Укрощение невесты - [16]

Шрифт
Интервал

— Это я… вы…

Прежде чем он сумел перейти к связным фразам, Мерри нетерпеливо всплеснула руками.

— Я вижу, у вас такие же проблемы с речью, как у моего отца после затянувшегося застолья. Да и мысли, наверное, путаются, как у него. Вы бы лучше вернулись в замок, где вам ничто не угрожает, а я продолжу заниматься с вашими людьми.

Алекс закрыл глаза и вознес молитву Господу, попросив даровать ему терпение, после чего спокойно, во всяком случае, он надеялся, что это именно так, заметил:

— Мадам, поле для тренировок не место для женщины. Тренировать людей — это моя работа.

— Возможно, но совсем недавно вы были не в состоянии этим заниматься, — язвительно отметила Мерри. — Поэтому я сделала эту работу за вас. И не кричите. Я стою рядом и все хорошо слышу.

— Я и не кричал, — сквозь зубы процедил Алекс. — А мои люди могут несколько часов потренироваться и без меня.

— Не могут, — радостно заверила Мерри. — У Альберта привычка во время сражения опускать щит. Он отличный боец, но если не будет держать щит выше, его убьют. А Уильям слишком нерешителен. Он всегда колеблется, прежде чем напасть на врага. Поэтому он погибнет в первом же бою. Есть еще Том. Он довольно ловок и умел, но ему необходимо нарастить мускулы, иначе придется делать для него другой меч — поменьше. Тот, что у него сейчас, для парня слишком тяжел. Он не может орудовать им долго.

Алекс вытаращил глаза и окончательно лишился дара речи. Все, что она говорила, было правильным. Он знал об их проблемах и собирался ими заняться… когда будет время. К сожалению, он очень спешил, стараясь до отъезда в Шотландию навести порядок в делах, и решил отложить вопросы тренировок до возвращения из Доннехэда.

— Разве я не права? — воинственно поинтересовалась она.

— Правы, — ответил он. — Я вижу все эти недостатки и собирался заняться ими после возвращения из Доннехэда.

Мерри медленно кивнула и спросила:

— А что, если на замок нападут, пока вас не будет, и эти люди умрут только потому, что вы пренебрегли своими обязанностями и не нашли время на то, чтобы как следует их обучить?

Алекс даже зубами заскрипел от злости, но сдержался и почти спокойно ответил:

— Вероятность нападения минимальна.

— Но она существует, — продолжала настаивать девушка. — И обязанность лэрда — научить своих людей защитить себя и замок.

Алекс насупился. Ему хотелось думать, что он хороший и очень ответственный лэрд. Тем не менее, с его стороны, наверное, действительно было эгоистично откладывать исправление ошибок ради визита к сестре. В конце концов, на это уйдет только день или два. Он как раз обдумывал возможные варианты, когда заметил, что девушка вспотела и тяжело дышит. Ей пришлось изрядно потрудиться за него, пока он отсыпался после кувшина виски.

— Хорошо, я займусь людьми до того, как мы уедем в Доннехэд, — сообщил он. — Но этим буду заниматься я, а не вы. А вы отныне и впредь будете вести дела внутри замка. А теперь идите, вымойтесь, переоденьтесь и можете посидеть за столом с вашим отцом и братьями до ужина.

— Мой отец и братья до сих пор за столом? — спросила Мерри, и ее глаза сузились. — Надеюсь, они не пьют?

— Пьют, конечно. Уничтожают запасы моего лучшего виски, — сухо сообщил Алекс.

К его немалому изумлению, Мерри выругалась. Он ни разу не слышал таких слов от женщины — только от солдат. Потом она резко развернулась и побежала к замку.

Заинтересовавшись, Алекс собрался последовать за ней, но тут рядом с ним появился Герхард и сказал:

— Я старался увести ее с поля, но девчонка упряма. — Алекс только рыкнул. Сказать он ничего не успел, поскольку Герхард продолжил: — Когда они приехали, я пытался объяснить про твой зуб и виски, но ее отец не позволил.

— Он же не знал, что именно ты хочешь сказать, — сухо пояснил Алекс. — А твои слова могли раскрыть девушке глаза на то, что я за ней не посылал.

— Она считает, что ты послал за ней? — удивился Герхард.

Алекс кивнул:

— Думаю, ее отец и братья решили, что если я за ней пошлю, то это заставит ее приехать. Им очень хочется скорее от нее избавиться. Она мешает им пить. Похоже, они все последние годы ничем иным не занимались, предоставив все дела по управлению замком Мерри.

Герхард кивнул, судя по всему, ничуть не удивившись:

— Видать, способная девочка. Пока я пытался увести ее с тренировочного поля, она весьма точно подмечала проблемы и ошибки солдат, а потом решила сама их тренировать. У нее удивительно ловко все получилось.

— Да, я заметил, — пробормотал Алекс, провожая глазами свою будущую жену, спешившую к замку. По мере приближения к входной двери ее шаги становились все тверже и решительнее. Похоже, Стюартам сегодня светит нечто большее, чем горящие взгляды и рыбьи гримасы. Ему неожиданно захотелось оказаться рядом и увидеть все происходящее собственными глазами. Он скосил глаза на Герхарда и сказал: — Объяви людям, что на сегодня тренировок достаточно. Скоро ужин.

Дождавшись кивка Герхарда, Алекс поспешил за своей суженой. Конечно, она шла быстро, да и на старте имела преимущество, но все же ноги Алекса были длиннее, и, когда Мерри подошла к дверям, он уже сумел сократить разрыв между ними.


Еще от автора Линси Сэндс
Ключи от рая

Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..


Горец-дьявол

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.


Любовь слепа

Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?


Любимая жена

Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…


Супружеский долг

Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.


Желание женщины

Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…