Удивительный монгол - [38]
Мы сначала думали держать жеребенка в нашем домашнем табуне, но после обсуждения, в котором приняли участие все без исключения (вся наша семья, ученые, Грит и соседи), было решено отправить жеребенка к тебе, Китти. Мы хотим, чтобы он напоминал тебе о нас, а также о твоей кобылке Мушке, которая прошла через всю Европу и Азию вместе с Тахом. Она была преданной и храброй лошадью, а лошадь мы, монголы, ставим на первое место после хорошего друга.
Пока не знаем, когда отправим жеребенка. Наверное, тогда, когда он сможет перенести длительное путешествие и не будет нуждаться в своей приемной мамаше.
А пока надеюсь, Китти, что у тебя счастливый новый дом в Портсмуте. С нами случилось столько печального, и поэтому все доброе, хорошее и справедливое стоит многого, верно? Письмо это получилось грустным, и мне не хотелось писать его. Но, может быть, у него сбудет счастливый конец. Я надеюсь на это, Китти.
Всегда твой верный друг
Барьют.
Дорогой Барьют!
Я ревела, ревела, когда, прочтя половину твоего письма, догадалась, что случится с Мушкой. Я знала это! Хотя я давно уже не плачу, за исключением тех случаев, когда бывает что-нибудь очень плохое или несправедливое.
Тем не менее плачу про себя о Мушке, и каждый раз, когда приезжаю навестить дедушку и миссис Эванс (по субботам и воскресеньям), мне все кажется, что Мушка идет за мной. Наверное, я не смогу смотреть на наши холмы без того, чтобы не вспоминать, как мы поддразнивали друг друга, играя в прятки.
Я очень рада, что Мушка была верна Таху и в беде и в радости. Верность чему-то или кому-то очень важная вещь, не так ли? Дедушка говорит, что только что-то настоящее могло заставить их так держаться вместе. Он смирился с мыслью, что больше не увидит Таха. Но миссис Эванс прямо рыдала, когда я читала ей твое письмо, она сказала, что очень сожалеет, что иногда ругалась на Мушку. Дедушке пришлось сказать ей, чтобы она не «порола чушь». Она портила Мушку, как и все мы. Это немного успокоило ее. Мы все с нетерпением ждем, когда же наконец увидим жеребенка Мушки.
Мне нравится мой новый дом в Портсмуте, хотя я скучаю по заповеднику, по дедушке и миссис Эванс и мне их жалко. Правда, со мной Скип, и поэтому не так грустно. Но, наверное, все будет в порядке, когда я привыкну к отцу и мачехе. Они очень добры, понимают меня и стараются помочь. Хотя я сама не знаю, что со мной происходит. Если бы знать.
Вот, наверное, и все, что могу написать. Спасибо, тебе большущее за длинное письмо, даже за такое грустное. Обнимаю твою маму и тетю Серогли и благодарю ее за терпение и замечательные письма на английском.
Всегда твоя
Китти.
P. S. Я уже дважды каталась на лыжах, и родители собираются в будущем году взять меня в Швейцарию, что будет замечательно, если до этого я не свалюсь где-нибудь и не поломаю ноги. Ужасно нравится кататься на лыжах.
К.
Дорогая Китти!
Жеребенок, которого мы назвали Кич, был отправлен на прошлой неделе и прибудет в Англию самолетом пятнадцатого числа вместе с молодым вожаком, которого победил Tax. Мы решили отослать его твоему дедушке! Сообщи, когда Кич прибудет. Как бы мне хотелось приехать вместе с ним, чтобы повидать тебя.
Твой
Барьют.
Барьют, дорогой!
Жеребенок прибыл (а жеребец еще нет), и я просто хохотала до слез, когда его увидела. Он одновременно и страшненький, и хорошенький. Какая необычная помесь! И хотя я хохотала, это был не обидный смех. У него добрые глаза Мушки, но смешная бородка, как у Таха, голова, как у Таха, и он фыркает, как Tax. Мне кажется, что он и ходит, как Tax, со всеми сердитыми повадками дикой лошади. Это ужасно смешно, потому что он такой ручной и ласковый. Даже ласковей Мушки. Миссис Эванс никуда его не отпускает. Она, наверное, поместила бы его на кухне, если бы дедушка не запретил. Она все время хлопочет вокруг Кича, а он ластится к ней и ко мне тоже.
Я очень часто думаю о тебе, наверное, из-за жеребенка, и мне, как никогда, хочется, чтобы ты жил поблизости. Я бы с удовольствием встречалась с тобой, и мы бы разговаривали. Так хочется поговорить с кем-нибудь. Не смог бы ты как-нибудь приехать, чтобы навестить меня и повидать жеребенка?
Не странно ли это, что наши две лошади смогли пересечь целый мир, пройти Европейский и Азиатский континенты, границы и высокие горы, борясь со снегами и бурями, топью и бедами, а ты и я только пишем друг другу?
Пожалуйста, постарайся приехать. Сообщи, не могу ли я сделать что-нибудь, чтобы это стало возможным. Правда, мне очень хочется увидеть тебя.
Твой вечный друг
Китти!
P. S. Пожалуйста, постарайся!
Дорогая Китти!
Конечно, я постараюсь приехать к тебе. Но, по-моему, тебе легче приехать сюда. Мы бы так тебя встретили, и вся наша семья была бы так счастлива. Тогда я был бы уверен, все, что совершили Tax и Мушка, имеет смысл, раз ты приехала к нам. Я бы все тебе показал, и наши горы, и степи, мы бы могли скакать по нашим холмам, и никто бы нам не мешал. Может быть, мы даже поискали бы тех пятерых пропавших лошадей. Постарайся, Китти, а я обещаю сделать все, чтобы помочь.
Твой близкий друг
Барьют.
Дорогой Барьют!
В это трудно поверить, но, возможно (просто возможно!), что я смогу приехать к вам, если получу разрешение поехать с дедушкой. Я пристаю к нему и умоляю, и он наконец согласился попытаться устроить это. Может быть, я смогу приехать с ним. Не знаю. Но я стараюсь изо всех сил. Изо всех сил…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прогрессивный английский писатель Джеймс Олдридж знаком советскому читателю не только как автор талантливых художественных произведений, но и как активный борец за дело мира и безопасности народов.Является автором романов «Дело чести» (1942 г.), «Морской орел» (1944 г.), политической пьесы-буффонады «Сорок девятый штат» (1946 г.).Предлагаемые в этом издании «Лорд Эссекс» и «Мак-Грегор» представляют собой первую и вторую книги романа-трилогии «Дипломат».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Опубликовано в журнале «Иностранная литература» № 9, 1976Из рубрики "Авторы этого номера"...Статья «Опошление свободы» получена в рукописи.
Прошла почти четверть века с тех пор, как Абенхакан Эль Бохари, царь нилотов, погиб в центральной комнате своего необъяснимого дома-лабиринта. Несмотря на то, что обстоятельства его смерти были известны, логику событий полиция в свое время постичь не смогла…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.
«В те времена, когда в приветливом и живописном городке Бамберге, по пословице, жилось припеваючи, то есть когда он управлялся архиепископским жезлом, стало быть, в конце XVIII столетия, проживал человек бюргерского звания, о котором можно сказать, что он был во всех отношениях редкий и превосходный человек.Его звали Иоганн Вахт, и был он плотник…».
Польская писательница. Дочь богатого помещика. Воспитывалась в Варшавском пансионе (1852–1857). Печаталась с 1866 г. Ранние романы и повести Ожешко («Пан Граба», 1869; «Марта», 1873, и др.) посвящены борьбе женщин за человеческое достоинство.В двухтомник вошли романы «Над Неманом», «Миер Эзофович» (первый том); повести «Ведьма», «Хам», «Bene nati», рассказы «В голодный год», «Четырнадцатая часть», «Дай цветочек!», «Эхо», «Прерванная идиллия» (второй том).
Рассказы Нарайана поражают широтой охвата, легкостью, с которой писатель переходит от одной интонации к другой. Самые различные чувства — смех и мягкая ирония, сдержанный гнев и грусть о незадавшихся судьбах своих героев — звучат в авторском голосе, придавая ему глубоко индивидуальный характер.