Умереть в Сан-Франциско - [22]

Шрифт
Интервал

Пенни молча наблюдала, как Риордан поставил бокал на стол и отодвинул стул для Джейн. Подождал, пока та сядет, сел сам и повернулся к Пенни.

– Пенни-мисс Уилкинсон-это.

– Знаю, Джейн.

Джейн удивленно спросила:

– Откуда вы знаете?

Пенни рассмеялась:

– Потому что лейтенант Риордан рассказывал мне, что у его девушки Джейн светлокарие глаза.

– Он вам так сказал? – Джейн подняла бокал и ласково улыбнулась Риордану. – А с чего вы вообще заговорили о моих глазах?

– Я смотрел на кота… – начал Риордан и расхохотался.

На лице Джейн появилось выражение настороженного ожидания.

– Видишь, как легко совершенно невиновный человек попадает в неприятности только потому, что говорит правду?

Он пригубил "мартини", который принес официант, и продолжал:

– Я хочу сказать…

– Оставьте это мне, лейтенант, – перебила его Пенни. Она явно старалась оживить разговор, чтобы не думать о Бобе Куке. Обернулась к Джейн.

– У меня есть кот, которого зовут Мавр. Лейтенант Риордан познакомился с ним сегодня, и они друг другу понравились. Сказал, что глаза Мавра ему кого-то напоминают, и я ответила, что, наверно, его девушку, а он сказал…

– Я сказал, что у моей девушки Джейн глаза светлокарие, – закончил Риордан. – Удовлетворена?

– Полностью.

Тимми Бойл между тем подошел к столу и ждал, когда разговор утихнет, чтобы раздать меню. Подал их каждому и быстро отошел. Джейн раскрыла меню, покопалась в нем и вдруг подняла глаза на Джима.

– Кстати, – с любопытством спросила она, – если не меня, так кого же тебе напомнили глаза того кота?

Риордан сразу перестал улыбаться.

– Это все время вертится у меня в голове, – отрезал он, – и я очень рад был бы это знать.

Он сердито схватил свой бокал и допил свой "мартини"…

Глава 8

Среда, 13.55

Лейтенант Риордан нажал кнопку лифта в холле Дворца юстиции. От него не укрылись взгляды, которыми провожали его спутницу все встречные, как в форме, так и в штатском.

"– Лучше бы они рассматривали фотографии на доске объявлений", – с досадой подумал он и снова нажал кнопку. Лифт, видно, испугался его нетерпения и сразу открыл двери. Лейтенант со своей спутницей обрадованно скользнули в кабину, но тут снаружи просунулась огромная рука и придержала двери. В следующий момент внутри оказался и её хозяин сержант Дондеро, который нажатием кнопки закрыл двери и повернулся к ним. Риордан обреченно вздохнул; по лицу Дондеро гуляла ехидная ухмылка, которую лейтенант так хорошо знал, и к тому же тот был в прекрасном настроении, что не предвещало ничего хорошего.

Наклонившись к лейтенанту, он заговорил драматическим шепотом, который, без сомнения, разносился по лифтовой шахте на все шесть этажей.

– Здравия желаю, лейтенант. Она небезопасна? Если хотите, я её придержу, пока вы найдете наручники…

Риордан не обращал на него внимания и нажал кнопку второго этажа.

– Если она вооружена, – не отставал Дондеро, – я могу её обыскать…

– Дон, заткнись, – не выдержал Риордан. – Ну что с тобой делать! Мисс Уилкинсон, это сержант Дондеро.

– Очень приятно, – Дондеро оскалил зубы в улыбке.

Пенни равнодушно взглянула на него. Двери лифта открылись на втором этаже. Все трое посмотрели друг на друга, потом Риордан нажал на кнопку, чтобы кабина осталась на месте.

– Городской суд на этом этаже, Пенни, – сказал он. – Пойдете прямо и направо. Перечень слушаний найдете на табличке возле двери. Там будет и имя того человека: Ральф Крокер. Спокойно входите, садитесь и подождите, пока подойдет его очередь. Он должен быть в числе первых, так что долго ждать не придется. Мы просим перенести слушание дела, потому что не успели произвести детальный осмотр автомобиля.

Дондеро помрачнел.

– Что ты хочешь сказать, что мы не имели возможности осмотреть машину? Ты все ещё суешь нос в это дело, Джим?

Риордан не обращал на него внимания.

– Он высокий и худой. И к тому же его дело назовут перед началом.

Девушка беспомощно взглянула на Риордана.

– А вы со мной не пойдете?

– Нет. У меня слишком много работы. И это ни к чему. Вы прекрасно справитесь одна.

– И вы хотите, чтобы я просто посмотрела на него?

– Да. Рассмотрите его, обратите внимание, как он движется и говорит. Я знаю, вы говорили, что от Боба Кука никогда не слышали ни о каком Крокере, но я прошу вас внимательно на него посмотреть. Попытайтесь вспомнить, не упоминал ли Боб Кук когда-нибудь о таком человеке, или разговаривал с ним. В баре, в порту, где угодно.

Пенни внимательно слушала его.

– Вы считаете, он сбил Боба умышленно? Но зачем?

Дондеро снова вмешался в разговор.

– Потому что иначе лейтенант Риордан лишится повода совать свой нос в это дело.

Риордан нетерпеливо махнул рукой.

– Я даже не знаю, что думать. Просто я ненавижу автомобильные катастрофы и гибель под колесами.

Погладил её по плечу.

– Идите прямо в зал суда, садитесь и ждите. Никто к вам приставать с вопросами не будет, в зал суда доступ свободен. А потом вернетесь в мой кабинет и расскажете свое мнение. Помните, где мой кабинет? На четвертом этаже.

– Я провожу её в зал суда и приведу обратно, – сказал Дондеро и покровительственно взял Пенни под руку. – Такая красивая девушка запросто может заблудиться.


Еще от автора Роберт Пайк
Пуля cтавит точку

Повесть Роберта Л. Пайка — остросюжетная высокохудожественная проза, раскрывающая драматизм полицейского расследования сложнейших преступлений.


Безмолвный свидетель

Данный том серии "Мастера детектива" представляет читателям романы английского писателя Г. Лайла "Успеть к полуночи", американского писателя Р. Пайка "Безмолвный свидетель" и французского писателя Ш. Эксбрайя "Позор семьи".


Робокоп III. Буллит

Эта книга продолжает популярную серию «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА», в которую вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой либо созданные по мотивам самых популярных кино- и видеофильмов.В книге два романа:«РОБОКОП III» Дэвида ДжонсонаБанда Плашера терроризирует Дельта-Сити. Ее жертвой может пасть каждый, тем более, что союзником банды становится могущественная корпорация «Оу-Си-Пи».


Побег из Синг-Синга

Роман Роберта Пайка построен по трем классическим принципам детективного жанра: остросюжетность, психологизм, отточенность мышления следователя-аналитика.


Рекомендуем почитать
Красным по черному

«Красным по чёрному» — первая часть «Невской САГИ», начало которой теряется в веке двадцатом, в предвоенном СССР и блокадном Ленинграде. Основные события книги, однако, разворачиваются в сегодняшнем Петербурге — городе мистически прекрасном и жестоком одновременно. Роковой вихрь, закруживший героев романа, не раз заставит и читателя перенестись из настоящего в прошлое, чтобы вновь вернуться в день нынешний — «с кругов собственных на круги чужие». И с кругов тех уже не сойти никому: ни девочке-школьнице, ни вору в законе, ни милицейскому генералу, ни ворожее.


Бомба №14

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ущелье Вверхтормашки

Дюрренматт не раз повторял, что он наследник европейского Просвещения. Но это был странный просветитель. Он хотел объяснить мир, но объяснить не до конца. Дух человеческий требует загадок неразрешимых, требует секретов и тайн.


Корифеи русского сыска

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Премьер-министр (= Президент)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зарево над Аргуном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.