Улыбка судьбы - [53]
Сара прекрасно знала, как нелепо выглядит она со стороны. Женщина на восьмом месяце беременности, в розовом фланелевом халатике и таких же розовых пушистых шлепанцах, держит на прицеле мужчин, как в каком-нибудь детективном фильме.
Живот опять начало сводить в очередном приступе, и Сара слегка напряглась.
—Джейк, пожалуйста, возьми у меня револьвер, — вежливо попросила она, будто передавала ему тарелку с едой.
—Я возьму его, миссис Кавано, — раздался спокойный голос за ее спиной, — вам с Джейком он вряд ли понадобится.
Сара резко обернулась и увидела невероятно высокого смуглого мужчину примерно одного возраста с Джейком. Он смотрел на нее, и в его умных холодных глазах плясали искорки веселого удивления. Он осторожно взял револьвер из ее трясущихся пальцев.
— Капитан! — изумленно воскликнул Трутт.
— Привет, Росс, — спокойно сказал Джейк, — заходи, гостем будешь.
— Вы не получите Джейка, — проговорила Сара с упрямой решимостью, — теперь он мой, и я не отпущу его, никогда!
С этими словами она тихо повалилась под ноги высокому мужчине.
Сара лежала на узкой больничной кровати. Лицо ее было бледным и измученным, но глаза сияли от счастья. Она держала на руках свою новорожденную дочку.
Ее муж устало дремал рядом, на жестком стуле для посетителей. Повернув голову, Сара с нежностью посмотрела на его измятую одежду и небритое лицо.
Когда Сара упала под ноги мужчине, которого Джейк назвал Россом, Джейк бросился к ней, поднял на руки и с ужасом понял суть происходящего с женой.
Они приехали в больницу, и все завертелось очень быстро. Оповещенная поспешным звонком Джейка, у входа их ждала медсестра. Она тут же увела Сару в родильное отделение, а Джейк, изнывая от тревожного волнения, остался заполнять медицинскую карту.
Ему каким-то образом удалось оформить себе пропуск, и через пять минут он увидел Сару, уютно лежавшую на кровати в бело-голубой больничной рубашке довольно нескромного покроя.
Джейк ни на минуту не отходил от нее на протяжении родов. Он сначала уговаривал, потом приказывал ей глубоко дышать во время схваток, а в перерывах расслабляться, беречь силы.
Прошло четыре часа после их приезда, и на свет появилась их дочка, проделав трудный путь из теплой материнской утробы прямо в опытные руки доктора Джемисона. Она родилась на месяц раньше срока, но, услышав ее громкий протестующий крик, врач объявил, что ребенок вполне здоров.
И вот теперь Сара гордо прижимала к груди маленький сверток. Опять обернувшись к Джейку, она увидела, что тот проснулся, и глаза ее вспыхнули теплым, ласковым светом. Он опустился на корточки перед кроватью и нежно обнял обеих любимых женщин, опасливо держа руку на весу, чтобы не дотронуться до хрупкого крошечного создания.
— Ну что, назовем ее Бастериной? — с улыбкой спросила Сара, погладив Джейка по руке.
— Думаю, можно найти что-нибудь получше, — откликнулся он, — хочешь, возьмем имя из Библии?
— Пожалуй, в моей семье и так хватает библейских имен. Может, что-то другое?
— Мне всегда нравилось имя Дженифер, — закинул он удочку.
— Хорошо. И кто же она? — спросила Сара с притворной ревностью.
— Ты о ком?
— Кто эта Дженифер, которая тебе нравилась?
— Она училась со мной в первом классе, все время подкрадывалась ко мне сзади на переменках и ставила мне подножки.
— Твоя первая любовь, да? Ну что ж, пойдет. Как насчет Дженифер Лин?
— Гм-м, Дженифер Лин Кавано, — с гордостью произнес Джейк, — по-моему, звучит неплохо.
Вошла медсестра. Взяв малышку из объятий любящих родителей, она завернула ее в теплое розовое одеяльце и проверила на крошечной ручке маленький браслет с фамилией Кавано, потом уложила девочку в колыбельку возле кровати матери и тихо вышла из палаты.
— Кто был тот высокий мужчина, Джейк? Ты назвал его Россом.
— Росс Мардок. Он был нашим капитаном.
— Был?
— Да, был, — подтвердил Джейк с улыбкой, — он тоже вышел из дела.
— А что же Трутт?
— О нем можешь не беспокоиться, — заверил Джейк, — Росс устроил ему хорошую взбучку. Оказывается, капитан вообще не посылал его за мной. Это выдумка Трутта. Он надеялся, что если я вернусь, то останется и Росс. Росс сказал мне, что мой уход подтолкнул его к такому же решению. А теперь скажи мне, Сара, ты в самом деле веришь в свои слова?
—Да, — она сразу поняла, какие слова он имеет в виду, — кажется, именно это ты говорил в ночь нашей свадьбы. Ты сказал, что я твоя навсегда. Я много думала над этим и поняла, что если ты останешься со мной, то моей любви хватит на двоих. Я так люблю тебя! Если ты меня бросишь, я умру. Нам не обязательно жить здесь. У тебя есть офис в Денвере. Если хочешь, переедем туда. Для меня главное — быть рядом с тобой. Это все, что мне нужно для счастья.
—Я рад, что ты согласна ехать со мной в Денвер, но поверь мне, милая, одной твоей любви нам двоим недостаточно. Я понял это, когда ты сражалась с Труттом за наше будущее. Мне так повезло, что я тебя встретил! Этот день был самым счастливым днем в моей жизни. Я люблю тебя, Сара, и, наверное, всегда любил. Я никогда, никогда тебя не брошу.
Он заключил ее в свои сильные, надежные объятия. Сара обвила руками его шею и крепко прижалась к нему.
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..
Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!