Удивительные путешествия по реке времени - [11]
– Василиса! Смотри! – закричал Алька. – Рука у статуи опустилась, солнце почти зашло! Как бы нам не опоздать домой.
Они, перегоняя друг друга, помчались на верхний ярус маяка. Когда ребята вбежали на площадку, Рибаджо там ещё не было.
– Где волшебник? – хором закричали Васюшка с Алькой.
– Откуда мы знаем? – также хором ответили птицы.
Алька понял: что-то случилось! Мальчик быстро полез наверх, к статуе Посейдона.
Рибаджо лежал у ног мраморного бога с закрытыми глазами и пылающим лбом.
– Солнечный удар! У него солнечный удар! – крикнул Алька вниз Васюшке. – Надо намочить какую-нибудь ткань!
Васюшка, недолго думая, сняла с себя платье, побежала к морю. Рибаджо и мокрое платье были доставлены на площадку почти одновременно.
– Как же так, глупый волшебник, как же так? – причитала Василиса, заворачивая Рибаджо в платье. Кешка метался вокруг волшебника, обмахивая его крыльями.
– Не умирай, пр-р-рохвост! – причитал попугай. – Не умир-р-рай!
– Всё пропало! – не открывая глаз, еле– еле промолвил Рибаджо. – Солнце уходит, а у меня не хватает сил проложить обратный путь в веках.
– Открой глаза, Рибаджо, – попросила Васюшка. – Может быть, мы как-нибудь вместе сообразим?
– Не получится, – едва слышно сказал волшебник. Однако приоткрыл глаза и принялся осматривать стены маяка. – Вот здесь навсегда и останемся!
– Как же так?! – закудахтала курица. – Вы можете оставаться, я улетаю в свой курятник. Мне яйца нести нужно! Тоже мне волшебники! Аферисты39…
– Цыц! – прикрикнул на неё Рибаджо. Его взгляд был устремлён на перекладину, заделанную в верхнюю кромку противоположной стены. – Смотрите! Там написано: «Свет маяка…», дальше всё затёрто штукатуркой. Ну-ка, Кешка, отшелуши её…
Кешка взлетел на перекладину, начал остервенело отколупывать штукатурку. Через минуту открылась надпись: «Свет маяка пронзает века».
– Алька, надо разжечь огонь, маяк должен гореть! – умоляюще посмотрел на мальчика Рибаджо. – Найди палочку, с силой чиркни о шероховатую стену, может, выбьется искра.
– Пока мы будем искать палочку, солнце сядет, – обречённо отозвалась Василиса.
И тут Алька разжал кулак, на его ладони лежала обгоревшая с одного конца спичка прадеда.
Вторым, целым, концом мальчик с силой чиркнул о каменную стену. Спичка немного подумала и загорелась, как сто спичек разом. Алька запалил костёр и потушил спичку.
Свет маяка прорезал мглу, как острый нож масло.
– Встаньте все в луч света, – из последних сил вымолвил Рибаджо, – подними меня, Алька, повыше.
Дома у Альки на столе стояла полная чашка горячих пельменей, от неё исходил такой вкусный запах, что у всех потекли слюнки.
– Эй, курица, иди в курятник, неси яйца, тебя там петух заждался, – заворчал разочарованный Кешка.
Курочка, обиженно поджала клювик и удалилась. Никто не попытался её остановить.
– Как ты себя чувствуешь, Рибаджо? – спросила Василиса, дивясь тому, как волшебник уплетает пельмени.
– Пока летел в веках, всю температуру растерял, – ответил Рибаджо набитым пельменями ртом.
Когда все наелись, приступили к чаю, Алька с сожалением сказал:
– Жалко, в наше время ничего не осталось от такого замечательного маяка.
– Почему не осталось? Осталось! – возразил ему Рибаджо. – Теперь все маяки на земле называют фаросами. А в русском языке от маяка осталось слово «фара».
– Ты хочешь сказать, – хохотнула Васюшка, – что фара в мамином автомобиле дальняя родственница Александрийского маяка?
– Именно это я хотел сказать! – Рибаджо, попивая чай, хитро улыбался в уголке дивана.
– Алька! – неожиданно встрепенулся волшебник. – А от моей подружки, заветной спички, что-нибудь осталось?
– Конечно, – ответил мальчик, – она лежит у себя в коробке из-под леденцов. Спит, наверное.
– Пусть спит, – закрыв глаза, пробормотал Рибаджо. – Волшебники тоже должны отдыхать!
Путешествие четвёртое. Острый нож
(Пирамиды в Египте.)
Пирамиды в Египте.
Чего больше всего на свете не любила бабушка, так это тупые ножи. Они выводили бабушку из себя. Делать ничего не хотелось, готовить завтраки, ужины и обеды не хотелось. Руки опускались!
– Что за наказание такое?! – ворчала бабушка. – Как завтракать, обедать и ужинать, так все тут, как тут! Ножи наточить, так нет никого! Ну не умею я ножи точить, не получается у меня! Рибаджо, ты мужчина или не мужчина, наточи ножи немедленно!
– Рибаджо, пр-р-р-рохвост, – вторил бабушке Кешка, – наточи ножи немедленно!
– Как я вам их наточу, если я меньше самого ножа? – стенал Рибаджо.
– Наколдуй, пр-р-рохвост, пусть сами наточатся! – вопил попугай.
– Не знаю я заклинания на ножи! – орал Рибаджо. – Отец мой не знал, дед не знал, и даже прадед прадеда не знал. Лопату, косу, топор наточу! Меня этому учили! Ножи – нет! Я не разбойник с большой дороги!
Однажды после очередной разборки с Рибаджо бабушка спросила волшебника:
– Есть хочешь?
– Есть хочу!
– А нет еды! Вышла вся! Нет острых ножей, нет и еды! – сказала она и улеглась на диван, закрыв глаза. – Сплю я! Как ножи наточатся, проснусь…
Рибаджо схватился руками за голову, побежал по спинке дивана, но вдруг остановился:
– Стоп! Вспомнил! Кубики где? Ку-би-ки…
Жила-была девочка шести лет, звали её Василисой, а по-маминому Васюшкой. Мама, то есть я, иногда называла её Мошкой, Мошкой-прилипалой. Почему? Потому что часто приставала с вопросами, а часто – это всегда. Сказки в этой книжке отвечают на некоторые вопросы таких же Мошек-прилипал, как и Васюшка. Слетайтесь, ребятки, на свет сказок – они вам понравятся. Моей Васюшке нравятся! Мне, кстати, тоже…
Эта книга история жизни воробья Сеньки. Сенька рано понимает: жизнь – борьба, а учение – свет. Каждое утро он летает к школе и через форточку слушает урок. Новые знания Сенька отмечает палочками в розовой тетрадке. Знания помогают воробью победить врагов и найти друзей. Много приключений ждут маленькую птичку. Каких?! Читайте, они здесь – в этой книге!
Вы думаете, только люди любят вкусно поесть? А вот и нет! Болотный народец: кикиморы, лешие, водяные, домовые тоже любят вареники, тортики и блинчики с пирожками. И чем больше, тем лучше. Только вам всю эту вкусноту готовит мамочка или бабушка, а болотный люд выдерживает много разных испытаний, чтобы впервые попробовать вареники с вишней. Но они молодцы, всё сдюжили. А главное, поняли – в дружной компании даже несладкий чай становится вкусным!
Что бы ты попросил, если бы у тебя была волшебная палочка? Я, например, попросила, чтобы животные умели разговаривать. Не всегда, конечно, только на часок. Ух, сколько я наслушалась от них историй, весёлых и грустных. Мне очень захотелось тебе их рассказать. Они здесь, в этой книжке.Читай!!!
Оказывается, слезинки, которые вытекают из наших глаз, не высыхают. Из них родятся капёнки – маленькие существа. Они появляются и сразу улетают на Облако. Эти малютки очень разные. Когда ты плачешь от радости – это капёнки радости, зовут их Ииих, от злости – Фуфу, от гордости – Огого… Герои повести тоже не похожи друг на друга. И плачут они разными слезами. То, что с ними происходит, помогает читателю ответить на главный вопрос: что остаётся от сказки потом, после того, как её прочитали?
Принцесса Марта – обычная девочка, только морская. Родилась она на дне моря в обыкновенной раковине. Раковина рассчитывала, что в ней появится жемчужина, а появилась девочка с ручками, ножками и прелестным личиком. Марта считала себя принцессой. А почему бы и нет? Подумаешь, нет у неё царства, ну и что? Главное, нужно вести себя как принцесса, а царство потом обязательно появится. Не может не появиться! А какие истории происходят с Мартой, прочитаешь – удивишься!
Серия "Ретромонохром" — это сказки нашего детства. Сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста! Первый выпуск посвящён творчеству Астрид Линдгрен.
Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.
«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.
Книга вторая ещё более необычная, чем первая. В ней реконструированы события, которые никогда не могли произойти в жизни. Но разве это препятствие для нас? У нас есть Река времени – она ждёт. Бурливая, нетерпеливая, ей хочется познакомить читателей с героями хорошими и разными. Посему прочистите уши, протрите глаза и вперёд!