Укрощение Шарлотты (Гаремные страсти) - [21]
Сначала Шарлотта ждала вместе с другими женщинами, потом опять ушла во двор и забралась на любимый вяз, чтобы обозреть горизонт: ни намека на корабль Патрика. Она посмотрела в другую сторону, где расстилалась белая песчаная пустыня. Интересно, что там?
Позже, устроившись в укромном уголке, она написала домой длинное, полное вымысла письмо.
Глава 5
В гареме воцарилась атмосфера напряженного ожидания, хотя внешне женщины ничем не выдавали, что их волнуют роды Алев: они, как всегда, смеялись, купались, читали, разговаривали и лакомились восточными сладостями.
Однако едва из комнат султан-валид показался Рашид, как женщины (и Шарлотта впереди) метнулись к нему:
— Как там Алев?
Евнух вздохнул:
— Ей очень тяжело сейчас, но если родится сын, то она непременно станет кадин.
Шарлотта до боли закусила губу, пытаясь справиться с закипающим возмущением. Что за проклятое общество, низводящее женщин до положения либо племенных телок, либо красивых безделушек?!
— А если она родит султану дочь?
В темных глазах Рашида отразилось удивление и искреннее непонимание, но он вежливо ответил:
— Девочки остаются с матерью, пока не дорастут до школьного возраста. Ведь, в конце концов, они же принцессы.
Шарлотту передернуло от мысли, как, наверное, неуютно Алев рожать в компании этой старой мегеры.
— Я хочу пройти к Алев, — сказала она, порываясь проскользнуть в дверь. — Я смогу ей помочь…
Рашид крепко схватил ее за локоть, стараясь не причинить боль, но твердо удерживая на месте.
— Султан-валид не потерпит вашего присутствия. Очень опасно идти ей наперекор.
Из-за двери донесся громкий крик Алев.
— Мне все равно! — в ярости отчаяния закричала Шарлотта, пытаясь вырваться из цепких рук Рашида.
Но Рашид не только не ослабил хватки — он потащил упирающуюся Шарлотту по чалу, в коридор за бассейном, к длинному ряду дверей.
Он открыл одну из них и провел Шарлотту в роскошно обставленное помещение: пол устлан бархатными черными с красным коврами, в углу изящный светильник, огромная корзина с тропическими фруктами, красивый графин с водой. Однако Шарлотта была слишком напугана, чтобы изучать детали интерьера. Она уныло уставилась на евнуха.
— Я не буду тебя наказывать, — заявил он обычным торжественно-вежливым тоном.
Шарлотта сразу обрела дар речи:
— Что ж, тогда выпусти меня из этой позолоченной клетки!
Евнух отвесил легкий поклон.
— О, конечно, — согласился он. — Как только Алев родит, а ты придешь в себя, ты будешь свободна, сможешь выйти и присоединиться к остальным.
— Свободна! — с горечью возразила Шарлотта. — Я просто пленница в этом дворце, словно птичка в золотой клетке, и мне непонятно, почему никто не желает понять этого!
К ее удивлению, Рашид громко рассмеялся.
— Ты очень воинственная птичка, — заметил он, — и тебе лучше бы научиться держать себя в руках и находиться подальше от султан-валид, пока она не ощипала тебе перышки.
У Шарлотты на лице выступили красные пятна.
— Эта старуха не имеет надо мной никакой власти!
— Ты не в Америке, — подчеркнуто серьезно сказал Рашид. — Ты здесь бесправна. А султан-валид обладает очень даже большой властью.
Шарлотта твердо решила, что если ей еще раз в жизни захочется пережить что-то необыкновенное, то, пожалуй, она предпочтет удар молнии. Если ей, конечно, вообще удастся отсюда выбраться. Помолчав, она тихо и грустно заметила:
— Я хочу домой.
Лицо Рашида подернулось дымкой печали.
— Я тоже. Но я никогда не увижу своей родины, так же как и ты. — С этими словами он вышел, закрыв за собой дверь.
Шарлотта в панике заметалась по комнате, потом заставила себя успокоиться. Еще не все потеряно. Она с надеждой думала о высоком вязе у стены во дворике, о свободе, какой бы она ни была опасной, что ждет ее за стенами дворца. Прежде чем пришел Рашид и вызволил ее из этой темницы, она успела объесться бананов, пропеть все песни, какие помнила, и даже немного подремать.
— Султан празднует рождение близнецов! — торжественно объявил евнух. — Он желает, чтобы ты совершила омовение, переоделась и предстала пред ним для танца.
Шарлотта застыла.
— Т-т-танцевать перед ним? Боюсь, что я не умею…
Рашид улыбнулся.
— Тогда я предложил бы придумать что-нибудь еще, — ответил он, провожая ее на места заключения, — султан ждет развлечений.
Шарлотте внезапно захотелось уязвить этого нахала. Мало того, что полдня продержал ее взаперти, а теперь еще этот надутый, торжественный тон.
— Для раба ты слишком изящно выражаешься.
В темных глазах Рашида что-то сверкнуло, но был ли это гнев или усмешка, Шарлотте разобрать не удалось.
— Да, я сопровождал султана в Англию, где он учился, а до этого служил его отцу.
Они дошли до бассейна, где Шарлотту, как и в прошлый раз, окружили женщины, которые помогли ей раздеться и проводили в купальню. Они уложили ее на мраморный помост и натерли ей ноги густой мазью с приторным лимонным запахом. Когда пасту вытерли, легкий красивый пушок, покрывавший ее ноги, бесследно исчез. Это немедленно вывело Шарлотту из состояния дремотного удовольствия, в котором она пребывала. Она попыталась сесть.
— Эй, что вы делаете?
Ее тут же уложили обратно, и операция продолжилась. Вовсе не обязательно быть Беттиной Ричардсон, чтобы почувствовать себя жертвой, приставливаемой к закланию. Эта мысль привела Шарлоту в панику.
Когда Филип Бригз, директор нескольких мельбурнских театров, предложил начинающей актрисе второсортного лондонского театра Мэгги Чемберлен две вещи, которых ей хотелось больше всего на свете: жениться на ней и главную роль в шекспировском «Укрощении строптивой», она, не раздумывая долго, отправилась вслед за женихом в далекую Австралию. Но «жених» и не собирался выполнять свои обязательства, поэтому Мэгги оказалась на берегах Австралии без средств к существованию, да еще должна была отработать проезд.
Семилетней девочкой Кейли Бэрроу увидела в старинном зеркале бабушкиного дома мальчика, жившего... сто лет назад. Спустя много лет, унаследовав особняк, Кейли вновь видит в зеркале Дерби Элдера —своего повзрослевшего героя, а затем узнает, что он в своей жизни был разбойником и погиб в перестрелке. Но Кейли уже не представляла себе жизни без своего разбойника...
Проведя десять лет вдали от дома, Джейси возвращается к отцу, дни которого сочтены. Зная об этом, он старается устроить жизнь дочери, оставляя ей в наследство даже… мужа.
Красивая, добрая, самоотверженная Уиллоу в свои девятнадцать лет уже дважды стояла перед алтарем. Но первый обряд оказался нелепой шуткой молодых повес, а во второй раз она согласилась дать брачный обет под угрозой жестокого шантажа.
Маленькую Эмму (с ее сестрами Лили и Каролиной вы встретитесь в книгах «Каролина и разбойник» и «Лили и майор») удочеряет «мадам» одного из крупнейших публичных домов. Однако она оказывается строгой опекуншей, и не ее вина, что, повзрослев, Эмма попадает в опасную историю…
Лили Чалмерс мечтала только о двух вещах - о собственной ферме и о встрече с сестрами, которых не видела с детства. И у нее не было ни малейшего желания выйти замуж. Но гордая невинная Лили не знала, что такое настоящее желание, пока не увидела майора Калеба Холидея...
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.
Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.