Улица роз - [54]
— Мы сможем поехать в Такому, — предложил Клиф. Он хотел, чтобы Грейс чувствовала себя комфортно, и не был уверен — возможно ли это, если Грейс будет постоянно, волноваться, не видел ли кто-нибудь их вместе. — За мостом есть прекрасный итальянский ресторан.
Пролив Пьюджет-Саунд разделял полуостров Китсап и Такому, а мост Нэрроуз соединял их.
— Я люблю итальянскую кухню.
Клиф заранее позвонил в ресторан и заказал столик у дальней стены. Их ужин занял почти два часа — сначала они засиделись за первыми блюдами и вином, а затем наслаждались десертом и кофе. Клиф не хотел уезжать, но ресторан заполнялся, и было неловко занимать столик весь вечер.
На обратной дороге в Кедровую Бухту они подъехали к мосту. Когда движение замедлилось, Клиф посмотрел на Грейс и увидел, что она откинула голову на спинку сиденья и закрыла глаза.
— Ты выглядишь очень спокойной, — сказал он.
— Я чудесно себя чувствую. — Грейс помолчала. — Вечер прошел прекрасно.
Еда была превосходной, вино лучшим, но он искренне надеялся, что Грейс говорит о компании, а не о еде.
— Я чувствую себя… свободной, — произнесла она, не открывая глаз. — Я думала, что, если соглашусь поужинать с тобой, весь вечер буду чувствовать себя виноватой.
— Тебе не в чем винить себя… пока, во всяком случае.
— Пока? — Грейс подняла голову и внимательно посмотрела на Клифа.
— Я собираюсь поцеловать тебя, Грейс, — твердым голосом ответил он, не отрывая глаз от дороги. — И когда я сделаю это, ты прочувствуешь мой поцелуй до кончиков пальцев.
— А…
— Это будет поцелуй, который ошарашит тебя и…
— Клиф, я…
— У тебя есть возражения? — спросил он севшим голосом, в котором слышалась боязнь отказа.
— Всего одно, — прошептала Грейс, кладя руку ему на колено.
— И в чем дело?
— Останови эту чертову машину и просто сделай то, о чем говоришь!
Клиф с удовольствием подчинился.
Отношения Рози и Зака все праздники были напряженными, и в новом году, казалось, не станут лучше. Рози пыталась, честно пыталась, но Зак становился все более требовательным и неразумным.
Они непрестанно спорили, постоянно ругались. Случалось, Рози даже думала, что ее брак — ошибка. Зак не хотел жену, ему нужна была служанка. Рози пыталась оправдать его ожидания, но, когда смогла подстроить свое расписание, чтобы выполнять обязанности, свойственные женам, всегда получала обратные результаты. И завтрак был хорошим тому примером. Зак, очевидно, хотел, чтобы его жена была привязана к плите, но в ее стряпне никто не был заинтересован.
Вскоре после Рождества она приготовила мясной рулет, картофельное пюре и даже подливку. Но Эдди терпеть не мог мясной рулет, а Элисон — картошку. Рози могла бы смириться с недовольством детей, если бы Зак проявил хотя бы малейшую признательность. Вместо этого муж сказал, что настоящая картошка не появляется из коробки и его мать никогда не использовала подливку из банки. На что Рози сказала ему, что не является его матерью.
— Вот именно, — проговорил Зак.
Рози это заявление показалось оскорбительным.
Но сегодня все начало обретать смысл. Утром Зак забыл дома портфель. По дороге на встречу комитета церковной библиотеки Рози завезла его мужу на работу.
Она увидела Дженис Лемонд и Зака, и эта картина открыла ей глаза. Неудивительно, что он не удовлетворен своей семейной жизнью. У Зака и этой женщины была связь. Может, у них и не было сексуальных отношений, но между ними определенно что-то происходило.
Рози всю встречу в библиотеке думала об этом. Она даже пропустила в этот день добровольную работу в школе. И весь день кипела. С необычным приливом энергии она убралась в доме, пропылесосила и перестирала горы белья. А когда Зак приехал домой, в микроволновой печи стояла запеканка.
Стоя в двери кухни, Рози смотрела на мужа, когда тот вошел в дом.
— Что такое? — поинтересовался Зак и, сделав два шага, остановился.
— Нам надо поговорить.
— О чем? — Он ослабил галстук.
— Я хочу спросить тебя о Дженис Лемонд.
— А какое она имеет к тебе отношение? — с раздражением поинтересовался Зак.
Как будто он не знал. Развернувшись, Рози положила тарелку в посудомоечную машину.
— Думаю, лучше всего нам поговорить об этом после того, как заснут дети.
Зак исчез на пять минут, а затем вернулся.
— Если у тебя проблема, я хочу услышать ее сейчас.
— Хорошо. — Рози рывком открыла ящик и достала ножи и вилки для ужина. — Сегодня утром я была в твоем офисе, если помнишь.
— Да. — Муж скрестил на груди руки и привалился к кухонной стойке. — И что?
— Я видела, как ассистентка смотрит на тебя и как ты смотришь на нее.
— Ты выдумываешь, — нахмурился Зак.
— Да конечно!
Чем больше Рози думала об этом, тем сильнее распалялась. Весь день она пыталась найти ответ, что именно происходит между ее мужем и этой женщиной. Ей было так больно, она чувствовала такую ярость, что едва могла думать здраво.
— Между мной и Дженис ничего нет, — ответил Зак, нарушая гнетущую тишину.
— Хорошо. Тогда я хочу, чтобы ты избавился от нее.
— Что?! — Зак почти взорвался.
— Если то, что ты говоришь, правда, — в чем Рози очень сомневалась, — тогда ты не будешь возражать и возьмешь себе нового ассистента.
Лидия Хофман шестнадцать лет боролась с тяжелым недугом и победила его с помощью самоотверженной любви родных, доброты друзей и вязания. Теперь она — удачливая владелица магазинчика пряжи «Путеводная нить» на Цветочной улице — набрала первую группу на курсы вязания. Словно волшебная нить Ариадны прочно связала не знакомых прежде женщин. Общая энергия преодоления помогает блистательной Жаклин восстановить гармонию в семье и наладить отношения с простушкой-невесткой и «неверным» супругом, неформальной боевой Аликс найти надежную пристань в житейском море, а отчаявшейся в попытке родить ребенка Кэрол — обрести чудесного сыночка.
Нора Блумфилд чувствует себя немного одинокой и обделенной: обе ее сестры почти одновременно выходят замуж, а у нес никого нет. Но тут к Hope в буквальном смысле слова падает с неба сказочный принц: богатый молодой бизнесмен, частный самолет которого потерпел аварию над их городком. Его кладут и больницу, где Нора работает медсестрой, и между ними начинаются сложные и неоднозначные отношения…
Оливия Локхарт, судья из маленького городка Кедровая Бухта, постоянно в центре событий и водовороте переживаний. Не ладится личная жизнь у ее взрослой дочери – Джастин боится открыть свое сердце большой любви, подменяя ее удобными отношениями. Общественное мнение городка будоражит принятое судьей нетривиальное решение, но, помня всю горечь своего развода, Оливия все-таки заставляет молодых супругов Яна и Сесилию, чьи отношения разладились после смерти новорожденной дочери, еще раз подумать, прежде чем расстаться.
Удивительные истории случаются в жизни. Вот и с Джил такая приключилась. Ее подруга Шелли, меньше всего помышлявшая о браке, получила от тетушки в подарок подвенечное платье, связанное с нелепой легендой. Дескать, стоит его примерить, и первый встречный мужчина станет твоим суженым. Подруги посмеялись над подарком, но уже через месяц Шелли вышла замуж, а чудесное платье перешло к Джил. Но чудо чудом, а для того, чтобы удержать свое счастье, нужна еще и самоотверженная любовь.
Хозяйка магазинчика «Путеводная нить» Лидия решает набрать новых учениц на курсы вязания. У всех женщин непростые судьбы. Красавица Бетани переживает сложный развод, Кортни, потерявшая мать, вынуждена покинуть семью и заканчивать выпускной класс, живя у бабушки. Элиза, элегантная дама с железным характером, по злому умыслу аферистов-риелторов осталась на скромной пенсии без дома, о котором мечтала, и накоплений. Да и сама Лидия должна расстаться с любимым, к которому вернулась законная супруга. Как же не поддаться отчаянию и достойно выдержать натиск житейских бурь?
Легко ли молодой женщине с разбитым сердцем начинать новую жизнь? И где — в Заполярье! Но именно здесь она встретила того, кто стал ее судьбой. Прочтите нашу книжку — и вы узнаете, как непросто складывались ее отношения с этим упрямым, грубоватым парнем, который не верил в любовь.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..