Удивительные путешествия по реке времени - [15]
Васюшка с Рибаджо и Кешкой заслушались бабунькиных рассказов, задремали на тёплой печке.
– Ну-ка, просыпайтесь! – разбудил гостей бабунькин голос. – Нечего на закате солнца спать, заболеете!
Рибаджо, как ошпаренный, соскочил с печки.
– Компотик мой ещё не весь выпили? – забеспокоился волшебник.
– Косточки не глотай, пр-р-р-рохвост, мне оставь! – заорал попугай.
– Бабунька! – Васёнка спросонья тёрла глазки кулачком. – Я заспала и забыла, когда тот Семик наступает.
– Так сегодня четверг? Вот сегодня и наступил. Сегодня после вечерней дойки коров гулянья на селе будут. Только сама я с вами не пойду, старовата для девичьего дня, соседку попрошу, – и бабунька заспешила в кухню полдник накрывать.
Поев Валюниных пирогов и выпив компотов, гости направились к колодцу, интересно было посмотреть, может, и там русалки водятся? Сколько ни заглядывали, сколько ни звали, кроме колодезного эха, никого не дозвались. К полднику все собрались в большой комнате. Телевизора у бабуньки не водилось, поэтому Васюшка пристала к Рибаджо:
– Обещал рассказать интересную историю про полынь, рассказывай!
Волшебнику было лень. Он, лежал на диване и дремал.
– Уважь меня, Рибаджо, – попросила бабунька. – Расскажи историю про дальние страны, я ведь из своей деревни никогда никуда не выезжала.
Отказать Валюне Рибаджо не мог:
– Тебе, бабунька, какую историю рассказать, про что?
– Так про полыньку обещал.
– Про полыньку – само собой, а ещё про что? – не унимался Рибаджо.
– А ещё про любовь! – хитро прищурилась Валюня. – Про любовь-то можешь?
– А то! – заулыбался Рибаджо. – Началась эта история не здесь, а за тридевять земель, в маленьком царстве под название Кария48. И не сейчас, а много-много веков тому назад. Помнишь, Васюшка, мы были в старинном городе Эфесе, на пожаре храма Артемиды?
– Ещё бы не помнить! – заверещал Кешка. – Меня тогда ур-р-род Герострат чуть не поджарил факелом! Ну, я ему дал клювом в нос, в нос, в нос…
– Опять врёшь, бесстыдник! – оборвала попугая Василиса. – Не слушай его, Рибаджо, продолжай…
– Крошечное государство Кария находилось рядом с прекрасным Эфесом, на берегу тёплого моря. Столицей царства был город Галикарнас. Правил страной царь Мавзол49. Правил строго, но справедливо. В государстве была маленькая, но сильная армия. Много раз пытались враги завоевать Карию, не получалось. За это ненавидели они Мавзола люто – распускали о нём разные слухи, что он жадный и жестокий. Лишь жена царя, Артемизия50, говорила сплетникам: «Мой Мавзол – самый храбрый и справедливый человек на свете!» Очень любила Артемизия своего мужа, всему у него училась. Однажды в походе царь сильно простудился, заболел и умер…
– Ах, батюшки, – запричитала Валюня, – как же она, бедная, с горем таким со своей страной-то справилась!? Завоевали её, наверное, нелюди…
– Погоди, бабуня, горевать, – поднял руку Рибаджо. – Слушай дальше… Несчастная Артемизия взяла меч мужа и сказала: «Не жить мне без моего любимого Мавзола! Нет его, и я умру!
Направила она меч прямо себе в сердце. Остановил её резкий голос сына: «Не смей, мать! Смерть отца не только твоё горе. Осиротела наша страна! Некому нас защищать, враги придут к Геликарнасу превратят нас в рабов! Хочешь ты такой участи, мама?!»
Артемизия меч опустила, долго думала, наконец, подняла голову и сказала: «Тяжела вдовья участь! Но в сердце моём нет пустоты, в нем мой прекрасный муж. Приказываю вам, советники мои, прошу тебя, сын мой, начать строительство усыпальницы. Назовём её в честь нашего мужа и отца мавзолеем51! Поспешите! Недолго мне осталось. Спасу Родину от врагов и вернусь, чтобы лечь навсегда в мавзолее рядом с любимым!»
Сказав это, царица вскочила на боевого коня мужа, поскакала впереди войска бить неприятеля.
– Погибла, наверное, бедная? – заплакала Валюня.
Рибаджо грустно посмотрел на бабуньку, затем на Василису, озорно подмигнул ей и зашептал.
Валюня не успела ахнуть, как перед ней в её избе стояла высокая, статная, с распущенными вьющимися волосами дева.
– Русалка?! – выдохнула Василиса.
Дева обвела присутствующих взглядом больших карих глаз, остановилась на Рибаджо.
– Мне кажется, ты внук старого волшебника! – воскликнула дева. – Это твои проделки? Весь в прадеда! Где я нахожусь?
– Не бойся, Артемизия, ты у добрых людей, в добром времени, – успокоил деву Рибаджо. – Надеюсь, я не оторвал тебя от важных дел?
Валюня, Кешка и Василиса с любопытством рассматривали гостью, а гостья с не меньшим любопытством рассматривала их.
– Смотрите! Она, как мама когда выходит из ванны, завёрнута в полотенце, ум-м-мора! – хихикал, прыгая на одной лапке Кешка. – А на голове у неё кувшин, ум-м-мора!
Жила-была девочка шести лет, звали её Василисой, а по-маминому Васюшкой. Мама, то есть я, иногда называла её Мошкой, Мошкой-прилипалой. Почему? Потому что часто приставала с вопросами, а часто – это всегда. Сказки в этой книжке отвечают на некоторые вопросы таких же Мошек-прилипал, как и Васюшка. Слетайтесь, ребятки, на свет сказок – они вам понравятся. Моей Васюшке нравятся! Мне, кстати, тоже…
Эта книга история жизни воробья Сеньки. Сенька рано понимает: жизнь – борьба, а учение – свет. Каждое утро он летает к школе и через форточку слушает урок. Новые знания Сенька отмечает палочками в розовой тетрадке. Знания помогают воробью победить врагов и найти друзей. Много приключений ждут маленькую птичку. Каких?! Читайте, они здесь – в этой книге!
Вы думаете, только люди любят вкусно поесть? А вот и нет! Болотный народец: кикиморы, лешие, водяные, домовые тоже любят вареники, тортики и блинчики с пирожками. И чем больше, тем лучше. Только вам всю эту вкусноту готовит мамочка или бабушка, а болотный люд выдерживает много разных испытаний, чтобы впервые попробовать вареники с вишней. Но они молодцы, всё сдюжили. А главное, поняли – в дружной компании даже несладкий чай становится вкусным!
Что бы ты попросил, если бы у тебя была волшебная палочка? Я, например, попросила, чтобы животные умели разговаривать. Не всегда, конечно, только на часок. Ух, сколько я наслушалась от них историй, весёлых и грустных. Мне очень захотелось тебе их рассказать. Они здесь, в этой книжке.Читай!!!
Оказывается, слезинки, которые вытекают из наших глаз, не высыхают. Из них родятся капёнки – маленькие существа. Они появляются и сразу улетают на Облако. Эти малютки очень разные. Когда ты плачешь от радости – это капёнки радости, зовут их Ииих, от злости – Фуфу, от гордости – Огого… Герои повести тоже не похожи друг на друга. И плачут они разными слезами. То, что с ними происходит, помогает читателю ответить на главный вопрос: что остаётся от сказки потом, после того, как её прочитали?
Принцесса Марта – обычная девочка, только морская. Родилась она на дне моря в обыкновенной раковине. Раковина рассчитывала, что в ней появится жемчужина, а появилась девочка с ручками, ножками и прелестным личиком. Марта считала себя принцессой. А почему бы и нет? Подумаешь, нет у неё царства, ну и что? Главное, нужно вести себя как принцесса, а царство потом обязательно появится. Не может не появиться! А какие истории происходят с Мартой, прочитаешь – удивишься!
Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.
«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.
Книга вторая ещё более необычная, чем первая. В ней реконструированы события, которые никогда не могли произойти в жизни. Но разве это препятствие для нас? У нас есть Река времени – она ждёт. Бурливая, нетерпеливая, ей хочется познакомить читателей с героями хорошими и разными. Посему прочистите уши, протрите глаза и вперёд!