Уиллоу - [16]
Она бросает губку на пол и встаёт лицом к лицу с мистером Мостоном.
— Я попросила Вики показать мне эксперимент, — продолжила Уиллоу, намеренно избегая возможности увидеть Гая и Вики. — Я попыталась настроить вес, и пока я делала это, хорошо, — Уиллоу махнула рукой в сторону беспорядка на полу, — всё как-то разбилось…
Уиллоу не совсем поняла, почему пришла на помощь Вики. Может, это потому, что она знает, что как новенькая, не получит проблем. Может, потому что она знает, что Мостон уже настолько обеспокоен из-за не, что не посмеет усложнять ей жизнь. Или, может, потому что если быть честной с собой, она знает, что она не чувствует презрения к Вики.
Она чувствует ревность.
Потому что сейчас, когда она думает об этом, на самом деле думает об этом, действительно ли это так ужасно, что худшая вещь в мире для Вики — разбитые мензурки? Разве это не действительно так, как должно было быть?
Это было не так давно, когда разбитые мензурки были худшей вещью в мире и для неё…
— Всё в порядке. — Мостон медленно кивает. — Не волнуйся из-за уборки, я не хочу, чтоб ты порезалась стеклом. Похоже, у тебя порез на ноге, Уиллоу.
Уиллоу вздрогнула. Наверное, она вскрыла его больше, чем думала. Она надеется, что он не посоветует ей пойти к медсестре.
— Ох, это ничего, честно, он у меня давно — получила, когда брилась, — бормочет она, и тут же начинает краснеть.
Брилась???
— Ну, как скажешь. — Мостон выглядит подозрительным. — Все равно, я не хочу, чтобы кто-нибудь поранился. Пойду, схожу за кем-нибудь из тех. персонала, чтобы тут все убрали. — Гай, можешь пойти со мной? — он берет у него лабораторный отчет. — Не хочу, чтобы ты опоздал на следующий урок, но мне нужна помощь, чтобы донести оборудование.
— Нет проблем, — отвечает Гай Мостону, но Уиллоу чувствует, как он смотрит на нее. — У меня все равно "окно".
Они уходят, а Вики и Уиллоу снова остаются одни.
— Не могу поверить, что ты это сказала, — говорит Вики. — Что-то типа преклонения загорается в ее глазах.
Уиллоу взяла вину на себя не для того, чтобы завоевать восхищение этой девочки. Но выражение лица Вики — ну, трудно не чувствовать себя хоть чуточку лучше от этого… Уже много времени прошло с тех пор, как кто-нибудь смотрел на нее кроме как с сожалением.
— Проехали. — Уиллоу пожимает плечами. — Я знала, что мне не влетит. — Она улыбается Вики, пока идет обратно на свое место.
— О, конечно, я знаю, — говорит Вики, следуя за ней. — Имею в виду, забудь, что это не ты облажалась здесь, как я, Мостон никогда бы не наказал тебя. — Он наверно чувствует себя неловко по отношению к тебе, ну, у тебя ведь нет родителей и все такое.
— Извини? — Уиллоу роется в сумке в поисках лейкопластыря, не имея желания, чтобы кто-нибудь заметил ее ногу, но она вдруг замирает и поворачивается лицом к Вики.
— Ну, имею в виду, ты же сирота, так? Твои родители недавно умерли, в прошлом году или типа того? Да? Ты, возможно, сможешь этим пользоваться до окончания школы.
Уиллоу почувствовала, как будто ее ударили по лицу. Случайно брошенная Вики фраза уничтожила то небольшое хорошее чувство, которое начало расцветать. Эта девочка лишила ее прав, как и все остальные. Но она вовсе не должна сердиться. Вики говорит не со зла. Она просто слишком невнимательная, чтобы что-то понять, такая же неуклюжая со словами, как и с оборудованием.
Мистер Мостон и Гай вернулись, неся кучу приспособлений. С ними вошла группа студентов. Время начала урока. Уиллоу наблюдает, как Гай помогает Мостону все установить. Она думает о том, как он отреагировал на то, что она рассказала ему.
Он побледнел. Он не говорил банальностей. Он ничего не произнес безразлично. Нечего было сказать, и он чувствовал это. Вспоминая об этом, Уиллоу так ему благодарна, что почти готова встать и поблагодарить его, выйти за ним из класса и сказать ему, как много его внимательность значит для нее.
Внезапно их взгляды встречаются. Уиллоу чувствует, как снова краснеет, но не понимает, почему. Он никак не может знать, о чем она думает, но в любом случае, момент упущен. Она не намерена благодарить его или даже говорить с ним. Она усвоила урок. Возможно, лучше всего на данном этапе не говорить ни с кем.
Она больше не может говорить с людьми, и ясно, что им также трудно говорить с ней.
Если она снова заговорит с Гаем, возможно, он не будет таким же милым. Может, он услышит что-то о ней, что изменит его отношение, или может ему просто хотелось так себя вести в тот день.
Как бы то ни было, она никогда не узнает. И все же, видя, что он уходит, она ощущает небольшую боль. Она думает, что он, должно быть, единственный человек, которого она встретила за последние семь месяцев, кто не сказал ничего глупого или безразличного насчет того, что ее родители мертвы.
И также единственный, с кем она разговаривала об "Унылых тропиках".
Глава 5
Она что, не может говорить немного потише? Думает Уиллоу, переворачиваясь на живот и все глубже, с головой, уходя в книгу. Она все еще бьется над Булфинчем; по крайней мере, у нее есть пара недель до сдачи работы. Обычно этого времени более чем достаточно, но в эти дни все вовсе не как обычно, и болтовня других девочек едва ли упрощает задачу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящая книга целиком посвящена будням современной венгерской Народной армии. В романе «Особенный год» автор рассказывает о событиях одного года из жизни стрелковой роты, повествует о том, как формируются характеры солдат, как складывается коллектив. Повседневный ратный труд небольшого, но сплоченного воинского коллектива предстает перед читателем нелегким, но важным и полезным. И. Уйвари, сам опытный офицер-воспитатель, со знанием дела пишет о жизни и службе венгерских воинов, показывает суровую романтику армейских будней. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Боги катаются на лыжах, пришельцы работают в бизнес-центрах, а люди ищут потерянный рай — в офисах, похожих на пещеры с сокровищами, в космосе или просто в своих снах. В мире рассказов Саши Щипина правду сложно отделить от вымысла, но сказочные декорации часто скрывают за собой печальную реальность. Герои Щипина продолжают верить в чудо — пусть даже в собственных глазах они выглядят полными идиотами.
Роман «Деревянные волки» — произведение, которое сработано на стыке реализма и мистики. Но все же, оно настолько заземлено тонкостями реальных событий, что без особого труда можно поверить в существование невидимого волка, от имени которого происходит повествование, который «охраняет» главного героя, передвигаясь за ним во времени и пространстве. Этот особый взгляд с неопределенной точки придает обыденным события (рождение, любовь, смерть) необъяснимый колорит — и уже не удивляют рассказы о том, что после смерти мы некоторое время можем видеть себя со стороны и очень многое понимать совсем по-другому.
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.