Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?; Сикстен - [9]

Шрифт
Интервал

— Это уже наша забота.

Но сегодня они не успевают всё как следует обсудить. Сикстену пора домой. А Йонте еще хочет прочитать ему своё последнее стихотворение.

На это тоже нужно время.

Йонте усаживается перед микрофоном. Вертит ручки звуковой установки. Пытается добиться, чтобы голос из громкоговорителя звучал как надо — должен получиться глухой сумрачный поэтический голос.

Сикстен устраивается на кровати и готовится слушать.

— Называется «Никогда», — объявляет Йонте и начинает читать.

Никогда я не чувствовал жара
Влажных женских губ на моих губах
Ночью, когда сирень сияет, как тысяча звезд.
Никогда моя кровь не вскипала так жарко в висках,
Что луна в небе бледнела.

— Ну, что скажешь? — спрашивает Йонте, окончив чтение.

— Классно, — восхищается Сикстен. — А теперь мне пора.

Сикстен бежит всю дорогу до дома. Ему надо спешить. Уже стемнело, а он забыл повесить одежду сушиться.

Только он открывает дверь — звонит телефон.

Сикстен знает, кто это.

Папа не желает танцевать

Папа и Сикстен опаздывают в школу. Сикстен едва успел высушить выстиранную вчера одежду. Он сушил её феном. Хорошо, хоть фен еще не сломался.

— Поторапливайся! — кричит папа.

— Ладно, — отзывается Сикстен.

Когда они появляются в классе, все уже пропели «Расцветай, всё кругом». Папа и Сикстен стоят в дверях и смотрят, как Эмма вручает учительнице цветы.

На девочке кофточка с бахромой и потертые джинсы.

Такой Сикстен её еще никогда не видел.

— Это вам от нашего класса, мы все собирали деньги, — объясняет Эмма.

— Ага, десять крон собрали, — подтверждает Боббо.

Взрослые смеются. Школьный год позади, и родители веселятся как дети. И учительница тоже. Она радостно улыбается и прижимает красные розы к платью, которое и так в цветочек.

— Спасибо! Огромное всем спасибо! — повторяет она.

Тут учительница замечает Сикстена и папу, стоящих в дверях. Сикстен в одном ботинке. А на папе форма водителя автобуса.

— А вот и Сикстен! — объявляет учительница. — Это он нарисовал корову.

Она отступает в сторону, чтобы все могли полюбоваться рисунком. Под задранным коровьим хвостом написано «Боббо», и стрелка указывает на коричневую кучу внизу.

— А теперь все могут расходиться по домам, — объявляет учительница. — Купайтесь и загорайте. Желаю всем хорошо провести лето.

Дети встают из-за парт и вместе с родителями подходят прощаться с учительницей. Лишь Боббо старается улизнуть поскорее. А за ним и Арне с Микаэлем Бурфорсом.

— Ну что, пойдем? — спрашивает папа.

— Погоди, надо еще с учительницей попрощаться.

Они встают в очередь. Папа последний. Перед ним — мама Эммы, она держится за живот. Подходит Эмма и встает рядом с Сикстеном.

— Привет! Правда, здорово сегодня было? — говорит она.

— Ага.

— Заметил, как я одета?

— Ага.

— Тоже решила надеть сегодня, что хочу. Встретимся на пляже, ладно?

— Ага.

Эмма и её мама откланялись. Наступает черед Сикстена и его папы.

— Вот мой папа, — представляет Сикстен.

— Я сразу догадалась, — говорит учительница. — Желаю вам хорошо провести лето.

— Спасибо, — благодарит папа и протягивает учительнице руку.

— А мама с нами не живет. Она теперь в Дании. Снова замуж вышла. Так что мы с папой живем вдвоем. Папа — водитель автобуса.

— Ах вот как, — учительница смотрит на папину форму.

— В молодости он был боксёром, — продолжает Сикстен. — Сейчас ему тридцать девять. Это ведь не очень много?

— Совсем нет, — улыбается учительница.

Папа забыл выпустить руку учительницы и только теперь замечает это. От смущения он становится красным, как автобус.

— Что ж, еще раз спасибо, — бормочет он. — Большое спасибо.

Папа направляется к двери. Сикстен за ним. Вдруг он останавливается.

— Скажите, фрекен, вы любите танцевать?

Учительница кивает. Сикстену кажется, что она стала еще симпатичнее.

— Так, может, вам потанцевать вместе? Папа классно танцует. А я могу дома и один посидеть. Я привык оставаться один по ночам. Мне кажется, это даже здорово.

— Мне тоже, — соглашается учительница.

Папа тянет Сикстена за руку.

— Пошли. Извините.

Но Сикстен не торопится уходить. Ему надо еще кое о чем расспросить учительницу. Тогда папа заявляет, что подождет его на улице.

— Так о чем же ты хочешь меня спросить? — говорит учительница.

— О моем правом ботинке. По-моему, он в библиотечном ящике.

Во двор Сикстен выходит уже в обоих ботинках.

На школьной площадке папа играет в футбол с Боббо, Арне, Микаэлем Бурфорсом и другими ребятами.

Он классно ведет мяч, легко обходит Боббо, поддает мяч носком и отбивает головой. Все просто рты раскрыли от изумления, так здорово он играет.

— Вот дает! — ахает Боббо.

— Папа, идем, — зовет Сикстен.

Папа посылает мяч Боббо, и тот ловит его головой.

— Молодчина, — хвалит папа.

Папа и Сикстен уходят. Они идут в тени деревьев. Листья еще совсем молоденькие — ярко-зеленые. Папа, разгоряченный и счастливый, слегка приплясывает на ходу.

— Сикстен.

— Да?

— Чего это ты вдруг заговорил про танцы?

— Не знаю. Так, к слову пришлось.

— Я уж и не припомню, когда последний раз танцевал. Столько лет прошло!

Сикстен смущенно оглядывается и замечает вдалеке одноклассников, которые катят домой на велосипедах.

— Проехали, — говорит Сикстен, — Кстати, чтобы ты хотел получить в подарок на день рождения?


Еще от автора Ульф Старк
Беглецы

Любимый дедушка Готфрида оказался в больнице. Он постоянно ворчит, ругается и размышляет о том, попадет ли на небеса. Готфрид старается как можно чаще его навещать, иногда даже втайне от родителей. У дедушки есть мечта – в последний раз навестить летний домик, где они с бабушкой когда-то были очень счастливы. Внук помогает осуществить побег – тут-то и начинаются настоящие приключения! Последняя книга всемирно известного писателя Ульфа Старка. .


Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?

Часто нам – и взрослым и детям – не хватает рядом близкого человека. И тогда жить становится очень трудно. Но герои книг замечательного шведского писателя Ульфа Старка не желают тратить время на уныние и тоску, они решительно вмешиваются в ход событий и смело вершат свою судьбу: Уффе находит себе дедушку, а незадачливый на первый взгляд Сикстен помогает своему папе встретить новую любовь.


Пусть танцуют белые медведи

Повесть известного шведского писателя Ульфа Старка «Пусть танцуют белые медведи» рассказывает об обычном подростке Лассе: он не блещет в учебе, ходит в потертых брюках, слушает Элвиса Пресли и хулиганит на улицах.Но однажды жизнь Лассе круто меняется. Он вдруг обнаруживает, что вынужден делать выбор между новым образом примерного мальчика с блестящими перспективами и прежним Лассе, похожим на своего «непутевого» и угрюмого, как медведь, отца. И он пытается примирить два противоречивых мира, найти свое место в жизни и — главное — доказать самому себе, что может сделать невозможное…


Маленькая повесть о любви

Настроение у Фреда совсем не рождественское. Девочка Эльза, от которой его бросает в жар, сердится на него — и за дело. Мама все время усталая и сердитая, еду выдают по талонам, а самое грустное — папа где-то далеко и вряд ли приедет домой на праздник. А все из-за одного дурака с черными усиками, которому вздумалось повоевать. Но Рождество на то и Рождество, чтобы случались разные чудеса…


Петтер и поросята-бунтари

Весёлая и остросоциальная повесть о десятилетнем Петтере из рабочей семьи, живущей в фабричном посёлке современной Швеции.


Чудаки и зануды

Эта книга — история девочки-подростка, начавшаяся с простого недоразумения, как снежный ком обрастает всё новыми и новыми сложностями, но, к счастью, хорошо кончается. Ульфу Старку удалось написать повесть о дружбе и ненависти, любви и горе, о беспомощности взрослых и мудрости детей и стариков, о том, как непросто взрослеть, как трудно обрести себя. Многое в жизни кажется нам странным, чудным, но всё вокруг исполнено глубокого смысла, нужно только научиться его распознавать, не надо бояться быть чудаком, непохожим на других, — исподволь внушает автор.Шведский автор, лауреат многочисленных престижных литературных наград, широко известен на Западе и, увы, пока не известен у нас.


Рекомендуем почитать
Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Это мои друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.