Уиллоу - [35]

Шрифт
Интервал

Уиллоу не могла перестать смеяться. Она знает, что если бы любой из ее старых друзей были с ней, они бы ерзали на стульях, умирая от желания убраться отсюда. Раньше все умоляли поехать в город вместе с ней и чем-нибудь заняться с Дэвидом. Они все сходили по нему с ума, потому что он был милым, и ну, старше. Но стоит им узнать его лучше, интерес к ее эксцентричному, идеальному брату сразу же пропадает.

Уиллоу совсем не скучает. Может, не она выбрала тему погребальных обрядов, но кого это волнует? Он говорил и говорил о чем-то реальном для него, и она была счастлива этому.

— Это так смешно. — Уиллоу подается вперед. — Потому что знаешь, что я хотела прочитать снова? "Унылые тропики". Я не открывала их с тех пор... несколько лет. — Она аккуратно избегает упоминания их отца. — На днях я решила, что должна прочитать их снова. Это такая прекрасная книга.

— Потрясающая, — соглашается Дэвид. — Это так необычно, что в ней содержится не только антропологические сведения... Погоди минуту... Его улыбка гаснет так же внезапно, как выключенный свет. — Уиллоу. Не думаю, что прямо сейчас у тебя есть на это время. Ты точно наверстала школьную программу? Не отстаешь, верно? И ты не ответила, как продвигается твоя работа? У тебя уже есть черновой вариант? Почему ты вообще думаешь о том, чтобы перечитать "Унылые тропики"?

Будто и не было того короткого приятного перерыва. — Верно, ты прав, — говорит Уиллоу, слишком удрученная, даже чтобы спорить. — Мне следует разбираться со школьными делами. Вот, — говорит она, копаясь в сумке. Вчера я обналичила свой чек и забыла отдать Кэти деньги на домашнее хозяйство перед тем, как утром уйти в школу.

Она протягивает маленькую пачку денег через стол. Дэвид смотрит на них так, будто они отравлены, затем, неохотно, кладет их в свой кошелек.

— Спасибо, — бормочет он.

— Всегда, пожалуйста. — Уиллоу столь же холодна. Уиллоу ненавидит, когда он благодарит ее за жалкий вклад. Ненавидит.

— Эй. — Дэвид пристально смотрит на ее руку, его теперь знакомый хмурый взгляд на месте. — Ты порезалась?

На мгновение Уиллоу пугается. Она опускает взгляд на руку.

Она пытается посмотреть на повязку Гая с точки зрения Дэвида. Точно грязная, но не более того. Одна повязка — довольно невинная вещь.

— Да, Дэвид. — Она смотрит прямо на него. — Я порезалась.

Просто потрясающая ирония. Просто сидеть с ним — в этом есть своего рода ирония. Она больше не может оставаться с ним и разговаривать, не произнося ничего. Ей нужно уйти, но как? Внезапно Уиллоу отвлекает группа людей, смеющихся и разговаривающих особенно громко на другой стороне улицы.

Гай.

Лори тоже там, так же как и Адриан — по крайне мере Уиллоу думает, что узнала парня, чья рука на талии Лори. Уиллоу не знает остальных людей, которые с ними.

— Мне надо идти. — Уиллоу оглядывается на брата. — Я встречаюсь с друзьями. Она едва вздрагивает ото лжи. Они определенно не ждут ее. И они определенно не ее друзья. Ну, Гай кто-то большее, чем друг, хотя, кто он — не ясно. Но они правдоподобная отговорка, они помогут ей выбраться.

Уиллоу спешит по улице. Она уверена, что ее брат наблюдает за ней, и она надеется, что если ее не встретят с распростертыми объятиями, то, по крайней мере, разрешат присоединиться к своей маленькой группе.

Она беспокоится о том, что Гай не захочет ее видеть. В конце концов, почему он должен? Она для него ничто кроме проблем. Обычно их общение ограничивалось порезами и звонками.

Сейчас Уиллоу в нескольких шагах от них. Они не видели ее, и не смотря на тот факт, что она ощущает себя одинокой, она знает, если бы ее брат не наблюдал, она бы ушла в другом направлении настолько быстро, насколько могла.

Уиллоу делает глубокий вздох.

Час от часу не легче...

— Привет, — произносит она, трогая рукав Гая.

Гай поворачивается, как и все остальные. Для этого требуется все ее мужество, просто стоять и держаться на ногах, но это того стоило, потому что Гай улыбается ей, а Лори ведет себя так, будто ее появление — самая естественная вещь в мире.

— Эй, Уиллоу, не хочешь прогуляться с нами по парку? Можешь помочь мне убедить Адриана, что мне следует покрасить волосы.

Уиллоу не волнует, что круг интересов Лори, мягко говоря, ограничен. Она чувствует сильное облегчение от того, что ее свободно приняли, чтобы быть к ней критичной.

— Привет. — Не очень содержательно. Гай тратит некоторое время, чтобы представить ее остальным. — Помнишь Адриана? Это Хлоя и Энди. — Он указывает в сторону остальных из группы.

— Ребята, вы уже знаете Уиллоу?

— О да, я видел тебя у школы. — Энди кивает. Хлоя даже не обращает на нее внимания. Она слишком занята поиском чего-то в своей сумке. — Кто-нибудь может одолжить мне деньги?

— На что? — Энди копается в кармане.

— На мороженое. — Хлоя кивает в сторону маленького грузовика у входа в парк.

— Возьми мне тоже. — Энди даёт ей горсть мелочи.

— Хочешь? — Гай спрашивает Уиллоу.

— О, нет... — Уиллоу качает головой. Ей интересно, считает ли Гай странным, что она присоединилась к ним. Она смотрит со стороны. Он, кажется, воспринимает ее присутствие как должное.

— Куда? — спрашивает Энди, когда Хлоя возвращается с мороженым.


Рекомендуем почитать
Златоуст и Златоустка

«Златоуст и Златоустка» – новый роман известного русского писателя Николая Гайдука. Роман полон загадок, приключений и головокружительных сюжетов из области магического реализма. Вечные темы добра и зла, долга, чести и любви, причудливым образом переплетаясь, образуют удивительную ткань повествования.Оригинальны и самобытны герои произведения: Старик-Черновик, Воррагам, Нишыстазила. Ну и, конечно, сам Златоуст, главный герой, человек гениальных возможностей, способный при помощи слова творить чудеса. Светлый дух его, надломленный в эпоху перемен, не сумел устоять перед сатанинскими соблазнами.


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


Первое поручение

Рассказ опубликован в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


Аромат времени. Стихи и сказки для взрослых

Порой судьба, перевернув страницу в жизни человека, предоставляет ему новые пути, неизведанные на той, прошлой странице жизни, и в результате создаётся история. Листая страницы этой книги истории времени, вы, уважаемый читатель, сможете побывать в волшебном мире юности, на севере и юге России, пережить прекрасное чувство любви, ближе узнать о некоторых важных событиях России последних десятилетий XX в. и первого двадцатилетия нового XXI в. Книга написана автором в жизненных тупиках.


Долгая память. Путешествия. Приключения. Возвращения

В сборник «Долгая память» вошли повести и рассказы Елены Зелинской, написанные в разное время, в разном стиле – здесь и заметки паломника, и художественная проза, и гастрономический туризм. Что их объединяет? Честная позиция автора, который называет все своими именами, журналистские подробности и легкая ирония. Придуманные и непридуманные истории часто говорят об одном – о том, что в основе жизни – христианские ценности.