Укус мрака - [55]
Лео пнул труп ногой, с аппетитом поедая его сердце. Оно было упругим и трепещущим. Свеженькое. На сто процентов биологически здоровая пища. Совсем не то, что эти проклятые бифштексы из супермаркета, такие дряблые и безвкусные. Он просто пировал.
– А мне дашь кусочек? – жалобно захныкал чей-то голос у него за спиной.
Жадно сжимая свое добро, он обернулся. Ванья с фальшивой улыбкой неотрывно глядела на этот прекрасный кусок мяса. Ванья! «Ведь это из-за тебя я умер, – подумал Лео. – Надо же тебе было пойти трахаться с Джо Келлерманом!» И он поднял руку с мясом, чтобы она не смогла дотянуться.
– Хочу есть, Лео. Позалуста.
– Так слопай его хрен, это же твоя специальность!
– Злюка. Дай Ванье.
Вероятно, смерть не просветила ее мозгов. Эта дура превратилась в законченную идиотку. И как только он мог с нею трахаться. Хорошо еще, что Джоанна никогда об этом не узнает. Джоанна! Где же Джоанна? Лео вдруг захотелось укрыться в ее объятиях. Он бросил сердце, которое покатилось по кафельному полу. Ванья, истекая слюной, набросилась на мясо. Лео машинально пнул ее ногой, но она, не выпуская своей добычи, спряталась под прозекторским столом.
Джоанна. Разыскать Джоанну. Наверное, она тоже умерла. Потому что иначе Лео не мог поручиться, что удержится и не сожрет ее. Он испытывал такой голод. Лео снял с покойного доктора Джонса одежду и халат и надел на себя. Потом он водрузил на место свой черепной свод и, чтобы хорошенько его закрепить, обмотал голову найденным белым лейкопластырем. Ванья разделалась с сердцем и теперь облизывала пальцы, с вожделением поглядывая на обнаженное тело Джонса. Лео пожал плечами: пусть выпутывается сама. Если она путает потусторонний мир с бесплатными обедами для безработных, то это ее дело. Он вышел, увидев напоследок, как поскуливающая Ванья оседлала выпотрошенного доктора Джонса.
Шериф Фишер, которого подчиненные называли просто Фиш, зевнул так, что едва не вывернул челюсть. Если бы хоть на несколько минут он смог сомкнуть веки! Келлермана заперли в самой удаленной камере отделения, но и оттуда было слышно, как он, словно ребенок, плачет навзрыд. Гарри, второй помощник Фишера, обещал явиться как можно быстрее, но он был в поездке, а при этих заснеженных дорогах… Фишер боролся с желанием пойти и прикончить эту сволочь Келлермана. Раз и навсегда заставить его замолчать. Он не мог уважать мужчину, способного оплакивать самого себя. Шериф услышал, что входная дверь отворилась. Гарри, наконец-то! Он сплавит ему этого младенца и завалится поспать на часок-другой. Жена, наверное, уже приготовила теплый отвар и…
Его разглядывал со странной улыбкой какой-то тип с забинтованной головой и в белом халате, выпачканном большими красноватыми пятнами. Шериф Фишер встал, положив руку на рукоятку своего кольта. Этот человек явно кого-то напоминал.
– Ключи… от морга, – с трудом, словно его губы были из пластика, выговорил посетитель.
Шериф Фишер заморгал. Почему Лео потребовались ключи от морга? Лео! Да нет, ну что он за дурак! Лео! Лео умер. У него вырвано горло. Как у этого типа с грязной повязкой вокруг шеи, стоящего перед ним. «Успокойся, Фиш, – внушал себе шериф, – ты просто вздор несешь».
– Фишер… ключи… быстро… не вынуждай меня… делать больно.
– Послушайте, старина, вы выбрали неудачное время для своих шуточек. Мой помощник сегодня ночью был убит, и…
– Убит, но не умер… помоги мне. Найти Джоанну…
Лео все труднее становилось говорить. Слова прилипали к нёбу, мысли становились расплывчатыми и неясными. Он подумал, что становится совсем как Ванья, каким-то зомби из фильма ужасов. Он собрал все силы, чтобы сохранить в себе то, что еще оставалось в нем от человека.
Старый Фишер, весь бледный, с проблеском ужасной догадки в расширенных голубых глазах, смотрел на него. Лео протянул руку и увидел, что его пальцы покрыты толстой красной коростой: засохшей кровью доктора Джонса. Фиш проследил за его взглядом, пролепетал что-то вроде «Боже мой», отступил назад, попал ногой в корзину для бумаг и упал на спину. Он ударился головой о правый угол ружейной пирамиды, издал стон и, потеряв сознание, рухнул замертво.
Лео наклонился, открыл первый ящик письменного стола и своими окоченевшими пальцами схватил ключи от морга. Какая-то злобная сила подталкивала его убить Фиша, немедленно оторвать ему голову, пока тот не может защищаться. Но сам он этого не хотел. Все, что в нем еще оставалось от Лео, отказывалось нападать на старого Фиша. Он почувствовал, что его рука тянется к горлу шерифа, увидел свои ногти, заострившиеся как когти, почувствовал, что его огромные зубы трутся о губы, а разинутый рот полон пенистой слюны. Нет. Нет. Он не животное. Не до конца – животное. Он – Лео. Он разыщет Джоанну. Джоанна. Спутница жизни. Подруга. Шериф Фишер. Друг. Нельзя убивать друга. Нет.
Ценой неимоверных усилий он отступил назад. Но что-то в его голове было этим недовольно. Нечто темное, тяжелое, жестокое. У него было такое ощущение, словно маленькие острые лапки давили на кровеносные сосуды. Словно маленькие жвалы вгрызались в губчатую ткань его мозга.
Зажмурившись, он бросился вон из бюро, доковылял до джипа, украденного в больнице, –
Удачливый грабитель банков скрывается под обликом менеджера. Однажды он обнаруживает, что на него началась охота… Романом «Железная Роза» Б. Обер опровергает утверждение Буало-Нарсежака, что на идее близнецов невозможно построить детектив.
Загадочнее, чем «Сердце Ангела», страшнее, чем «Багровые реки».Брижит Обер по праву называют королевой триллера, единственной французской «Мисс Детектив», которая способна выступать в одной весовой категории с такими мэтрами, как Стивен Кинг и Жан-Кристоф Гранже. Ее перу принадлежат «Мастерская смерти», «Лесная смерть», «Железная роза», «Мрак над Джексонвиллем», «Четыре сына доктора Марча» и другие захватывающие истории, в которых смешиваются краски разных жанров.«Карибский реквием» – один из наиболее увлекательных романов писательницы – впервые публикуется на русском языке.
Элиз Андриоли стала жертвой террористического акта, и теперь она прикована к инвалидному креслу, лишена зрения и речи, а с окружающими общается при помощи записок, которые пишет вслепую здоровой левой рукой. Дядя Элиз приглашает ее вместе с верной сиделкой Иветт к себе в Кастен, маленькую деревню в горах, славящуюся своим горнолыжным курортом. Однако для Элиз этот райский уголок превращается в сущий ад. Вскоре после ее приезда в местечке происходит жестокое убийство, и кто-то начинает недвусмысленно угрожать самой Элиз.
Королева французского детектива рассказывает невероятную историю безумия, бессилия, любви и смерти. Парализованная слепонемая красавица — остановит ли она серийного убийцу восьмилетних детей? Сумеет ли сама избежать смертельной опасности? В русском переводе роман выходит впервые.Перевод с французского Елены Капитоновой.
Роман "Четыре сына доктора Марча" сделал имя Брижит Обер, восходящей звезды детективного жанра, знаменитым. Кто же из четырех сыновей доктора Марча убийца? Читайте захватывающий дневник — исповедь маньяка.
Роман «Четыре сына доктора Марча» сделал имя Б. Обер, восходящей звезды детективного жанра, знаменитым. Кто же из четырех сыновей доктора Марча убийца? Читайте захватывающий дневник - исповедь маньяка. Удачливый грабитель банков скрывается под обликом менеджера. Однажды он обнаруживает, что на него началась охота… Романом «Железная роза» Б. Обер опровергает утверждение Жапризо, что на идее близнецов невозможно построить детектив.Содержание:Четыре сына доктора МарчаЖелезная роза.
Брижит Обер не случайно называют «королевой триллера» — во Франции она самый титулованный писатель, работающий в этом жанре, автор множества захватывающих и зловещих историй, таких как «Четыре сына доктора Марча», «Лесная смерть», «Карибский реквием», «Кутюрье смерти».«Мрак над Джексонвиллем» — один из самых шокирующих ее романов. Критики сравнивают его с лучшими произведениями Стивена Кинга. Серия жестоких, необъяснимых убийств вызывает панику в маленьком американском городке. Очень странные видения посещают добропорядочных горожан.