Украденная принцесса - [12]
— Я не хочу отпускать тебя, — шепчу ему. Я не знаю, где мы и если честно, мне плевать. Я хочу остаться прямо здесь.
— Никто не говорил, что нужно отпустить, — говорит он, прежде чем я слышу, как открывается дверь и прохладный воздух приветствует моё тело.
Карим отстёгивает ремень безопасности, обнимая всё ещё сидящую на нём меня. Он обёртывает мои ноги вокруг своей талии, чтобы помочь мне держаться. Он поворачивает голову, чтобы поцеловать меня и просовывает руку под мою попку, чтобы лучше держать.
— Сир? — слышу я чей — то голос и немного отстраняюсь, чтобы взглянуть на пожилого мужчину, стоящего рядом. У него белоснежные волосы и на нём униформа дворецкого. Я сразу же понимаю, что мы вернулись во дворец.
— Альберт, — говорит Карим в ответ.
— Мне приготовить комнату для гостьи? — я могу услышать вопрос в голосе Альберта, как если бы он не уверен, что делать. Он окидывает меня любопытным взглядом.
— Не нужно, — Карим продолжает идти, и дворецкий следует за нами, пока машина уезжает прочь. Я смотрю через плечо Карима, наблюдая, как один из охранников следует за нами вверх лестнице с ухмылкой на губах. Но когда мы входим в дом, он не следует за нами, останавливается и разворачивается у двери, закрывая её. Только Альберт продолжает идти за нами.
— Мне нужны шоколадное молоко, зефир, виноград, малиновый козий сыр и крекеры с кухни, — я смотрю на Карима, несущего меня, будто я ничего не вешу, и перепрыгивающего по две ступеньки за раз. Он перечислил всю мою любимую еду. Иногда я могу днями жить на этих вещах. — Прости, любовь моя. Я не знаю, какой вид крекеров ты предпочитаешь, — моя челюсть падает. Как он может знать это? — Просто принеси по коробке каждого вида.
— Конечно, Ваше Величество.
Я смотрю на Альберта, который делает записи в блокноте, пока продолжает следовать за нами.
— Никого в моём крыле без моего согласия. Никогда. Мне плевать это ты или прислуга. Я буду давать разрешение каждый раз, как открываются двери, — говорит Карим, открывая дверь, ведущую в длинный коридор. Альберт останавливается у двери, кивая, улыбка появляется на его лице
— Конечно, Ваше Высочество, — говорит он, закрывая за нами дверь, в то время как Карим продолжает свой путь.
Он проходит мимо комнат, пока не добирается до конца коридора и открывает двойные двери, показывая огромную комнату с кроватью в центре. Она больше, чем какая — либо мною виденная.
Он бросил меня на кровать, заставив засмеяться, когда я опустилась на эту мягкость. Он поворачивается к дверям, закрывая их, и я слышу звук щелчка. Карим смотрит на меня, пока я встаю на колени, желая полюбоваться мужчиной, который станет моим мужем.
Я улыбаюсь ему, когда он снимает рубашку, и моё тело снова в огне. Как и в прошлый раз, когда я была в ловушке только с ним.
— Пока я был на охоте, я получил столько информации о тебе, сколько смог найти. Даже послал кое — кого в твой дом, чтобы удостовериться, что ничего не упустил, — он смотрит в угол комнаты, и я прослеживаю его взгляд.
Я вижу груду вещей из своего дома. Книги, косметика, плюшевые игрушки и куча блокното, где я люблю рисовать каракули.
— Ты перенёс мои вещи сюда?
— Всё кроме одежды и мебели. Мне не нравилось, что мои люди будут трогать твою одежду, так что я приказал оставить их. Мы можем перенести их позже или я куплю тебе новые вещи.
Я кусаю губу, не зная, что сказать. Он крадётся к кровати. Не думала, что такой большой мужчина может так легко передвигаться — он напоминает мне льва, который идёт к тому, что собирается отметить как своё.
— Я пугаю тебя? — говорит он, подходя к краю кровати. — Не думаю, что смогу притормозить. Может, если бы ты не сбежала от меня, я бы смог. Но, когда ты убежала, ты пробудила что — то глубоко во мне, что — то, о чём я даже не знал. Это поглощает меня и я чувствую, что оно не остановится, пока не поглотит и тебя. Пока не поймёт, что ты снова не сбежишь от меня. Пока не осознает, что ты связана со мной во всех смыслах.
Я падаю и ползу к нему, совсем не пугаясь его, останавливаясь в ожидании на краю кровати. Мне нравится идея, что у меня есть сила, пробуждающая в нём Нечто.
— Что нам нужно сделать, чтобы воплотить это в реальность? — говорю я, когда снова встаю на колени. Тюль моего платья обвивается вокруг меня.
— Покажи мне, что ты моя. Обнажись для своего короля.
Его слова посылают трепет сквозь меня. Он принадлежит мне так же, как я принадлежу ему. Я опускаю одно плечо и позволяю лямке соскользнуть вниз по моей руке. Затем я тянусь к другой, верх моего платья падает ниже моей груди. Он тянется вперёд, мягко убирая мои волосы, чтобы получить лучший вид. Его ярко — голубые глаза путешествуют по мне, и я хочу дать ему больше. Мне нравится смотреть, как они темнеют от желания.
Я тянусь вниз и поднимаю юбку верх по бёдрам, разводя ноги сильнее для него. Он делает вдох, и глубокий звук из его груди наполняет комнату. Он падает на колени передо мной, и его пальцы на моих бёдрах. Я смотрю, как он прослеживает остатки его клейма, покрывающего мои ноги после нашего первого занятия любовью.
— Тебе больно? — спрашивает он, а затем я вижу маленькое пятнышко крови на внутренней стороне моего бедра.
Я принял правильное решение, уйдя из НФЛ, и в тридцать лет могу похвастаться, что занимался тем, о чем большинство может только мечтать. Завершив карьеру, я решил, что нет ничего проще, чем тренировать футбольную команду в старшей школе… Но когда мое внимание отвлекает девочка-ботаник с шикарными формами, все может оказаться не так уж и просто.Она ученица и под запретом, а еще она дочь моего лучшего друга.До встречи с Меган я понятия не имел, что значит настолько желать кого-то. Не знал, что наваждение может сводить с ума, пока не увидел ее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все было прекрасно, пока эта маленькая невинная богатая девушка не вошла в мой гараж. С той секунды, как я положил на нее глаз, все, что я хотел сделать, это прикоснуться своими грязными руками к ее чистому телу.Существует одно незначительное препятствие, но у меня есть план. Необходимо, чтобы она забеременела, и тогда она будет моей навсегда.Предупреждение! Эта книга о выходящей за рамки обыденной любви с первого взгляда. В книге очень много эротических сцен, описаний процесса зачатия ребенка и одержимый бородатый альфа самец, овладевающий девственницей, которая будет принадлежать ему навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рейвен Трит — учительница начальных классов, у которой есть виды на дядю ученика. Она молча сходит по нему с ума и даже не подозревает, что он уже предпринимает шаги ей на встречу.Джейк Бейтс одержим Рейвен с первого взгляда. Танец в школе на Хэллоуин — это его возможность сделать ее своей и убедиться, что она не уйдет.Предупреждение: эта история очень быстротечна, горяча и приторно сладка!Захватите с собой сладкий попкорн и выкинете его в ближайшую мусорку… затем возьмите шоколадку и наслаждайтесь чтением этой очаровательной истории!
Бросив работу, Энни и Марк со своим сыном Чарли перебираются из Австралии во французскую провинцию. Через два года их сбережения заканчиваются, а брак оказывается на грани краха. Но когда кажется, что хуже уже быть не может, случается необъяснимое…В один из дождливых дней, когда Марк и Энни возвращаются домой к сыну, их машину заносит, и неожиданно они попадают в прошлое. В Париж, в вечер их первой встречи. Чтобы не нарушить естественный ход событий, им необходимо снова обрести свою любовь. Иначе Чарли будет потерян для них навсегда.
Эта любовная история весьма необычна. Агент ФБР ведет расследование крупной финансовой аферы, в которой замешан его брат, погибший при загадочных обстоятельствах. Логика следствия приводит его в дом бывшей жены брата. Между ними зарождается сильное чувство, но опасение быть отвергнутым не позволяет ни ей, ни ему быть до конца искренними друг с другом…Смогут ли они сохранить свою любовь в водовороте событий, чуть не приведших их к гибели? Об этом читатель узнает, прочитав роман, захватывающее действие которого держит в напряжении до последней страницы.
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Пат Бут — автор романов-бестселлеров «Сестры» и «Палм-Бич».Главная героиня романа «Майами» — Криста Кенвуд, как и Пат Бут, — бывшая супермодель, открывшая свое модельное агентство. Действующие лица романа — супермодели, фотографы, писатели… Среди них Криста находит врагов и друзей. Отношения с ними представляют «изнанку» рекламного бизнеса в Америке. Основная сюжетная линия — любовь Кристы Кенвуд к писателю Питеру Стайну. Страстность, экзотичность места находятся в полной гармонии с чувствами людей, зажигая их сердца.На страницах романа и теплый бриз, и шум волн океана, и вкус экзотических плодов, и откровенная утонченная эротика.