Украденный поцелуй - [27]

Шрифт
Интервал

Он покачал головой.

— Я только что уложила его спать. Не буду лгать, мне тоже очень хотелось спрятаться в спальне.

Она не призналась, что вернулась для того, чтобы увидеть его. Он выглядел, как всегда, безупречно, но за эти дни сильно похудел, и она видела усталость, которую он изо всех сил старался скрыть.

— Никто бы тебя в этом не обвинил. — Он накрутил прядь ее волос вокруг указательного пальца. — Жи-Жи уже отправилась в свои покои. Отец настаивает на том, чтобы остаться до конца. Он сидит в центре комнаты, за ним наблюдает Граймс.

— Похоже, вы позаботились обо всех, кроме себя. — Она протянула ему свою тарелку.

Его поведение беспокоило ее. Она наслаждалась его вниманием и в то же время должна была его избегать. Каждое его прикосновение наверняка было замечено. Семьей, гостями, персоналом. И что хуже всего — представителями прессы, допущенными во дворец.

— Я не голоден, — сказал он, отправляя тем не менее в рот кусок ветчины. — Я просто хочу, чтобы этот день закончился.

— Вы произнесли прекрасную речь.

— Это было несложно. Мой брат был удивительным человеком, — ответил он, подводя ее к столу, накрытому на двоих на террасе.

— Может быть, нам лучше присоединиться к другому столу? — предложила она.

— Нет. — Он выдвинул для нее стул.

— Вы привлекаете ненужное внимание к нам.

— Я хочу провести несколько минут в покое. — Она услышала усталость в его голосе. — Несколько минут, когда мне не нужно поддерживать разговор или принимать соболезнования. Только с тобой я чувствую себя спокойно. Разве я прошу так много?

Это было плохой идеей. Но она не могла отказать ему сейчас, когда он был так уязвим. И ей тоже хотелось побыть наедине с ним.

— Я полагаю, несколько минут нам не навредят. — Она села за стол. — Возможно, здесь нас не заметят.

На сад и террасу опустились сумерки. Запах роз слышался в прохладном весеннем воздухе.

— Именно так. — Его кресло стояло в углу, и она едва могла различить черты лица Джулиана.

Она немного расслабилась:

— Я посижу с вами, пока вы будете есть.

Он вздохнул:

— Только ради тебя.

Он потянулся за вилкой. Сначала он ел без аппетита, чтобы успокоить ее, но потом действительно принялся за еду.

— Вы должны это попробовать. — Она протянула ему кусок десерта на вилке.

— Трюфели от шеф-повара, — заявил он. — Мои любимые.

Она подвинула тарелку в центр стола, и они разделили оставшуюся часть десерта между собой.

— Спасибо. — Он накрыл ее руку своей. — Я нуждался в этом.

Ей нравилось видеть его расслабленным, но она напрягалась, когда кто-нибудь подходил близко к двери террасы или выходил на нее.

— Вам нужно отдохнуть, — сказала она, убирая свою руку. — После того как все закончится, вы должны сбежать на некоторое время. Хотя бы на одну ночь.

— Господи, это отличная идея. — Его глаза загорелись в предвкушении. — Я обо всем позабочусь. Будь готова в восемь.

— Да, но я…

— Ты великолепна. — Он поднес ее руку ко рту и поцеловал ладонь. — Я не знал, как дотерпеть до конца приема, но теперь, когда спасение близко, я могу справиться с чем угодно.

— Джулиан. — Она решительно убрала руку. — Я имела в виду…

— Джулиан. — Их прервал женский голос.

Катрина подняла глаза и увидела Тессу, которая подошла к столику. Катрина поняла, что Тесса видела, как они с Джулианом держались за руки.

— Тесса. — Джулиан вежливо поднялся, чтобы поприветствовать бывшую няню Самсона. — Спасибо, что вы пришли. Элен была вашей близкой подругой.

— Да, я не могла не прийти. Но я хотела также поговорить с вами.

— Я проверю, как дела у вашего отца, — сказала Катрина, прежде чем он успел что-либо ответить.

Стараясь не думать о том, что Джулиан остался с Тессой, Катрина прошла в центр зала и обратилась к Граймсу:

— Как он?

— Он утомлен.

— Он что-нибудь ел?

— Он говорит, что не голоден.

— Принесите что-нибудь, и я уговорю его хоть немного поесть.

— Хорошо, fräulein.

Катрина обернулась в сторону террасы и увидела выбегающую оттуда в гневе Тессу. Видимо, разговор пошел не так, как та надеялась. За ней вышел Джулиан. Он направился к ним, но по дороге задержался, чтобы поговорить с кем-то из гостей.

— Fräulein. — Граймс вернулся с подносом, наполненным закусками.

— Дайте мне минуту, а затем принесите поднос. Можете ли вы отвлечь толпу, пока он ест?

— Дитя, — он высокомерно кивнул, — я делаю это вот уже тридцать лет.

Она поняла, что старик тоже оплакивает погибших. Она слегка сжала его руку:

— Им повезло, что вы у них есть.

Собравшись с духом, она подошла к толпе, окружившей монарха, громко кашлянула и обратилась к Лоуэллу.

— Простите, ваше величество, — произнесла она в наступившей тишине. — Могу ли я поговорить с вами?

Это касается принца Самсона.

— Конечно. — Лоуэлл махнул рукой, приглашая ее пройти вперед.

Она не ожидала, что он представит ее собравшимся:

— Со стороны Жан-Клода и принцессы Бернадетт было очень любезно посетить нас. Жаль, что они не могли остаться надолго. Но их представляет эта молодая леди. Катрина Висенте, крестница Жан-Клода. Она просто сокровище, оказала Самсону незаменимую помощь, а он сейчас по понятным причинам переживает трудное время.

Она покраснела, но ропот одобрения пронесся эхом вокруг нее.


Еще от автора Тереза Карпентер
Эта несносная няня

Разыскивается: спокойная, уравновешенная, умная, работоспособная, дисциплинированная… няня для ухода за маленьким ребенком. Желателен опыт работы с упрямыми отцами-одиночками.


Цветок для счастливого дома

Новогодним вечером в полицейский участок, где служит Грейс Делани, доставили мужчину, потерявшего память из-за серьезной травмы головы. Избитый и ограбленный, он внушает Грейс не просто жалость, но и горячее сердечное чувство. Она делает все, чтобы ему помочь. Когда же выясняется, что ее подопечного зовут Джексон Хоук и он известный миллиардер, Грейс уже по уши в него влюблена. Грейс в растерянности. Больше всего в жизни она ценит порядок и мечтает обрести уютный дом, а Джексон – творческая личность, привык к роскоши, постоянной смене места жительства и вряд ли способен на глубокое чувство.


Сюрприз для независимой женщины

Лекси Малоун, молодая одинокая и независимая женщина, поклялась воспитать дочь погибшей подруги, но органы опеки не одобрили ее кандидатуру. Единственный способ удочерить девочку – найти ее отца и уговорить отказаться от своих прав на ребенка в пользу Лекси. Джетро Кальдер – убежденный холостяк и проблем с ним быть не должно. Но они возникли, потому что мистер Кальдер захотел выяснить, достойна ли мисс Малоун стать матерью его малышки. Дело осложняется еще и тем, что Джетро почувствовал чисто мужской интерес к очаровательной женщине…


Подарок плейбоя

Красавец-ювелир Ретт Салливан никогда не мечтал получить в качестве рождественского подарка очаровательную годовалую девочку, тем не менее сочельник он встретил в окружении бутылочек, ползунков и плюшевых игрушек. Скай Миллер и представить себе не могла, что ее старшему брату Айдену придет в голову сделать опекуном своей дочери Ретта, его лучшего друга и по совместительству первую любовь Скай. Теперь ей нужно найти способ, как защитить свое сердце от неотразимого обаяния Ретта, ведь на ближайшие годы они связаны совместной опекой над ее маленькой племянницей…


Легкомысленный сердцеед

Линдси Ривз мечтает встретить настоящую любовь, а пока занимается организацией свадеб для голливудских звезд. Она получает заманчивое предложение из Италии устроить пышное торжество для принца. Линдси прилетает в Галенсию и с энтузиазмом берется за дело, но ее внимание постоянно отвлекает обаятельный Зак Салливан, свидетель жениха. Вскоре она понимает, что влюблена, но оказывается, что Зак просто использует ее в своих целях, чтобы помешать свадьбе своего лучшего друга…


Свидание с боссом

Сестры-близняшки Тори и Лорен – организаторы вечеринок. Причем не где-нибудь, а на Голливудских холмах. Кажется странным, что обе до сих пор без кавалеров. Ведь среди клиентов столько богатых и знаменитых мужчин. Но у сестер правило: никаких отношений с клиентами…


Рекомендуем почитать
Снежинки на твоих губах

Макс Браун привык помогать людям. Поэтому он сразу приходит на помощь принцессе Арианне Санторо, хотя совершенно ничего не знает о ее жизни. Наблюдая за трогательной и обаятельной Арианной, он понимает, что их взгляды на жизнь совершенно различны, но это лишь усиливает его интерес. Очень скоро выясняется – новая знакомая Макса находится на грани отчаяния, и он единственный, кто может ей помочь…


Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…