Удивительное путешествие озорника - [4]
— Ой, хватит, мой живот полон, — сказал Гопи (ведь живот у него был теперь не больше пшеничного зерна).
— А почему мы ничего не заплатили за кофе? — потихоньку спросил Гопи у Бабочки.
— Этого не нужно. Здесь так принято. Просто в благодарность за угощение я должна перенести немного пыльцы на другой цветок, вот и всё, — сказала Бабочка.
Посадив Гопи на спину и взяв немного пыльцы цветка жасмина в лапки и на крылья, Бабочка взлетела, села на другой цветок жасмина и отдала ему пыльцу. Здесь их тоже заставили напиться мёда, и они снова полетели.
Все Бабочки, кружившиеся в саду, обратили внимание, что на спине желтокрылой Бабочки с чёрной каёмкой кто-то сидит.
— Кто это? Откуда? — спрашивали они.
Желтокрылая Бабочка рассказала про Гопи.
— О, это хорошо. Полетим со мной, мальчик, я угощу тебя медовым кофе, — наперебой приглашали Гопи бабочки.
— Я больше не могу, я и так выпил слишком много, — отвечал Гопи.
— Ну что ж, тогда в другой раз! — И бабочки улетели по своим делам.
Желтокрылая Бабочка с чёрной каёмкой по краю крыльев полетела дальше.
— Вот и мой дом, — сказала она.
— Где? — удивлённо спросил Гопи.
— Вот это дерево. Мы все живём на деревьях. Ложись на этот листок, а я лягу на соседний.
«Какая широкая простыня», — подумал Гопи, улёгся на листочке и заснул. На соседнем листке, сложив крылья, дремала Бабочка.
Отдохнув немного, Бабочка стала будить Гопи.
— Отправимся дальше? — спросила она.
— Давай, — сказал Гопи.
Случайно поглядев наверх, он увидел на толстой ветке дерева огромную змею, покрытую почему-то густой-густой щетиной.
— Ой, что это за лохматое чудовище? Неужели гусеница? — спросил Гопи у Бабочки.
— Да, это гусеница — Гонгали. Хочешь с ней поиграть? — спросила Бабочка.
— Чха-чха, поиграть с гусеницей? Да я их терпеть не могу! — воскликнул Гопи.
— И меня тоже терпеть не можешь? — ласково спросила Бабочка.
— Нет. Ты ведь очень красивая, у тебя разноцветные крылья. А на этого мохнатого уродца смотреть не хочется, — сказал Гопи.
— Это же мой сыночек. Я и сама в детстве была точно такая же. А выросла — стала такой, как ты меня видишь, — сказала Бабочка.
— Правда? Значит, противные гусеницы превращаются в красивых бабочек? — удивлённо спросил Гопи.
— Да, именно так. Поэтому поиграй немножко с моими детками, — снова сказала Бабочка, приближаясь к одной из гусениц — Гонгали. — Сынок! Я привела тебе товарища, вот этого малыша, поиграй с ним!
Гонгали даже не обернулся — настолько усердно он обгрызал зеленый листок.
Бабочка позвала его снова.
Гонгали, набив рот и не поднимая головы от листа, проворчал:
— Да у меня нет времени играть! Я же должен есть листья. Ещё столько надо съесть! — И этот обжора снова занялся важным делом — наполнением своего живота.
Бабочка подлетела к другой гусенице и заговорила с ней:
— Сынок, я привела тебе хорошего друга, поиграй-ка с ним!
Но и этот сыночек был целиком погружён в процесс еды.
Всё-таки он был вежливее своего брата: приподняв голову, он взглянул на Гопи и сказaл:
— Сейчас, я только доем этот листок, потом поговорим, — и принялся усердно грызть зелёный листок, который сочно похрустывал под его проворными челюстями: карра-карра-карра.
— Ладно, мы подождём, — сказала Бабочка. Гусеница-сын объел весь листок и переполз на ветку.
— Ну, теперь поиграйте, дитя моё! — предложила Бабочка.
— Я наелся и устал, в сон клонит, — ответил красавец сынок и мгновенно заснул. Он заснул так крепко, что даже скатился с ветки и упал вниз, но сумел зацепиться за нижнюю ветку и сердито заворчал сквозь сон.
— Вот какие они, мои дети, — с досадой сказала Бабочка. — Только едят да спят, не уговоришь их поиграть хоть немного.
Бабочка взяла Гопи на спину, и они снова полетели, чтобы осмотреть весь сад.
В это время послышался какой-то шум. Крики, вопли, пронзительные свистки раздавались всё ближе. Гопи посмотрел вниз.
— Ой-ой-ой, это же злые демоны — ракшасы! Четыре ракшаса! — воскликнул Гопи и вдруг радостно закричал: — Да нет же, это мальчишки! Эй, Рами, Шанкари, Субби, Самби, посмотрите-ка сюда! Я лечу на самолёте!
Это были четверо друзей Гопи, все, как один, отчаянные сорванцы.
Мальчишки начали безобразничать в саду. Они рвали цветы или ощипывали лепестки, обдирали листья, ломали ветви — разрушали всё на своём пути.
Вдруг Шанкари подпрыгнул и схватил Бабочку, на которой сидел Гопи.
Бабочка закричала Гопи:
— Прыгай, прыгай скорей вниз, а то он и тебя убьёт!
Гопи прыгнул. Он думал, что переломает ноги, но он был теперь такой крошечный и лёгкий, что приземлился благополучно.
Шанкари стал отрывать у Бабочки её нарядные крылышки с чёрной каймой.
Жёлтые крылышки с разноцветными пятнышками и чёрной каёмкой, кружась, упали на землю рядом с Гопи.
Теперь уже не было желтокрылой Бабочки, не было красавицы царицы. Осталось только туловище — Бабочка превратилась в жалкого червяка, извивающегося от боли.
Шанкари бросил этого червяка на землю. Гопи, не зная, чем помочь, горько заплакал.
Собравшись с силами, умирающая Бабочка окликнула Гопи:
— Скорее убегай, отбеги в сторону, прижмись к дереву.
Попадёшь им под ноги — погибнешь. Беги, беги скорей!
Гопи отбежал вовремя — он едва-едва не попал под огромную босую ногу Рами. Но Бабочку Рами затоптал.
![Опоссум по имени Апельсинка](/storage/book-covers/e7/e758209584599ed1ce73e8ddb8a44e610b1fe361.jpg)
Апельсинка, самая младшая в семье, пытается найти свое призвание и понять, на что она способна. Однажды она случайно попадает в человеческое жилище. И тут Апельсинка открывает в себе неожиданные качества: она может быть бесстрашной и очень даже сообразительной. А как иначе? Ведь здесь обитают мама, папа, девочка и ОГРОМНЫЙ пес. А мама-опоссум всегда предупреждала своих детей: людей и собак надо остерегаться. Любопытная Апельсинка, ее верные братья (которые придумывают уморительную миссию по спасению сестры) и девочка, которая мечтает о друге, – все они узнают удивительные вещи о том, что такое жизнь, семья и правильные поступки.
![Старый Хоши](/storage/book-covers/18/188667001004467a8508c55ed3d1f26a2dde0e7a.jpg)
Это было в те времена, когда снег покрывал землю большую часть года. Это было в те времена, когда мамонты ходили по земле, а среди хищников царствовали безгривые снежные львы. И в то далёкое время жили люди. И ни чем они не отличались от нас, нынешних. Хотя нет, отличия были. Тогда женщины правили жизнью в родах, а мужчины были похожи на могучие дубы. И головы у них были соответствующие. Но были среди мужчин такие, кто мог поспорить умом с женщиной. Их называли шаманами, почитали и боялись.
![Детская библиотека. Том 46](/storage/book-covers/8b/8b6f3ae6e80426e8125ef0dcfad83b9c79005a3c.jpg)
«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.
![Баба-Яга](/storage/book-covers/c9/c9fb433f85e35305a81abb580d5b560f00cb6f5b.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.