется, – сказал я.

– И все же перекусить не мешает! – настойчиво произнесла она. – А потом и на пляж.

Мы спустились на первый этаж, здесь имелся помпезный на вид ресторан, но Алиса не захотела обедать «в музее», именно так она выразилась. Я оглядел белые колонны, полукруглые окна от пола до потолка, старинные люстры из разноцветного стекла, изящные фрески в простенках, столики, покрытые белоснежными скатертями с сияющими начищенными приборами, множество роскошных букетов, украшающих зал, мраморные скульптуры и не смог сдержать улыбки. И правда, казалось, что мы в музее.

– Но если хочешь, мы устроимся здесь, – неуверенно добавила она.

Я взял ее под руку и повел прочь.

Мы покинули территорию отеля и двинулись по узкой улочке, образованной рядами плотно стоящих зданий. Здесь, на «золотом» Лидо, земля, как и в других подобных курортных местах, была в большой цене, и использовался каждый клочок, чтобы застроить его «доходным» домом. Вначале я с любопытством изучал архитектуру сооружений, но быстро понял, что отели, в принципе, мало чем отличаются один от другого, и потерял к ним всякий интерес. Через какое-то время мы оказались в пешеходной зоне. Здесь было очень оживленно из-за множества баров и ресторанов. Мы зашли в первый попавшийся и перекусили. Алиса пребывала в прекрасном настроении, мы болтали обо всяких пустяках, много шутили и смеялись. Выйдя из ресторана, двинулись дальше без всякой цели. И пришли к местному Рептилариуму. Решили ознакомиться и задержались возле экспозиции «Killer Animals». Питоны, тарантулы и прочие животные-убийцы не произвели на меня особого впечатления, но я обратил внимание на девушку, которая вскрикивала от ужаса, отворачивала лицо от вольеров и прижималась к высокой худощавой женщине.

– Ну-ну, не стоит так пугаться, Софи! – говорила та. – И лучше нам уйти отсюда.

Судя по разговору, они были русскими. Я невольно прислушивался и даже сделал пару шагов в их сторону.

– Они такие противные! И зачем только я захотела зайти сюда! – тонким дрожащим голоском ответила девушка и оторвалась от попутчицы. – Инесса Петровна, а вы совсем не боитесь?

И она посмотрела на меня. Выглядела Софи как итальянка. Именно такими я представлял их по книгам и произведениям живописи: темные вьющиеся блестящие волосы, яркие карие глаза, красиво изогнутые брови, красные губы, густой румянец. Насыщенность красок, данных от природы, зашкаливала, но в окружении сочной итальянской природы такая богатая палитра не казалась чрезмерной. Софи была напугана и взволнована, и от этого лицо покрывали красные пятна, и все равно мне она показалась очень симпатичной. Я невольно улыбнулся, поймав ее взгляд. Она сильно смутилась, но улыбнулась в ответ.

– Выйдем отсюда! – сказала Инесса Петровна, взяла девушку под руку, и они удалились.

– Понравилась? – услышал я голос подошедшей Алисы и резко обернулся. – Милая девчушка! Чего ж ты не познакомился? Я видела, как вы переглянулись. Конечно, итальянским ты не владеешь, но наверняка девушка говорит на английском, а на нем ты свободно…

– Они русские, – перебил я.

– Тем более! – чему-то обрадовалась Алиса.

Я заулыбался и спросил:

– Сестра, ты чего?

– Макс, не забывай, я читала кое-что из твоих дневников и сейчас хорошо понимаю, как серьезно ты относишься к девушкам. Не то что Даниэль!


Еще от автора Макс Ярский
Чего хотят парни?

Всем привет! Меня зовут Макс Ярский, и я вам расскажу, чего хотят парни на самом деле. Честно говоря, мы и сами не всегда знаем:) Кто-то думает, что мы помешаны на футболе и тачках, другие полагают, будто, кроме девчонок, нас ничего не интересует. Открою маленький секрет – ни те, ни другие не правы… В общем, дорогие девушки, если вас интересует, что сидит в наших головах, читайте мои дневники!


В кого влюбляются парни?

Вы наверняка думаете, будто нам нравятся только блондинки? Или, наоборот, брюнетки? А может, рыженькие? И уж конечно, мы не терпим полненьких? А еще в девушках обязательно должна быть загадка, ведь без нее неинтересно. Все это такие стереотипы, скажу я вам! Как, впрочем, и то, что лучше опаздывать на свидания, а не приходить вовремя, ярко краситься, чтобы быть заметной, всегда и во всем проявлять инициативу. Девчонки, забудьте о правилах! Парни любят исключения…


Рекомендуем почитать
Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Это мои друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.