Укрощение невесты - [47]

Шрифт
Интервал

Она едва успела договорить, когда в палатку проскользнул Герхард.

— Как он? — тревожно спросил солдат.

— Все еще без сознания, — мрачно ответила Мерри и снова начала перебирать баночки и лекарствами, разыскивая что-нибудь полезное. У нее есть мазь, которая снимет боль в плече и ускорит заживление, но вот как быть с головой? К сожалению, тут почти ничего нельзя было сделать. Оставалось только прикладывать холодный компресс и ждать. Тут дело было за самим Алексом.


Алекс начал думать, что его кто-то проклял. Уже несколько недель его преследуют адские головные боли. По утрам он просыпался с тупой болью в затылке. Но конечно, ничто не могло сравниться с головной болью, от которой он пробудился после удаления зуба, осушил целый кувшин виски. Ничто… до сегодняшнего дня. Головная боль, которую он почувствовал, когда проснулся и открыл глаза в палатке, была не менее сильной, чем та, но только на этот раз она сосредоточилась с левой стороны лба. Она была такой сильной, что он громко застонал. Алекс закрыл глаза и стал дожидаться, пока боль утихнет.

— Ты проснулся.

Это блестящее логическое умозаключение было произнесено нежным голоском его жены. Алекс открыл глаза и воззрился на склонившуюся над ним женщину. В ее глазах светилась неподдельная радость, но он все равно недовольно нахмурился, потому что под ее глазами были видны темные круги.

Алекс уже открыл рот, чтобы спросить, почему она выглядит такой усталой, когда заметил, что они находятся в походной палатке. Он обычно не связывался с этой громоздкой штуковиной, когда путешествовал, но теперь решил взять ее с собой, чтобы сделать путешествие более приятным для его супруги. Тут он вспомнил начало путешествия, купание у водопада и все, что за этим последовало, включая скатившийся сверху валун.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Мерри. Алекс немного удивился, услышав в ее голосе искреннюю заботу. Конечно, они вроде бы поладили после вступления в брачные отношения накануне ночью, но три предыдущие недели были довольно напряженными, поэтому он не удивился бы, если бы Мерри относилась к нему иначе. Но она, похоже, была не на шутку встревожена.

— Голова болит, — честно признался Алекс и спросил: — Сколько времени?

— Скоро рассвет, — ответила Мерри. Через откинутый полог палатки было видно серое небо на востоке. Потом Мерри резко отвернулась, чтобы что-то взять, и протянула ему кружку с какой-то жидкостью. Бросив несколько виноватый взгляд на мужа, она помогла ему поднять голову и поднесла кружку к его губам. — Выпей, это снимет головную боль.

Алекс сначала засомневался, но потом открыл рот и позволил какому-то количеству варева попасть внутрь. Его физиономию моментально перекосило от отвращения, и он почувствовал непреодолимое желание оттолкнуть кружку. Но потом все-таки справился с собой и начал послушно пить — до тех пор, пока не взбунтовался желудок. Только тогда он поднял руку, дав понять, что с него хватит. Мерри сразу же отставила кружку и помогла ему лечь.

Скривившись, Алекс начал быстро облизывать губы, стараясь избавиться от мерзкого привкуса.

— Я знаю, это очень противно, — с искренним сочувствием заметила Мерри, — но хорошо помогает.

Алекс кивнул и закрыл глаза, ожидая, когда боль начнет стихать. Если Мерри пользуется теми же лекарственными средствами, что и Бет, Алекс точно знал, что действие начнется через четверть часа или около того. Адское варево Мерри было на вкус таким же отвратительным, как у Бет, поэтому и действие, наверное, будет таким же. Он никогда не мог понять, почему то, что приносит человеку пользу, непременно должно быть гадким на вкус.

Время для Алекса шло медленно. У него возникло несколько вопросов, которые он хотел бы задать, но боль была настолько сильна, что он вынужден был закрыть глаза и держать рот на замке. Прошло какое-то время, он почувствовал, как Мерри легонько поглаживает неповрежденную часть его лба. Похоже, мерзкое пойло начало действовать. Он осторожно приоткрыл глаза. Боль действительно утихла. Тогда он вздохнул и опять закрыл их. Прошло еще какое-то время. Теперь Алекс ощутил острую необходимость облегчиться и понял, что для этого нужно встать.

— Что ты делаешь? — испуганно спросила Мерри, когда он сел. — Ложись! Ты сильно ударился головой и был без сознания всю ночь. Тебе нужно тихо лежать.

— Ты же сказала, что я всю ночь лежал. Вполне достаточно времени, чтобы набраться сил. А теперь мне нужно встать и выйти, — твердо сообщил Алекс.

— Тебе совершенно незачем вставать и не нужно никуда идти, — заявила Мерри. Она положила руки ему на плечи и осторожно толкнула назад, заставляя лечь. К полному недоумению Алекса, ей это удалось, и он опять растянулся на простынях и шкурах. Но тот факт, что он так слаб, только укрепил решимость Алекса подняться, и он предпринял новую попытку встать. Но Мерри не пустила его. Раздраженный собственной слабостью, Алекс выпалил:

— Мне нужно облегчиться.

— Ах, вот оно что. — Она прикусила губу, посмотрела по сторонам, и ее взгляд остановился на кружке, которую она поставила рядом.

— Может быть…

— Даже не думай, — мрачно сказал Алекс, уверенный в том, что она предлагает ему, чтобы не вставать, облегчиться в кружку. Да, он слаб, но скорее в аду наступят заморозки, чем он согласится на такое унижение.


Еще от автора Линси Сэндс
Ключи от рая

Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..


Горец-дьявол

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.


Любовь слепа

Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?


Любимая жена

Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…


Супружеский долг

Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.


Желание женщины

Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?


Рекомендуем почитать
Зеркало смерти, или Венецианская мозаика

Венеция. Сверкающий бриллиант в короне Средиземноморья. Город, прославленный не только своими каналами и дворцами, но и искусными мастерами.XVII век. Талантливый стеклодув Коррадино Манин изобретает способ изготовления зеркал. Подобных зеркал, которые ценятся на вес золота, нет ни в одном королевском дворце Европы. Поэтому мастеров и их секреты строго охраняет зловещий Совет десяти, правящий Венецианской республикой. Родной город становится для Коррадино тюрьмой, и он планирует побег…Наше время. Леонора Манин после тяжелого бракоразводного процесса уезжает из Англии в Венецию, город, где она родилась.


Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…