Угроза для бизнеса - [58]

Шрифт
Интервал

– Я… Пощупал пульс Эми. Хотел… вынести ее оттуда… но не осмелился… Главное, она дышала, пульс был ровный. Потом я… – Фил запнулся.

– Да? Что вы сделали потом?

– Начал искать шкатулку. Дверь сейфа оказалась открыта, но шкатулки в нем не было. Я стал смотреть в других местах, но тут услышал, как Эми зашевелилась – или мне только послышалось? – и выбежал оттуда. В общем, я сразу решил, что тут побывал Джадд, который совершил убийство и забрал шкатулку, поэтому отчаялся ее отыскать. Оттого и ушел.

– Ясно одно, – пессимистично пробормотал Дэймон, – вы либо убийца, либо самый ничтожный трус, какого мне когда-либо приходилось видеть.

Фокс напряженно хмурился: в этот момент его заботил вовсе не нравственный аспект.

– Вы соображаете, что́ говорите? – спросил он у Фила. – Ведь вы еще раньше похитили шкатулку из сейфа, а значит, она должна была находиться у вас. Какого черта вы снова начали ее искать?

– У меня ее не было.

– Да бросьте! Не надо строить из себя дурака…

– Да, до этого шкатулка находилась у меня. Но он приходил ко мне, нашел ее и забрал.

– Кто? И когда?

– Отец. То есть брат. – Фил горько усмехнулся. – Тогда, во вторник, он сообщил мне, что моим – и его – отцом был Томас Тингли. Значит, я наполовину Тингли, а наполовину Джадд. Я должен был быть на высоте. Он приходил ко мне в тот день. Не знаю, как он вошел, но ему удалось отыскать шкатулку.

Фокс нахмурился еще сильнее:

– Вы хотите сказать, что во вторник, в пять часов пополудни… то есть в пять сорок, когда вы вышли из кабинета, шкатулка стояла в сейфе у Тингли?

– Да.

– А через два часа, в семь сорок, когда вы вернулись и обнаружили его мертвым, шкатулка исчезла?

– Именно так.

– Клянусь богом, – недовольно процедил Дэймон, – если это правда, то убийца – Гатри Джадд, и тогда это полная безнадега. Придется провести всю ночь в обществе этого костлявого героя… А вот и Скиннер!

Инспектор встал и направился к входной двери, бормоча на ходу:

– Ему это и раньше не нравилось, что же он скажет сейчас?

Вскоре он вернулся в сопровождении тощего мужчины в смокинге, со скептической ухмылкой и живыми беспокойными глазами. При его появлении Фокс встал.

– Это Текумсе Фокс, – пренебрежительно объявил Дэймон. – Любитель поиграть с огнем…

– Я его знаю, – раздраженно перебил Скиннер.

– Вот как! Знакомьтесь: Филип Тингли, окружной прокурор… Эй, куда это вы?

– Есть одно дельце, – ответил Фокс, засовывая вторую руку в рукав пальто. – Скоро вернусь…

– Нет уж, дудки! – рявкнул Дэймон. – Вы останетесь тут.

Фокс надел шляпу и заглянул инспектору в глаза.

– Ладно, – спокойно согласился он, – раз вы приказываете, я, естественно, останусь. Однако помимо того, что вы уже узнали от меня, существует еще пять-шесть фактов, о которых вы даже не догадываетесь. У меня есть срочное дело, потом я обязательно вернусь. Коль скоро вы полагаете, что вам с окружным прокурором и полчаса без меня не обойтись…

Дэймон посмотрел на Фокса, немного подумал и неохотно кивнул.

– Если это еще один ваш…

Фокс, не дожидаясь продолжения, повернулся и вышел. Входная дверь была открыта. Он спустился вниз, вышел из подъезда, быстро добежал под дождем до своей машины и открыл дверцу. К нему подскочил полицейский в дождевике.

– Куда это ты намылился?

– Поднимитесь наверх и спросите у инспектора. Если он не пожелает рассказать, составите на него рапорт. И закройте, пожалуйста, дверцу.

– Не умничай тут…

Но Фокс уже завел двигатель и нажал на педаль газа. Машина тронулась, набрала скорость и покатила в западном направлении. Часы на приборной панели показывали четверть двенадцатого. В столь поздний час сыщику понадобилось всего несколько минут, чтобы оказаться на Седьмой авеню, проехать двадцать кварталов на юг и, сделав пару поворотов, вырулить к дому триста двадцать по Гроув-стрит.

Улица была пустынна. Фокс остановился прямо перед домом, выскочил из машины, метнулся под дождем к подъезду и, поскольку сторожевого пса Олсона на посту не было, нажал кнопку возле таблички «Дункан».

Однако ему не открыли. Он попытался опять, потом еще раз, выдерживая интервалы между звонками, и, наконец, принялся безостановочно жать на кнопку, сопровождая свои действия не слишком изысканными, зато выразительными проклятьями.

Он уже собирался невзирая на ливень броситься в закусочную на углу, чтобы поискать там телефонную будку, как вдруг обнаружил, что рядом с подъездом, повернувшись спиной к дверям, чтобы закрыть зонтик, стоит женщина. Сложив зонт, она повернулась к нему лицом и вздрогнула от неожиданности, увидев перед собой Фокса.

– Опять повезло, – заметил он. – Мне надо немного поболтать с вами. Вы одна, без провожатых, – и в такой поздний час?

Глаза Эми лишились прежнего блеска, а лицо – румянца.

– Я уже легла, – ответила она, – но не смогла заснуть. Поэтому встала, оделась и вышла прогуляться.

Она достала из сумочки ключи.

– А что, разве мистер Клифф не где-нибудь поблизости?

– Нет, он ушел вскоре после вас. Как только сделал несколько… замечаний. – Она открыла дверь. – После вас… после того, что вы… но я сама просила вас о помощи и потому не вправе обижаться. Вы подниметесь?

– Если можно. Хотелось бы задать вам пару вопросов.


Еще от автора Рекс Стаут
Красная шкатулка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Острие копья

Первая книга Рекса Стаута о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине — роман «Острие копья» (Fer-de-Lance, 1934).lenok555: литературная обработка текста лучше в издании от "Эксмо".


Трое вне игры

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В книгу вошли три повести о Ниро Вульфе и его друге Арчи Гудвине: «Приглашение к убийству», «Без улик», «Это вас не убьет».


Завещание

Родственники миллионера Ноэля Готорна, погибшего в несчастном случае, с изумлением узнают, что незадолго до смерти он изменил свое завещание, оставив почти все состояние посторонней женщине. Обманутые наследники нанимают знаменитого детектива Ниро Вульфа, чтобы тот разобрался в возникшей ситуации. Однако вскоре выясняется, что речь идет не просто о подложном завещании, а об убийстве.


Гремучая змея

Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина «Шесть дней в Рено», необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута «Гремучая змея» и удивительной гибелью глухого симпатичного старика, путешествующего вокруг света, в романе Э. Д. Биггерса «Чарли Чан ведет следствие».


Тройной риск

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью. В сборник "Тройной риск" входят три повести: "Не рой другому яму", "Убийство полицейского" и "Малый и обезьянка".


Рекомендуем почитать
Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Кейн

Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.


Розыгрыш билетов в рай

Астра Фадеева – самостоятельная женщина, ведет собственный бизнес, в одиночку воспитывает сына, а еще помогает сестрам и бывшему мужу, хоть и не стоит он того. Но как же ей хочется быть слабой, беззащитной, опереться на сильное мужское плечо! Да только вот незадача – все ее романы обязательно заканчивались крупными неприятностями, причем не столько для самой Астры, сколько для окружающих. В общем, роковая женщина!Вот и на этот раз романтическая поездка к морю в солнечную Болгарию обещала жаркие объятия и страстные поцелуи, а обернулась очередной катастрофой.


Искатель, 2014 № 11

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.


Скверно для дела

Сотрудница частного сыскного агентства Эйми Дункан подозревает свою начальницу Дол Боннер в нечистой игре. За советом она обращается к известному сыщику Текумсе Фоксу. Взявшись за это дело, Фокс даже не предполагал, что вскоре оно превратится в дело об убийстве.


Смертельный дубль

Энди Грант арестован по обвинению в убийстве миллионера Ридли Торпа. Его племянница Нэнси обращается к частному детективу Текумсе Фоксу, поскольку уверена, что Грант ни в чем не виноват. Фокс берется за расследование, но вскоре оно чрезвычайно осложняется — когда выясняется, что убит вовсе не Торп.


Разбитая ваза

После неудачного выступления в Карнеги-холл покончил с собой молодой скрипач-виртуоз Ян Тьюсар. Известный частный сыщик Текумсе Фокс полагает, что он был доведен до самоубийства неизвестным лицом. У Фокса есть серьезные основания предполагать, что Тьюсар — не первая и не последняя жертва злоумышленника.