Улитка - [12]

Шрифт
Интервал

– Мне не нужна твоя дружба, – заорала я вне себя от ярости, – я хочу другого!

– Хочешь, чтобы я переспал с тобой из жалости? – Слегка прищурился Джудит.

В груди словно разорвалась бомба, начиненная гвоздями. В ужасе подумав: «Если бы слова могли превращаться в пули, я сейчас уже истекла бы кровью», в слух произнесла, едва сдерживая слезы:

– Думаешь, меня унизит такая мотивация?!

– Хорошо, пусть будет по-твоему, – бесцветно протянул Джу.

Он развернул меня и обнял сзади, прижав руки в локтях, чтобы я не могла пошевельнуться. Пальцы, мягко массируя мои плечи, стали уверенно продвигаться к шее, забираясь под волосы. Без сомнения: даже понимая, на какое унижение иду, я готова была бросить к его ногам свои честь и достоинство. Можете высокомерно насмехаться надо мной. Но тот, кто однажды ощущал сладкую боль в ладонях от впившихся в них собственных ногтей, чьи скулы сводила экстатическая судорога, поймет меня.

И вдруг все тот же шепот змеи. Мне даже показалось, что шуршание ее языка щекочет мочку уха.

– Я никогда не имел сестры, да и матери, в общем-то, тоже. В тебе есть нечто схожее с детской мечтой о них. Мы можем сейчас переступить грань и навсегда потерять друг друга, а можем попытаться стать друг для друга кем-то большим. Выбирать тебе…

– Уходи… – раздавлено прошептала я. – Уходи, пока не передумала.

В ту ночь меня мучительно рвало – то ли от алкогольного отравления, то ли от желания тела выбросить вон чувства, ставшие наваждением.

Уже намного позже, когда улеглась боль и я, несмотря на сильную влюбленность, научилась без дрожи в коленях поднимать на Него глаза, мы стали друзьями – настоящими, верными, близкими. А потом жизнь подарила мне другую любовь, от которой, оказалось, сбежать еще сложнее.

ГЛАВА 4



…Снова отрапортовала кукушка. Неужели прошел целый час? Отголоски прошлого крадут у нас реальность. С трудом вернувшись в настоящее, перешагнув двухлетний рубеж, я принялась терпеливо ждать, когда же Джу отложит книгу в сторону. Сегодня воскресенье, торопиться некуда, но от нахлынувших воспоминаний стало не по себе. Кажется, только вчера познакомились, но так много всего произошло с тех пор… Божественный лик юноши, который чуть не свел с ума при первой встрече, давно уже перестал болезненно волновать. Ко всему привыкаешь – даже к тому, что доводило до исступления. Наши ссоры по пустякам – тому доказательство.

Мысли снова побежали в обратном направлении. В голове всплыл инцидент прошлой недели, растянувшийся на целых два дня…

Около трех по полудню мы вышли из подземки на станции Карлсплац, чтобы пешком дойти до Штад-парка.

– Зачем ты взяла огромный зонт, сегодня разве обещали дождь? – с насмешкой спросил Джудит.

– Когда его не берешь – дождь обязательно начинается, – проворчала я в ответ, пряча за спину палку, доходящую почти мне до пояса.

– Купи себе маленький и таскай в сумке, – не унимался он.

– Слушай, оставь меня в покое! Посмотри лучше

– розы отцвели. Когда только успели?! Ведь лето, казалось, началось только вчера.

– Что ж, видимо, им пора – уже конец сентября,

– произнес Джу. – Давай присядем – хочется курить.

До парка было еще далеко, а маленький скверик возле любимой католической церкви Карлскирхе находился всего в двух шагах.

– Идем, я заодно куплю колу.

Друг обвил мою шею рукой, и мы, обнявшись, поплелись к автомату с напитками. Пара несложных манипуляций, и вот уже «сладкая парочка» – Джудит с сигаретой и я с бутылкой газировки – расслабленно растянулась на скамейке под раскидистой кроной старых кленов, напротив одного из самых необычных храмов мира. Огромное искусственное озеро, словно зеркало, отражало величественный абрис Карлскирхе. В дни, подобные этому, когда лучи солнца слегка золотили купол, но уже не могли достать до воды, невероятная игра света и тени делала общий ансамбль почти космическим. Молочно-белый костел лебедем плыл по воде, исполненный неподражаемой грации и элегантности. Лично для меня Карлскирхе – истинное воплощение Вены! Эклектика архитектуры придает этой церкви уникальный шарм, которым могут похвастаться не многие исторические памятники. Помню, как при первой встрече с моей любимицей я часа три просидела под куполом, рассматривая старинные фрески Себастьяно Риччи и Йоханна-Михаэля Роттмайра.

– Слушай, может, сыграем партию прямо сейчас? Хочешь бутерброд? Я что-то проголодалась.

– Эй. Давай не менять планы. Здесь не получится игры – слишком шумно.

– Ладно… Все же стоило выйти на следующей станции.

– Это была бы не ты, если б трижды не изменила решения!

Я показала ему язык и отвернулась.

– Ну хорошо, давай останемся, – со вздохом согласил ся Джудит. – Только выберем скамейку поудобнее.

По асфальту проползла мохнатая черно-желтая гусеница.

– Как ты думаешь, Джу, насекомые мастурбируют?

– Не знаю, но надеюсь, что нет.

– Почему так?

– Должны же быть у нас, людей, хоть какие-то преимущества! – засмеялся он. – Хватит того, что все мы ползаем по одним и тем же дорожкам.

– Может, мне уехать? – проговорила я, задумчиво облизнув обветрившиеся губы. – Попытать счастья где-то в другом месте, где все станет на свои места?


Рекомендуем почитать
Листья бронзовые и багряные

В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.


Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.